81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《長(cháng)恨歌傳》考辨作文

時(shí)間:2024-11-26 10:33:24 長(cháng)恨歌 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《長(cháng)恨歌傳》考辨作文

  中國流傳下來(lái)的《長(cháng)恨歌傳》,也有不少疑需要弄清。而這方面則必須下工夫通過(guò)版本的考訂與比較才能得出可信的結論。河南師范大學(xué)的周相錄教授曾注意到《長(cháng)恨歌傳》的版本異同,其所著(zhù)《〈長(cháng)恨歌〉研究》一書(shū),從《太平廣記》本《長(cháng)恨歌傳》創(chuàng )作緣起中出現唐憲宗的廟號不符合古代的典章制度、陳鴻自稱(chēng)“前秀才”有違于唐人自稱(chēng)的習慣、“并前秀才陳鴻作傳,冠于歌前,目為《長(cháng)恨歌傳》”不似陳鴻口吻等方面,證明該本《長(cháng)恨傳》確鑿無(wú)疑地經(jīng)過(guò)了后人的改易。他又從對各本創(chuàng )作緣起所載《長(cháng)恨歌》寫(xiě)作時(shí)間、陳鴻與王質(zhì)夫當時(shí)所居之地的差異,以及對《文苑英華》本《長(cháng)恨歌傳》和《麗情集》本《長(cháng)恨傳》正文字句的比較分,認為《麗情集》本《長(cháng)恨傳》原則上可視為陳鴻原作。張中宇先生《白居易〈長(cháng)恨歌〉研究》的結論也與之略同。其實(shí),二人提出下列主要論點(diǎn)和論據,還有商的余地,下面我們進(jìn)一步加以考辨。

《長(cháng)恨歌傳》考辨作文

  首先,《文苑英華》本有“方士因稱(chēng)唐天子使者,且致其命”。周相錄先生認為稱(chēng)“唐天子”,不合唐人習慣。這一說(shuō)法看來(lái)似乎是鐵證,然事實(shí)并非如此。通常情況下,唐人談及本朝應稱(chēng)“大唐”、“皇朝”、“我唐”等,但也有例外。唐人著(zhù)作中異域、仙家之人提及唐代帝王時(shí)通常會(huì )稱(chēng)“唐天子”。如唐代張讀《宣室志》卷1記載:

  有胡人數輩挈酒食詣其門(mén),既坐,顧謂曰:“吾南越人,長(cháng)蠻中,聞唐天子網(wǎng)羅天下英俊,且欲以文化動(dòng)四夷。故我航海梯山來(lái)中華,將觀(guān)文物之光。”

  同書(shū)卷6又云:

  群仙曰:“吾聞唐天子尚神仙,吾有新樂(lè )一曲,名‘紫云’,愿授圣王。君,唐人也。為吾傳之一進(jìn),可乎?’曰:‘,一儒也。在長(cháng)安中徒為區區于塵土間,望天子門(mén)且不可見(jiàn),況又非知音者。如是,則固不為耳。”

  證據并不止此,唐封演所《封氏聞見(jiàn)記》卷1《道敎》篇云:

  高祖武德三年,晉州人吉善行于羊角山見(jiàn)白衣老父,呼善行,謂曰:“為吾語(yǔ)唐天子,吾是老君,即汝祖也。今年無(wú)賊,天下太平。”

  顏真卿《唐故太尉廣平文貞公宋公神道碑側記》篇亦云:

  吐蕃素聞太尉名德,曰:“唐天子,我之舅也。衡之父,舅賢相也。落魄如此,豈可留乎?”遂贈以駝馬,送還于朝。

  據此,《長(cháng)恨歌傳》中方士作為唐代天子的使者與仙人交接,自然應該稱(chēng)“唐天子”。至于《麗情集》本作“方士傳漢天子命……驗于漢天子”,以“漢”代“唐”,確實(shí)與《長(cháng)恨歌》“漢皇重色思傾國”、“聞道漢家天子使”一致,卻與《麗情集》本開(kāi)頭“開(kāi)元中,六符炳靈,四海無(wú)波”不相符!堕L(cháng)恨歌》作為敘事詩(shī)體,為了保持文理的一致以及詩(shī)情發(fā)展的連貫性,通篇以“漢”代“唐”,有助于藝術(shù)效果的表達。而《長(cháng)恨歌傳》作為傳奇體,作者往往喜歡標明事件發(fā)生的時(shí)間地點(diǎn)以令人確信其事,所以在開(kāi)頭明確指出“開(kāi)元中”,既已確定是唐代開(kāi)元中發(fā)生的事件,如果再在后面作:“方士傳漢天子命……驗于漢天子”,以“漢”代“唐”,則于文理不通了,故筆者以為《文苑英華》本用“唐天子”應該更符合陳鴻的原作精神。

