81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

蘭亭集序原文、注釋、譯文

時(shí)間:2024-08-08 12:50:17 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘭亭集序原文、注釋、譯文

  《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》《蘭亭序》《臨河序》《禊序》和《禊貼》。下面是小編整理的蘭亭集序原文、注釋、譯文,歡迎大家分享。

  正文:

  永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì )于會(huì )稽①山陰之蘭亭,修禊(xì)②事也。群賢畢至,少長(cháng)咸集。此地有茂林修崇山峻嶺,竹,又有清流激湍,映帶左右③,引以為流觴(shāng)曲水④,列坐其次。雖無(wú)絲竹管弦之盛⑤,一觴一詠⑥,亦足以暢敘幽情⑦。

  是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀(guān)宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛,所以游目騁懷⑧,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè )也⑨。

  夫人之相與,俯仰一世⑩;蛉≈T(11)懷抱,悟言(12)一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外(13)。雖趣(qǔ)舍萬(wàn)殊(14),靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦(15),情隨事遷,感慨系之矣。向(16)之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,由不能不以之興懷(17),況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣”,豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契(18),未嘗不臨文嗟悼(jiē dào),不能喻之于懷(19)。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(20)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時(shí)人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

  注釋

 、贂(huì )[kuài]稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。

 、谛揿▁ì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們群聚于水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

 、塾硯ё笥遥狠x映點(diǎn)綴在亭子的周?chē)。映帶,映襯、圍繞。

 、芰饔x曲水:用木制涂漆的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè )的方式。流:使動(dòng)用法。

 、萁z竹管弦之盛:絲竹管弦,泛指樂(lè )器。盛,演奏音樂(lè )的盛況。

 、抟挥x一詠:喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī)。

 、哂那椋河纳顑炔氐母星。

 、嗨裕河脕(lái)。

 、嵝牛簩(shí)在。

 、夥蛉酥嗯c,俯仰一世:人與人相交往,。夫,引起下文的助詞。相與,相處、相交往。俯仰,上下級之間。

 。11)取諸:從……中取得。

 。12)悟言:坦誠交談!稌x書(shū)·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心領(lǐng)神會(huì )的妙悟之言。亦通。一說(shuō),對面交談。

 。13)因寄所托,放浪形骸之外:就著(zhù)自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的抒發(fā)自己的感情。因,依、隨著(zhù)。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。

 。14)趣舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣,取。舍,舍棄。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。

 。15)所之既倦:(對于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。

 。16)向:過(guò)去、以前。

 。17)由不能不以之興懷:難道還不能因它而引起心中的感觸?由,通“猶”,反問(wèn)。以,因。

 。18)契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

 。19)喻:明白。

 。20)固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(cháng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話(huà)。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。

  蘭亭集序譯文

  東晉穆宗永和九年(公元354年)農歷癸丑年,晚春三月之初,相約在會(huì )稽郡山陰縣的蘭亭,從事祭祀、祈福消災,并暢談人生之活動(dòng)。全國有識之士,賢達之人不論年長(cháng)與年少,都來(lái)到了蘭亭。這個(gè)地方是風(fēng)景勝地,山嶺崇立俏峻,且有茂盛的樹(shù)海和秀俏的竹林,還有清澈的溪水從蘭亭兩旁流過(guò),激起層層浪花。恰似晶瑩剔透的玉帶映入眼簾。我們就引這玉溪之水稍作處理,使之環(huán)曲而流,我們依次環(huán)流而坐,讓酒杯放于溪流之上,流進(jìn)誰(shuí)的小港灣誰(shuí)就飲此杯酒。雖然沒(méi)有胡、琴、笛、笙等樂(lè )器做伴奏,然而飲一杯酒,詠一首詩(shī),也是足可以暢談內心深處的情感。這一天,萬(wàn)里無(wú)云,空氣清新,微風(fēng)徐徐,使人心曠神怡。放眼上眺,蔚藍色的天空一望無(wú)際,深感宇宙之大;轉而俯視山川,林海多姿,秀竹作舞,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,蛙詠魚(yú)躍,深感生靈無(wú)限。凡目光所到之處即刻引起內心無(wú)限遐想,一飽眼耳之福,實(shí)則美不勝收。

  人生在世,上下級之間,同事之間,相處共事,互相往來(lái)交心,形式各異;蛘叽傧フ勑挠谝皇抑畠,深受啟發(fā);蛘邥秤斡诟髅ù笊街g,借景抒情把內心世界暴露無(wú)余。雖然人們的喜好各不相同,性格也各不一樣,但當他們遇到自己喜歡的事物,并已攬入懷中、收入囊內,于是感到非?鞓(lè )和自足。但你可別忘了隨著(zhù)時(shí)間的流逝,老之將至矣!

