老舍的寫(xiě)實(shí)小說(shuō)觀(guān)念與英國文學(xué)的影響
一、英國小說(shuō)與中國寫(xiě)實(shí)小說(shuō)觀(guān)念的形成
英國文學(xué)對20世紀中國文學(xué)觀(guān)念建立的影響是多方面的,林紓的小說(shuō)社會(huì )功能觀(guān),魯迅的文學(xué)社會(huì )人格功能觀(guān),創(chuàng )造社作家的文學(xué)抒情觀(guān),新月派詩(shī)人的詩(shī)歌藝術(shù)觀(guān),朱光潛的文學(xué)批評觀(guān),九葉詩(shī)人的現代主義詩(shī)歌觀(guān)等等,都不同程度地吸取了英國文學(xué)的核心質(zhì)素。其中處于現代文學(xué)轉型期的五四時(shí)期的中國作家的文學(xué)觀(guān)念的建立受英國文學(xué)影響是具有代表性的。
20世紀中國小說(shuō)最初接受英國小說(shuō)影響有兩種途徑:其一是直接閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品,正如葉圣陶在《〈葉圣陶選集〉自序》中說(shuō):“如果不讀英文,不接觸那些用英文寫(xiě)的文學(xué)作品,我決不會(huì )寫(xiě)什么小說(shuō)。”1與葉圣陶寫(xiě)作經(jīng)歷一樣的還有老舍,老舍也因為要學(xué)英文,就從狄更斯小說(shuō)讀起,他從狄更斯的小說(shuō)中悟出,原來(lái)小說(shuō)還可以這樣寫(xiě),他說(shuō):“我決定不取中國小說(shuō)的形式”,“況且呢,我剛讀了Nicholas Nickleby(《尼古拉斯·尼柯?tīng)栘悺?和Pickwich Papers(《匹克威克外傳》)等雜亂無(wú)章的作品,更足以使我大膽放野;寫(xiě)就好,管它什么。”2事實(shí)上老舍正是在狄更斯直接影響下走上文學(xué)創(chuàng )作道路的。其二是通過(guò)林譯小說(shuō)接觸英國小說(shuō)。林譯小說(shuō)對西方小說(shuō)形式的輸入影響簡(jiǎn)直太大了。正如錢(qián)鐘書(shū)先生所說(shuō):“林紓的翻譯所起‘媒’的作用,已經(jīng)是文學(xué)史公認的事實(shí)。”錢(qián)先生自己也是如此,他說(shuō):“接觸了林譯,我才知道西洋小說(shuō)會(huì )那么迷人。我把林譯哈葛德、迭更司、歐文、司各德、斯威佛特的作品反復不厭地閱覽。”3
林紓的西方文學(xué)傳播之功無(wú)人可比,正所謂“有了林紓,中國人才知道有外國小說(shuō)。”實(shí)際上,林紓為國人帶來(lái)的外國小說(shuō),除了作品之外,還有小說(shuō)觀(guān)念。真正移植西方文學(xué)觀(guān)念的,林紓是第一人,這些觀(guān)念主要反映在林譯小說(shuō)的序言中,前后他共寫(xiě)有72篇譯文序跋,并且主要是針對于英譯小說(shuō)的。這些文字就性質(zhì)而言雖只是有感而發(fā),并不系統,但卻多有真知卓見(jiàn),成為中國文學(xué)觀(guān)念現代轉型之初的重要表征。歸結起來(lái),林紓的觀(guān)念建樹(shù)主要有以下幾個(gè)方面:
