- 相關(guān)推薦
李白《北風(fēng)行》全詩(shī)賞析與注釋翻譯
《北風(fēng)行》通過(guò)描寫(xiě)一個(gè)北方婦女對丈夫戰死的悲憤心情,揭露和抨擊了安祿山在北方制造民族糾紛,挑起戰禍的罪行。下面是其賞析,一其看一下吧。
北風(fēng)行
李白
燭龍棲寒門(mén),光曜猶旦開(kāi)。
日月照之何不及此?惟有北風(fēng)號怒天上來(lái)。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。
幽州思婦十二月,停歌罷笑雙蛾摧。
倚門(mén)望行人,念君長(cháng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金鞞(bǐng) 靫(chá)。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰死不復回。
不忍見(jiàn)此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。
注釋?zhuān)?/h2>
、、《北風(fēng)行》,樂(lè )府“時(shí)景曲”調名,內容多寫(xiě)北風(fēng)雨雪、行人不歸的傷感之情。
、、燭龍,我國古代神話(huà)傳說(shuō)中的龍。人面龍身而無(wú)足,居住在不見(jiàn)太陽(yáng)的極北的寒門(mén),睜眼為晝,閉眼為夜。兩句意為:燭龍棲身在寒門(mén),尚能放出光耀猶如白晝。
、、此,指幽州,治所在今北京大興縣。兩句意為:本來(lái)為日月所照的幽州,為什么現在卻不見(jiàn)陽(yáng)光,只能聽(tīng)到滿(mǎn)天北風(fēng)在怒吼?這是指當時(shí)安祿山統治北方,一片黑暗。
、、燕山,山名,在河北平原的北側。軒轅臺,紀念黃帝的建筑物,故址在今河北懷來(lái)縣喬山上。這兩句用夸張的語(yǔ)氣描寫(xiě)北方大雪紛飛、氣候嚴寒的景象。
、、雙蛾,女子的雙眉。雙蛾摧,雙眉緊鎖,形容悲傷、愁?lèi)灥臉幼印?/p>
、、長(cháng)城,古詩(shī)中常借以泛指北方前線(xiàn)。良,實(shí)在。
、、鞞靫(bǐngchá),當作鞴靫;⑽鞞靫,繪有虎紋圖案的箭袋。
、、北風(fēng)雨雪,這是化用《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》中的“北風(fēng)其涼,雨雪其霧”句意,原意是指國家的危機將至而氣象愁慘,這里借以襯托思婦悲慘的遭遇和凄涼的心情。裁,消除。這是一首樂(lè )府詩(shī)。王琦注:“鮑照有《北風(fēng)行》,傷北風(fēng)雨雪,行人不歸,李白擬之而作。”(《李太白全集》)李白的樂(lè )府詩(shī),不滿(mǎn)足因襲模仿,而能大膽創(chuàng )造,別出新意,被譽(yù)為“擅奇古今”(胡應麟《詩(shī)藪》)。他的近一百五十首樂(lè )府詩(shī),或“不與本辭為異”(胡震亨《李詩(shī)通》),但在藝術(shù)上高出前人;或對原作提煉、深化,熔鑄出新的、寓意深刻的主題!侗憋L(fēng)行》就屬于這后一類(lèi)。它從一個(gè)“傷北風(fēng)雨雪,行人不歸” 的一般題材中,出神入化,點(diǎn)鐵成金,開(kāi)掘出控訴戰爭罪惡,同情人民痛苦的新主題,從而賦予比原作深刻得多的'思想意義。
李白版《北風(fēng)行》一詩(shī)有較強的藝術(shù)感染力,它抓住焚毀白羽箭的行動(dòng)來(lái)刻劃思婦睹物思人的矛盾心理狀態(tài)。捧土塞黃河的比喻更突出了思婦“恨難裁”的憤怒心情。其他如“燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺”等,也歷來(lái)被人們稱(chēng)為詩(shī)歌中夸張的典范、比喻的佳句。此外還有其他版本的同名詩(shī)歌。