  等到你對昔日得到的東西感到厭倦,心情隨著(zhù)世事的演變而變遷,內心的感慨也就隨之而來(lái)了。過(guò)去所喜歡的東西轉眼之間已經(jīng)感到陳腐,難道還不能觸動(dòng)內心使之產(chǎn)生感慨嗎?何況生命的短長(cháng)本來(lái)就決定于造化,死亡之期遲早會(huì )來(lái)到。古人說(shuō):“死生是人生之大事”。每每想到這里難道不是讓人感到痛心嗎?

  每覽古人對人生發(fā)出感慨的緣由,好像都是一樣的,總是面對文章感嘆憑悼。但內心還總是弄不明白這是為什么。不過(guò)我當然知道:說(shuō)死了和活著(zhù)是一樣的這是假話(huà),夭亡和長(cháng)壽是一樣的這是胡說(shuō)。

  后來(lái)人看今天的我們也就像我們看古人一樣,人生苦短轉瞬即逝,悲哀呀!

  所以為了紀念這次相會(huì )我把眾位都記錄下來(lái)并把你們的詩(shī)也記錄下來(lái)。即使時(shí)代變了,事物也變了,但人們內心產(chǎn)生感慨之情總是一致的。后來(lái)人看到這篇文章也一定是很有感觸的。

  蘭亭集序的寫(xiě)作背景:

  東晉第五代皇帝司馬聃,謚穆宗。他用了兩個(gè)年號,先用永和共12年,后用升平共5年,在位17年。永和九年是公元354年,距北魏建國差32年。其實(shí)東晉建國以來(lái),長(cháng)江以北就處在動(dòng)蕩之中,北方各少數民族頻頻入侵。東晉時(shí)對江北的統治名存實(shí)亡。百姓飽受戰亂之苦。到公元386年北魏正式建國,戰亂的南北朝時(shí)代開(kāi)始了!

  其實(shí),在西晉末年,由于八王之亂,百姓飽受戰亂之苦就已經(jīng)長(cháng)達30多年之久,可以說(shuō),整個(gè)晉朝的絕大多數時(shí)間百姓都是處在戰亂之中,君主為了鞏固自己的統治不斷地向百姓灌輸生的偉大死的光榮的思想,麻痹百姓充軍打仗。像王羲之所在的時(shí)代,南方的環(huán)境相對穩定,在晉朝還是十分難得的。

  作品賞析

  文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會(huì )的樂(lè )趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者時(shí)喜時(shí)悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為名篇佳作。全文共三段。

  文章首段記敘蘭亭聚會(huì )盛況,并寫(xiě)出與會(huì )者的深切感受。先點(diǎn)明聚會(huì )的時(shí)間、地點(diǎn)、緣由,后介紹與會(huì )的人數之多,范圍之廣,“群賢畢至,少長(cháng)咸集”。接著(zhù)寫(xiě)蘭亭周?chē)鷥?yōu)美的環(huán)境。先寫(xiě)高遠處:“崇山峻嶺,茂林修竹”;再寫(xiě)近低處“清流激湍”;然后總寫(xiě)一筆:“映帶左右”。用語(yǔ)簡(jiǎn)潔。富有詩(shī)情畫(huà)意。在寫(xiě)景的基礎上,由此順筆引出臨流賦詩(shī),點(diǎn)出盛會(huì )的內容為“一觴一詠”,“暢敘幽情”,“雖無(wú)絲竹管弦之盛”,這是反面襯托之筆,以加張表達賞心悅目之情。最后指出盛會(huì )之日正逢爽心恰人的天時(shí),“天朗氣清”為下文的“仰觀(guān)”、“俯察”提供了有利條件;“惠風(fēng)和暢”又與“暮春之初”相呼應。此時(shí)此地良辰美景,使“仰觀(guān)”、“俯察”,“游目騁懷”、“視聽(tīng)之娛”完全可以擺脫世俗的苦惱,盡情地享受自然美景,抒發(fā)自己的胸臆。至此,作者把與會(huì )者的感受歸結到“樂(lè )”字上面。筆勢疏朗簡(jiǎn)凈,毫無(wú)斧鑿痕跡。