第一,關(guān)于小說(shuō)的社會(huì )功用。他認為小說(shuō)具有改良社會(huì )、促進(jìn)社會(huì )變革的政教之功。他說(shuō):“西方小說(shuō)之荒眇無(wú)稽,至《葛利費》極矣。然其言小人國大人國的風(fēng)土,亦必言其政治之得失,用諷其祖國,此得謂無(wú)關(guān)系之書(shū)乎?”(《紅礁畫(huà)漿錄·譯余剩語(yǔ)》)文學(xué)諷教之說(shuō),中國傳統文學(xué)早已有之,但他將文學(xué)與祖國關(guān)連起來(lái),一變將小說(shuō)視為閑情逸致。同時(shí),在他的感悟中,文學(xué)與政教既關(guān)聯(lián)又是具有獨立性的。他在《吟邊燕語(yǔ)·序》中說(shuō):“蓋政教兩事,與文章無(wú)屬,政權既美,宜澤以文章;文章徒美,無(wú)益于政教”。文學(xué)應具有文學(xué)的獨立性,但文學(xué)家不應沒(méi)有文學(xué)家的責任感,他在狄更斯的諸多小說(shuō)中充分感受到了這一點(diǎn),他說(shuō):“狄更斯極力抉摘下等社會(huì )之積弊,作為小說(shuō),俾政府知而改之。……顧英之能強能改革而從善者,吾華從而改之,亦正易易。所恨無(wú)狄更斯其人,如能舉社會(huì )中積弊者為小說(shuō),固告當事,或庶幾也”。(《賊史·序》)20世紀中國文學(xué)的現代轉型發(fā)展的主脈之一,就是文學(xué)家強烈的社會(huì )責任感,這種主脈的源頭不能不追溯到林紓那里。
第二,關(guān)于文學(xué)寫(xiě)實(shí)手法。林紓充分肯定狄更斯小說(shuō)刻畫(huà)下層社會(huì )市民生活的寫(xiě)實(shí)小說(shuō)的文學(xué)價(jià)值。他在《孝女耐兒傳·序》中,一再肯定狄更斯“專(zhuān)為下等社會(huì )寫(xiě)照的高明手法”,“刻畫(huà)市井卑污齷齪之事”,“如張明鏡于空際,收納五蟲(chóng)萬(wàn)怪,物物皆涵清光而出,見(jiàn)者如憑闌之觀(guān)魚(yú)鱉蝦蟹焉”,“增無(wú)數閱歷,生無(wú)窮感謂”。在《塊肉余生述·序》中,他認為“迭更斯此書(shū),種種描幕下等社會(huì ),雖可噦可鄙之事,一道以傳妙之筆,皆足供人噴飯,英倫半開(kāi)化時(shí)民間弊俗,亦皎然揭諸眉睫之下。”
第三,關(guān)于小說(shuō)的敘事方法。他盛贊《洪罕女郎傳》的情節豐富性:“大抵西人之為小說(shuō),多半敘其風(fēng)俗,后雜入以實(shí)事”(《洪罕女郎傳·跋語(yǔ)》)又贊賞狄更斯小說(shuō)的精巧結構方法:“伏脈至細一語(yǔ)必寓微旨,一事必種無(wú)因。手寫(xiě)此間,而全局應有之人,逐處涌現,隨地關(guān)合。雖偶爾一見(jiàn),觀(guān)者幾復忘懷;而閑閑著(zhù)筆,已近拾皆是,讀之令人斗然記憶,循編逐節以索,又一一有是人行蹤,得是事之來(lái)源”。(《塊肉余生述·序》)他還佩服狄更斯的寫(xiě)法,他說(shuō):“此書(shū)不難在敘家常之事,難在俗中有雅,拙而能韻,令人挹之不盡。”(《塊肉余生述·識語(yǔ)》)林紓的這些見(jiàn)解雖還只是片語(yǔ)感悟,但這種有感而發(fā)的根由主要來(lái)自哈葛德的作品,尤其較多的是狄更斯的作品,應該說(shuō)狄更斯代表19世紀英國批判現實(shí)主義最高成就,林紓的評說(shuō)從思想內容、藝術(shù)手法到審美趣味都有歸納,“以彼新理、助我行文”。事實(shí)上,經(jīng)林紓的翻譯及其序跋的言說(shuō)狄更斯的小說(shuō)對五四文學(xué)有更多的影響,比如平民文學(xué)觀(guān)念、寫(xiě)實(shí)主義手法、章節小說(shuō)的體例,諧謔幽默的筆調、細致的心理刻畫(huà)都有不同程度的體現。
