- 相關(guān)推薦
柳永蝶戀花原文及翻譯注釋
原文:
蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細
佇倚危樓風(fēng)細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里。無(wú)言誰(shuí)會(huì )憑闌意。
擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂(lè )還無(wú)味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。
注釋?zhuān)?/strong>
、賮幸形牵洪L(cháng)時(shí)間依靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
、跀M把:打算。
、凼杩瘢嚎穹挪涣b。
、軓(qiǎng)樂(lè ):勉強尋歡作樂(lè )。強,勉強。
、菹茫褐档,能忍受得了。
、搠鲼觯盒那榫趩蕬n(yōu)愁的樣子。
、邿煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。
、鄷(huì ):理解。
、嵋聨u寬:指人逐漸消瘦。
、馔麡O:極目遠望。
11憑:靠
12伊:你(指女子)
13憔悴:指人日漸消瘦
翻譯:
我長(cháng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上,微風(fēng)拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂(yōu)愁從遙遠無(wú)邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無(wú)言誰(shuí)理解我靠在欄桿上的心情。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺(jué)得毫無(wú)意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
【柳永蝶戀花原文及翻譯注釋】相關(guān)文章:
柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25
《蝶戀花》柳永原文10-19
柳永蝶戀花翻譯07-12
《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16
蝶戀花原文、注釋05-19
蝶戀花原文及注釋10-11
蝶戀花柳永原文及譯文06-25
蝶戀花古詩(shī)原文與注釋10-17
蝶戀花原文、注釋、賞析02-28
《蝶戀花》原文與翻譯06-01