81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《歸園田居其五》譯文及注釋

時(shí)間:2023-11-16 11:13:15 金磊 歸園田居 我要投稿

《歸園田居其五》譯文及注釋

  《歸園田居·其五》是魏晉陶淵明創(chuàng )作的詩(shī)詞。以下是小編整理的陶淵明的《歸園田居其五》譯文及注釋?zhuān)M麑Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

  《歸園田居·其五》

  朝代:魏晉

  作者:陶淵明

  作者簡(jiǎn)介:

  陶淵明

 。365~427)晉宋時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開(kāi)國元勛,祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng )作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱(chēng)為“隱逸詩(shī)人之宗”,開(kāi)創(chuàng )了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開(kāi)始受到推崇,甚至被當作是“為詩(shī)之根本準則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

  原文:

  悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,可以濯吾足。

  漉我新熟酒,只雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來(lái)苦夕短,已復至天旭。

  譯文

  獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。

  山澗流水清澈見(jiàn)底,途中歇息把足來(lái)洗。

  濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

  太陽(yáng)落山室內昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。

  注釋

 、賽澓蓿菏б獾臉幼。策:指策杖、扶杖。還:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。這兩句是說(shuō)懷著(zhù)失意的心情獨自扶杖經(jīng)過(guò)草木叢生的崎嶇隱僻的山路回家了。

 、阱合。濯足:指去塵世的污垢。

 、垆酰簽V、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。這兩句是說(shuō)漉酒殺雞,招呼近鄰同飲。

 、馨担夯璋。這句和下句是說(shuō)日落屋里即昏暗,點(diǎn)一把荊柴代替蠟燭。

 、萏煨瘢禾烀。這句和上句是說(shuō)歡娛之間天又亮了,深感夜晚時(shí)間之短促。

  賞析:

  這是《歸園田居》組詩(shī)的第五篇。它以一天耕作完畢之后,回家的路上和到家之后的活動(dòng)做為描寫(xiě)對象,來(lái)反映“歸園田居”后的另一個(gè)生活側面。

  全詩(shī)可分做兩層。前四句為第一層,集中地描繪了還家路上的情景。

  “悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲!睂(xiě)出結束了勞動(dòng),獨自一個(gè)人手持扶杖,懷著(zhù)“悵恨”之情,轉回家去。但回家的道路坎坷崎嶇,荒蕪曲折。從表面看,他辛苦勞作一天,且孤獨無(wú)伴,只身奔家,難免悵然生恨。就深層涵意說(shuō),此詩(shī)意在抒寫(xiě)欣然自得之情,那么,此“悵恨”二字,實(shí)具反襯下文歡快欣然的作用,若將《歸園田居》組詩(shī)做一整體閱讀,便會(huì )發(fā)現這里的開(kāi)端“悵恨”,是緊接上詩(shī)憑吊丘壟荒墟,人生終當歸于空無(wú)的感嘆而來(lái)!捌閸鐨v榛曲”渲染出當時(shí)社會(huì )的動(dòng)蕩不安所致道路的荒涼和艱難,透露出時(shí)代特定背景的影象。

  “山澗清且淺,可以濯吾足!甭飞辖(jīng)過(guò)清澈見(jiàn)底的山泉,洗洗沾染塵埃的雙腳,整天耕作的疲勞,也就隨之一洗而光,渾身變得舒坦自在起來(lái)。這兩句一掃“悵恨”之意,那么輕松自如,正是坦然自適心態(tài)的自然流露。托出歸隱之志堅持不改之意!翱梢藻嶙恪币痪,出自古《滄浪歌》,歌曰:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”。原是借滄浪之水的清濁為比興,形象地表達時(shí)清則仕,時(shí)濁則隱的意思。而陶淵明卻任憑澗水清澈見(jiàn)底,依舊用來(lái)“濯我足”,完美的顯示了作者的生活情趣和委身自然、與自然相得相洽的質(zhì)性。

  最后六句為第二層,全力敘述歸家之后的一些活動(dòng)。

  “漉我新熟酒,只雞招近局!边^(guò)濾好自家新近釀好的熟酒,去濁存清飲用。并招來(lái)農家近鄰,同桌共飲,以“只雞”為肴,真是快慰無(wú)比。此二句詩(shī),描畫(huà)出了隱逸詩(shī)人之宗的陶淵明,歸居田園之后的淳樸農家生活。他依躬耕壟畝維生,勿需醇醪美酒,山珍海味,只要有自釀之熟酒,自飼之家雞,邀上鄰友,共酌共飲,即已足矣。從中亦可見(jiàn),作者與近鄰農戶(hù),相處友善,往來(lái)密切的景況。

  “日入室中暗,荊薪代明燭!辈恢挥X(jué)間“日入室中暗”,日落西山,室內暗然,于是索興燃起根根荊草權當明燭。此句看似寒酸卻將詩(shī)人的瀟灑自如,自得其樂(lè )表現出來(lái)。

  “歡來(lái)苦夕短,已復至天旭!睔g快之情涌滿(mǎn)心頭,在“歡”字下著(zhù)一“來(lái)”字,自然傳神。黃文煥便又稱(chēng)“‘來(lái)’字下得奇”。此情此景,引得詩(shī)人競怨起“夕”時(shí)短暫,興致難盡。那就索性不理時(shí)間的早晚,盡情暢飲!耙褟椭撂煨瘛,直至旭日漸升天已放亮,方肯做罷,以寄其高遠之志,抒其胸中超然之情。

  此篇在組詩(shī)中,取材獨特,既非描繪田園風(fēng)光,亦非陳述勞動(dòng)狀況,而是以傍晚直至天明的一段時(shí)間里的活動(dòng)為題材,相當于今天所謂“八小時(shí)以外”的業(yè)余生活為內容,來(lái)表達他于田園居中欣然自得的生活情境。其視角新穎,另辟一境,與前四首連讀,可以見(jiàn)出組詩(shī)實(shí)乃全面深刻地再現出陶淵明辭官歸隱初期的生活情景及其心路歷程。

【《歸園田居其五》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《歸園田居其五》注釋及譯文06-30

《歸園田居其五》11-23

《歸園田居其二》注釋及譯文10-26

《歸園田居其一》譯文及注釋05-15

《歸園田居其二》譯文及注釋05-15

《歸園田居其三》譯文及注釋05-15

《歸園田居其四》譯文及注釋05-15

歸園田居的注釋06-10

陶淵明《歸園田居》其五11-21