  其次,《文苑英華》本敘“得弘農楊玄女于壽邸,既矣”,而《麗情集》本敘為“得弘農楊氏女,既矣”,因此認為《文苑英華》本《長(cháng)恨傳》與《長(cháng)恨歌》明顯不一致,此亦為周、張二先生主要論據之一。其實(shí),歌與傳是不同的文體,不可能以歌來(lái)要求傳,也不能認為歌、傳一定要相一致!堕L(cháng)恨傳》作為傳奇體,要更著(zhù)重情節的發(fā)展過(guò)程,故作者對李楊相識的處理應是頗費躊躇的。敘述的筆墨也頗為隱晦:“時(shí)每歲十月,駕幸華清宮,內外命婦,景從……上心油然,若有所遇,顧左右前后,粉色如土。”[26]應該說(shuō)唐玄宗是在華清池中“若有所遇”,既而才“詔高力士潛搜外宮”,既是“內外命婦”,所以要指明“于壽邸”,否則“弘農楊氏女”憑什么能見(jiàn)到當時(shí)的至尊呢。然而作者內心又有意識要為尊者諱,故后面加一句“既矣”!尔惽榧繁緞t沒(méi)有“于壽邸”三字,應為后人發(fā)現其矛盾之處,故刪除了。正因如此,故宋趙與時(shí)《賓退錄》卷9云:“白樂(lè )天《長(cháng)恨歌》書(shū)太真本末,詳矣。殊不為君諱,然太真本壽王妃,顧云‘楊家有女初長(cháng)成,養在深閨人未識’,何耶?蓋宴昵之私,猶可以書(shū),而大惡不容不隱。陳鴻《傳》則略言之矣。”

  第三,《文苑英華》本載:“因自悲曰:‘由此一念,又不得居此,復墮下界,且結后緣;驗樘,或為人,決再相見(jiàn),好合如舊。’因言:‘太上皇亦不久人間,幸惟自安,無(wú)自苦耳。’使者還奏太上皇,皇心震悼,日日不豫。其年夏四月,南宮宴駕。”《麗情集》本則無(wú)此段,取而代之的是一大段議論。周相錄先生認為《長(cháng)恨歌》中既無(wú)對玄宗之死的交代,《文苑英華》本純屬強安蛇足。其實(shí),周先生忽視了《長(cháng)恨傳》為傳奇體的事實(shí),傳奇既是記載故事的,就應該對故事的發(fā)生、發(fā)展、高潮與結果進(jìn)行交代。如果去掉關(guān)于玄宗之死的話(huà),整個(gè)故事就缺乏結局,這是不合乎傳奇體特征的。再根據日本流傳的《長(cháng)恨歌序》,可知《長(cháng)恨歌傳》對玄宗之死的交代是有根據的,且《長(cháng)恨歌傳》與《長(cháng)恨歌》本來(lái)就不是一體的,如果《長(cháng)恨歌傳》沒(méi)有對玄宗之死加以交代,更不合乎情理了。

  另外,《麗情集》本那一大段關(guān)于“故圣人節其欲,制其情,防人之亂者”的議論實(shí)在不像出自陳鴻之口。白居易《李夫人》詩(shī)云:“生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。人非木石皆有情,不如不遇傾城色。”對尤物惑人加以譴責,元在《鶯鶯傳》里也說(shuō)過(guò)類(lèi)似的話(huà):“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人。”聯(lián)系到白居易、陳鴻對李楊?lèi)?ài)情的同情,對所謂“尤物”的矛盾心理,應該說(shuō)《文苑英華》本所載“樂(lè )天因為《長(cháng)恨歌》,不但感其事,亦欲懲尤物,窒亂階,垂于將來(lái)也”,更加合乎時(shí)人的看法和陳鴻的口吻。

  周相錄先生還從“豫”字避諱的角度,認為《文苑英華》本應是經(jīng)過(guò)后人改的。這也值得商。我們知道,與后代相比,唐人避諱,并不十分嚴格。與白居易同時(shí)代的文人作品當中就有不少人沒(méi)有避“豫”字諱的。如元《生春》詩(shī)20首之20:

  何處生春早,春生雨中。塵微有氣,拂面細如風(fēng)。柳誤啼珠密,梅驚粉汗融。滿(mǎn)空愁淡淡,應豫憶芳叢。

  白居易自己的詩(shī)文中,也有不避“豫”諱的例子,如《寓意詩(shī)五首》之一:

  豫樟生深山,七年而后知。挺高二百尺,本末皆十圍。天子建明堂,此材獨中規。

  可見(jiàn),這一證據也不能成立。至于其他個(gè)別字詞的錯訛,可能是流傳過(guò)程中的傳抄失誤,不必細究。

【《長(cháng)恨歌傳》考辨作文】相關(guān)文章:

《長(cháng)恨歌》與《長(cháng)恨歌傳》比較談07-29

《長(cháng)恨歌》、《長(cháng)恨歌序》與《長(cháng)恨歌傳》的關(guān)系11-02

思鄉詩(shī):崔顥《黃鶴樓》異文考辨10-04

白居易《長(cháng)恨歌》愛(ài)情主題考論09-06

古詩(shī)詞中屋漏與滄海一粟的詞語(yǔ)考辨07-26

辨勢散文08-18

長(cháng)恨歌的作文10-10

李白之死辨誤07-08

《長(cháng)恨歌》04-15

讀長(cháng)恨歌作文06-27