受林譯小說(shuō)影響比較有代表的作家很多,魯迅、郭沫若、茅盾等文學(xué)巨將都曾是林譯小說(shuō)的熱心讀者。魯迅還在南京讀書(shū)即愛(ài)讀林譯小說(shuō),一直堅持到日本,每本必讀,并且說(shuō):“使得我們佩服的,其實(shí)還是那部司各得的《撒喀遜劫后英雄略》,原本既是名著(zhù),譯文相當用力,而且說(shuō)撒克遜遺民和諾爾曼人對抗的情形。那時(shí)看了含有暗示的意味,所以特別的被看重了。”郭沫若在其自傳中回憶說(shuō):“林琴南譯的小說(shuō)在當時(shí)是很流行的,那也是我們嗜好的一種讀物。我最初讀的是Haggard的《迦茵小傳》。那女主人公的迦茵是怎樣的引起了我深厚的同情,誘出了大量的眼淚喲。”郭沫若說(shuō):“林譯小說(shuō)中對于我后來(lái)的文學(xué)傾向有決定的影響的,是scott的《Ivanhoe》,他譯成《撒喀遜劫后英雄略》。……我受scott的影響很深,這差不多是我的一個(gè)秘密。”4沈從文在《從文自傳》和《芷江縣的熊公館》中兩次重申林譯狄更斯小說(shuō)《冰雪姻緣》《滑稽外史》《賊史》對他的影響:“我歡喜這種書(shū)……他不像別的書(shū),盡說(shuō)道理,他只記下一些活現象……作者卻有本領(lǐng)把道理包含在現象中。我就是個(gè)不想明白道理卻永遠為現象所傾心的人。”5沈從文的主要成就在小說(shuō),而其小說(shuō)的突出成就在其故事的可讀性和鮮明的地方色彩,而這種寫(xiě)底層人物的突出個(gè)性創(chuàng )作特色的確是與英國文學(xué)中狄更斯與哈代的影響分不開(kāi)。
沒(méi)有表征說(shuō)明老舍直接受到林譯小說(shuō)的影響,但接受英國寫(xiě)實(shí)主義文學(xué)觀(guān)念的影響,在老舍這里是一致的。
二、老舍小說(shuō)創(chuàng )作與英國小說(shuō)影響
老舍走上文學(xué)創(chuàng )作之路,與英國文學(xué)對他的影響有著(zhù)深厚的淵源關(guān)系。1924年到1929年任教于倫敦大學(xué)東方學(xué)院的老舍,在狄更斯的《尼古拉斯·尼柯?tīng)栘悺、《匹克威克外傳》等小說(shuō)的啟示下,接連寫(xiě)出《老張的哲學(xué)》、《趙子曰》、《二馬》三部小說(shuō),在完成教學(xué)和寫(xiě)作小說(shuō)之余,他完成了從古希臘到莎士比亞到近代英法小說(shuō)的龐大閱讀計劃,其中所讀的英國作家就有佩特、狄更斯、康拉德、梅瑞狄斯、王爾德、勞倫斯、詹姆斯、伍爾芙、赫胥黎、艾略特、福特、喬伊斯等,而這些作家對他的影響可以從他諸多的著(zhù)述中得到印證。