  文章第二段,闡明作者對人生的看法,感慨人生短暫,盛事不常,緊承上文的“樂(lè )”字,引發(fā)出種種感慨。先用兩個(gè)“或”字,從正反對比分別評說(shuō)“人之相與,俯仰一世”的兩種不同的具體表現,一是“取諸懷抱,晤言一室之內”,一是“因寄所托,放浪形骸之外”。然后指出這兩種表現盡管不同,但心情卻是一樣的。那就是“當其欣于所遇”時(shí),都會(huì )“ 怏然自足”,卻“不知老之將至”。這種感受,正是針對正文“游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛”的聚會(huì )之樂(lè )而發(fā),側重寫(xiě)出樂(lè )而忘悲。接著(zhù)由“欣于其所遇”的樂(lè )引出“情隨事遷”的憂(yōu),寫(xiě)出樂(lè )而生憂(yōu),發(fā)出“修短隨化,終期于盡”的慨嘆、文章至此,推進(jìn)到生死的大問(wèn)題。最后引用孔子所說(shuō)的“死生亦大矣”一句話(huà)來(lái)總結全段,道出了作者心中的“痛”之所在。

  最后一段說(shuō)明作序的緣由。文章緊承上文“死生亦大矣”感發(fā)議論,從親身感受談起,指出每每發(fā)現“昔人興感之由”和自己的興感之由完全一樣,所以“未嘗不臨文嗟悼”,可是又說(shuō)不清其中原因。接著(zhù)把筆鋒轉向了對老莊關(guān)于“一生死”,“齊彭殤”論調的批判,認為那完全是“虛誕”和“妄作”。東晉時(shí)代的文人士大夫崇尚老莊,喜好虛無(wú)主義的清談,莊子認為自然萬(wàn)物“方生方死,方死方生”(《莊子·齊物論》),且把長(cháng)壽的彭祖和夭折的兒童等同看待,認為“莫壽于殤子,而彭祖為夭”。作者能與時(shí)風(fēng)為悖。對老莊這種思想的大膽否定,是難能可貴的,然后作者從由古到今的事實(shí)中做了進(jìn)一步的推斷:“后之視今,亦由今之視昔”;谶@種認識,所以才“列敘時(shí)人,錄其所述”,留于后人去閱讀。盡管將來(lái)“事殊事異”,但“所以興懷。其一致也”。這就從理論上說(shuō)清了所以要編《蘭亭詩(shī)集》的原因。最后一句,交代了寫(xiě)序的目的,引起后人的感懷。文字收束得直截了當,開(kāi)發(fā)的情思卻綿綿不絕。

  這篇序言疏朗簡(jiǎn)凈而韻味深長(cháng),突出地代表了王羲之的散文風(fēng)格。且其造語(yǔ)玲瓏剔透,瑯瑯上口。是古代駢文的精品!短m亭集序》在駢文的幾個(gè)方面都有所長(cháng)。在句法上,對仗整齊,句意排比,如“群賢畢至,少長(cháng)咸集”,“仰觀(guān)宇廟之大。俯察品類(lèi)之盛”,“或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外”,兩兩相對,音韻和諧,無(wú)斧鑿之痕,語(yǔ)言清新、樸素自然。屬于議論部分的文字也非常簡(jiǎn)沽,富有表現力,在用典上也只用“齊彭殤”和“修楔事”這樣淺顯易儲的典故,這樣樸素的行文與東晉對代雕章琢句,華而不實(shí)的文風(fēng)形成鮮明對照。

  這篇文章體現了王羲之積極入世的人生觀(guān),和老莊學(xué)說(shuō)主張的無(wú)為形成了鮮明的對比。

【蘭亭集序原文、注釋、譯文】相關(guān)文章:

課文《蘭亭集序》原文及注釋譯文01-13

蘭亭集序的原文及譯文10-11

《蘭亭集序》原文及注釋03-09

蘭亭集序原文譯文11-23

《蘭亭集序》原文與譯文02-01

蘭亭集序原文譯文10-10

《蘭亭集序》原文 注釋01-29

《采薇》原文及注釋譯文11-17

《觀(guān)滄!吩募白⑨屪g文05-01