老舍在《文學(xué)概論講義》稱(chēng)佩特(water Pater)為英國唯美主義運動(dòng)開(kāi)審美批評風(fēng)氣的作家,肯定其把“美和生命聯(lián)成了一氣”,當然也有走向享樂(lè )主義的危險。老舍在《景物的描寫(xiě)》中稱(chēng)勞倫斯《白孔雀》的出殯描寫(xiě)“應為寫(xiě)景而寫(xiě)景。”又稱(chēng)笛福的《魯濱遜漂流記》“借人物活動(dòng)暗示出環(huán)境來(lái)”的本領(lǐng),“拿筆,便向幽默這邊滑過(guò)來(lái)了。”(《魯迅先生逝世兩周年紀念》)他稱(chēng)哈代與康拉德“在他們的作品中,景物與人物相關(guān),是一種心理的、生理的、與哲理的解 ”,“把景物與人生密切的聯(lián)成一片。”他在《景物的描寫(xiě)》《事實(shí)的運用》《我怎樣寫(xiě)〈二馬〉》《我怎樣寫(xiě)〈小坡的生日〉》等文章中,多次提到受康拉德的影響,稱(chēng)康拉德的小說(shuō)“把人與環(huán)境打成一片,”“使景物多是帶著(zhù)感情的,”“景物也是人”,《二馬》也正是摹仿康拉德倒敘結構方法。老舍的幽默追求更多來(lái)自斯威夫特,他在《談?dòng)哪贰堆哉Z(yǔ)與風(fēng)格》和《我的“話(huà)”》等文中多次提到斯威夫特。老舍在《我怎樣寫(xiě)短篇小說(shuō)》一文中說(shuō)“短篇小說(shuō)《歪毛兒》是摹仿J.D. Beresford的The Hermit (《隱者》)”。他自稱(chēng)受雅各布斯與沃姆豪斯的影響,稱(chēng)菲爾丁是“英國現實(shí)主義這個(gè)光榮傳統的奠基者,放光輝時(shí)代。” 《貓城記》受威爾斯(Herbert George wells)影響,所謂“科學(xué)的羅曼司”。老舍在《談讀書(shū)》中說(shuō)“極喜讀英國小說(shuō)家狄更斯的作品",“愛(ài)與憎卻是用幽默的筆寫(xiě)出來(lái)的。”(《滑稽小說(shuō)》)
老舍在《文學(xué)概論講義》中敘述了馬修阿諾德把批評者喻為施洗的約翰,以“給一個(gè)更大的人物預備道路”。他說(shuō):“阿諾德不但批評文學(xué),也批評生命;他批評文藝,也批評批評者。他以多文化的意義在借求知而進(jìn)于完善,求知便能分辨好壞善惡,這便是批評。”當然,在創(chuàng )作上對老舍具有明顯影響的是狄更斯、康拉德和赫胥黎。老舍小說(shuō)接受英國小說(shuō)影響主要體現在四個(gè)方面。
首先,情節構思的模仿!独蠌埖恼軐W(xué)》與狄更斯的《尼古拉斯·尼克爾貝》,兩著(zhù)在學(xué);顒(dòng)場(chǎng)景、“校長(cháng)”成為貫穿人物、年輕一代的戀愛(ài)以及善惡人物系列設置等多點(diǎn)上都有對應關(guān)系。
老舍是從學(xué)英文而首先選讀狄更斯的小說(shuō),閱讀使他很快就感悟到小說(shuō)的寫(xiě)法,據他說(shuō):“我剛讀了Nicholas Nickleby和Pickwich Papers等雜亂無(wú)章的作品,更足以使我大膽放野;寫(xiě)就好,管它什么。”事實(shí)上,從《老張的哲學(xué)》看,小說(shuō)的市民社會(huì )取材,情節結構和人物形象塑造包括幽默與諷刺的風(fēng)格等與《匹克威克外傳》和《尼古拉斯·尼克爾貝》的啟示有關(guān)。當然,狄更斯式的這樣“雜亂無(wú)章”寫(xiě)法,是適合20世紀初到20年代北京中下層社會(huì )的生活圖景,也適合老舍對下層社會(huì )生活的閱歷豐富的創(chuàng )作背景,應該說(shuō)是狄更斯使老舍找到了一種文學(xué)方式和文學(xué)風(fēng)格——攝影式的寫(xiě)實(shí)手法,表現生活的厚實(shí)性、善于講述故事的能力和沉在生活里的創(chuàng )作風(fēng)格等。
其次,藝術(shù)風(fēng)格的影響,如老舍初期小說(shuō)受狄更斯現實(shí)主義小說(shuō)的影響,從人道主義精神,到善惡對立人物形象,到以喜劇手法寫(xiě)悲劇的風(fēng)格都是一脈相承的。
實(shí)際上,可以將狄更斯對老舍的影響歸之幾個(gè)方面:第一,題材上選中表現小市民生活,甚至于不善于寫(xiě)女性;其二,人物形象上的扁形人物,人物大多一成不變,而且善惡分明;其三,主題上偏重于道德批判,表現惡有惡報,善有善報,充滿(mǎn)了人道主義色彩。從整體上說(shuō),狄更斯對老舍的主要影響應是小說(shuō)敘事結構的影響。只是這種結構是一種不易顯見(jiàn)的流浪漢小說(shuō)和傳奇小說(shuō)的結構。結構影響表面上看是一種技術(shù)影響,實(shí)質(zhì)上也是一種創(chuàng )作心理的影響。因為現實(shí)生活是復雜紊亂的,而每一位小說(shuō)家在表現生活時(shí)總想表現出一種井然有序的生活,這與其說(shuō)是一種生活邏輯的要求,不如說(shuō)是作家理解生活的一種情感邏輯的智力心理的反映。
第三,藝術(shù)手法的移用,其中主要是“意識流”小說(shuō)的影響。寫(xiě)實(shí)主義是老舍小說(shuō)的主要色調,但并非唯一。“意識流”是一種文學(xué)思潮,但實(shí)質(zhì)是一種小說(shuō)敘述方法,它對傳統小說(shuō)最大的變革是敘述方式和角度的選擇。在歐美文學(xué)中有四大宗主,分別是法國的普魯斯特、愛(ài)爾蘭的喬伊斯、英國的伍爾夫和美國的?思{。伍爾夫是意識流小說(shuō)理論的主要闡述者。她的意識流小說(shuō)理論流行的時(shí)候正是老舍逗留英國的時(shí)候,貪婪閱讀著(zhù)英國文學(xué)的老舍,不會(huì )被隔離在這種思潮之外。伍爾夫在《現代小說(shuō)》論文中強調小說(shuō)創(chuàng )作的開(kāi)放虛構與想象,同時(shí)吸收詩(shī)和戲劇的可以借鑒的因素,小說(shuō)的重心應在描繪人物對客觀(guān)事物的反應。在創(chuàng )作上,伍爾夫較常運用的是內心獨白,小說(shuō)結構也以人物的意識活動(dòng)為線(xiàn)索,但極少達到潛意識層次,沒(méi)有喬伊斯的那種晦澀,而且有較輕松的詩(shī)化、抒情性和象征性等特征!恩旖j(luò )維夫人》和《到燈塔去》是伍爾夫意識流小說(shuō)的代表作,在前部小說(shuō)中繁復地描述了女主人公在一天內的購物途中對往事的回憶和對身邊的聯(lián)系,后部小說(shuō)則在看似平淡中展示“到達燈塔意味著(zhù)和自我以外的真實(shí)世界接觸,放棄自我的獨特性,接受客觀(guān)的現實(shí)。”6所以小說(shuō)表現的就是一段心靈歷程。桑德斯對伍爾夫小說(shuō)的特點(diǎn)也作了精辟的概括:“她尋求表現轉瞬即逝的感覺(jué),或頭腦中意識與無(wú)意識的精神活動(dòng),然后將其從外部同一樣式和節奏的一種更加普遍的意識聯(lián)系在一起。瞬間的反應、暫時(shí)的情緒、短暫的刺激、隨意的暗示和游離的想法,實(shí)際上‘集中’在與某些相互連貫和構成的事物的文化關(guān)系上。”7可見(jiàn)“意識流”作為小說(shuō)的新方法,其一主要是描述人的下意識的活動(dòng),其二,這樣下意識活動(dòng)沒(méi)有邏輯連貫,具有隨意性和不完整性。老舍的短篇《丁》是一篇具有意識流小說(shuō)特點(diǎn)的作品;從這一角度讀名篇《微神》,你也會(huì )感到有較多契合。
最后,小說(shuō)文體的移植。如果說(shuō)狄更斯啟示了老舍應該“講故事”,那么康拉德則啟示了老舍怎樣講好故事?道逻@位原籍波蘭的英國作家,給了老舍的小說(shuō)創(chuàng )作思想和實(shí)踐的深遠影響。在創(chuàng )作思想上,老舍從康拉德那里懂得了作家應寫(xiě)自己具有那樣生活經(jīng)驗的生活,應該“把內容放到個(gè)最適合的形式里去。”老舍最喜歡康拉德的海洋小說(shuō),并從中悟到康拉德小說(shuō)的魅力來(lái)自于他豐富的海上和熱帶叢林的生活經(jīng)驗,其故事都是由記憶中的經(jīng)驗寫(xiě)成。在創(chuàng )作態(tài)度上,他感受到了康拉德的嚴肅與熱烈、字斟句酌;在表現方法上,認識到了景物描寫(xiě)在小說(shuō)中對人物表現的特殊作用。所以他在寫(xiě)《二馬》和《小坡的生日》時(shí),我們能看到倫敦情境、南洋風(fēng)光,以及景物描寫(xiě)對人物性格和小說(shuō)主題的表現意義和審美感染力。在小說(shuō)結構敘事上,《二馬》的倒敘結構,也是從康拉德處學(xué)的“招數”。
此外,給老舍創(chuàng )作影響的是赫胥黎。據施蟄存先生回記,老舍寫(xiě)信告訴他,《貓城記》受到了Aldous Huxley的《Brave New World》(《美麗新世界》)影響8。赫胥黎的《美麗新世界》被認為是“反烏托邦小說(shuō)”!敦埑怯洝返“貓國”社會(huì )模式、“貓人”的心態(tài),小說(shuō)的寓言形式、幻想因素,小說(shuō)對人類(lèi)與民族前途的憂(yōu)慮主題等等,都與《美麗新世界》有明顯的對應之處。
1 葉圣陶:《葉圣陶選集》,第1頁(yè),開(kāi)明書(shū)店1952年版。
2 曾廣燦:《老舍研究資料》,第523頁(yè),北京十月文藝出版社1985年版。
3 錢(qián)鐘書(shū):《七綴集》,第82頁(yè),上海古籍出版社1994年版。
4 郭沫若:《沫若文集》(六),第113-114頁(yè),人民文學(xué)出版社,1958年版。
5 沈從文:《沈從文文集》第九卷,第179頁(yè),花城出版社,1984年版。
6 王佐良:《英國二十世紀文學(xué)史》,第360頁(yè),外語(yǔ)與文學(xué)研究出版社,1994年版。
7 安德魯·桑德斯:《牛津簡(jiǎn)明英國文學(xué)史》(下),第764頁(yè),人民文學(xué)出版社,2000年版。
8 參見(jiàn)《〈貓城記〉與西方“反烏托邦小說(shuō)”》,《中國現代文學(xué)研究叢刊》1993年第1期。
(作者:許正林,來(lái)源:中國語(yǔ)文課程網(wǎng))
【老舍的寫(xiě)實(shí)小說(shuō)觀(guān)念與英國文學(xué)的影響】相關(guān)文章:
英國文學(xué)對老舍的寫(xiě)實(shí)小說(shuō)觀(guān)念的影響11-17
老舍寫(xiě)實(shí)小說(shuō)觀(guān)念受英國文學(xué)的影響06-23
老舍的影響08-25
老舍小說(shuō)陽(yáng)光07-18
老舍經(jīng)典短篇小說(shuō)09-05
淺談老舍小說(shuō)藝術(shù)06-28
老舍的短篇小說(shuō)藝術(shù)08-31
從小說(shuō)《駱駝祥子》探析老舍小說(shuō)的思想內涵09-05