名句釋義:
黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。
、冱S河捧土:《后漢書(shū)·朱浮傳》:“此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見(jiàn)其不知量也。”是說(shuō)黃河上的孟津渡口捧土不可塞,那么滔滔黃河當更不可塞。這里是假設,反其意而用之。
、诒憋L(fēng)句:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》:“北風(fēng)其涼,雨雪其雱。”原是指國家危難將至的慘象,這里用雨雪北風(fēng)表達思婦無(wú)比悲憤的心情。裁,消除。
《北風(fēng)行》是一首樂(lè )府詩(shī)。約作于天寶十一載(公元752年)冬游幽州時(shí)。捧土可塞這樣驚天動(dòng)地的比喻,深刻沉痛地揭示了陣亡士卒的'妻子愁恨的深廣和絕望的悲哀——即使“東流到海不復還”的滔滔黃河,捧土能夠填塞,但在凄風(fēng)苦雨中思念丈夫戰死的悲憤之情,卻永遠難以消除。詩(shī)句以形象的比喻,夸張的、浪漫主義的手法,突出地表達了思婦怨恨難消的憤怒心情,從而揭露了封建統治者擴邊戰爭給人民帶來(lái)的災難,批判了封建統治者窮兵黷武的罪惡,反映了詩(shī)人對人民苦難的深切同情。
作品賞析:
這詩(shī)一起先照應題目,從北方苦寒著(zhù)筆。這正是古樂(lè )府通常使用的手法,這樣的開(kāi)頭有時(shí)甚至與主題無(wú)關(guān),只是作為起興。但這首《北風(fēng)行》還略有不同,它對北風(fēng)雨雪的著(zhù)力渲染,倒不只為了起興,也有著(zhù)借景抒情,烘托主題的作用。
李白是浪漫主義詩(shī)人,常常借助于神話(huà)傳說(shuō)。 “燭龍棲寒門(mén),光耀猶旦開(kāi)”,就是引用《淮南子。墬形訓》中的故事:“燭龍在雁門(mén)北,蔽于委羽之山,不見(jiàn)日,其神人面龍身而無(wú)足。”高誘注:“龍銜燭以照太陰,蓋長(cháng)千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏。”這兩句詩(shī)的意思是:燭龍棲息在極北的地方,那里終年不見(jiàn)陽(yáng)光,只以燭龍的.視瞑呼吸區分晝夜和四季,代替太陽(yáng)的不過(guò)是燭龍銜燭發(fā)出的微光。怪誕離奇的神話(huà)雖不足憑信,但它所展現的幽冷嚴寒的境界卻借助于讀者的聯(lián)想成為真實(shí)可感的藝術(shù)形象。在此基礎上,作者又進(jìn)一步描寫(xiě)足以顯示北方冬季特征的景象: “日月照之何不及此,唯有北風(fēng)號怒天上來(lái)。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺。”這幾句意境十分壯闊,氣象極其雄渾。日月不臨既承接了開(kāi)頭兩句,又同“唯有北風(fēng)”互相襯托,強調了氣候的寒冷。“號怒”寫(xiě)風(fēng)聲,“天上來(lái)”寫(xiě)風(fēng)勢,此句極盡北風(fēng)凜冽之形容。對雪的描寫(xiě)更是大氣包舉,想象飛騰,精彩絕妙,不愧是千古傳誦的名句。詩(shī)歌的藝術(shù)形象是詩(shī)人主觀(guān)感情和客觀(guān)事物的統一,李白有著(zhù)豐富的想象,熱烈的情感,自由豪放的個(gè)性,所以尋常的事物到了他的筆下往往會(huì )出人意表,超越常情。這正是他詩(shī)歌浪漫主義的一個(gè)特征。這兩句詩(shī)還好在它不單寫(xiě)景,而且寓情于景。李白另有兩句詩(shī):“瑤臺雪花數千點(diǎn),片片吹落春風(fēng)香”,二者同樣寫(xiě)雪,同樣使用了夸張,連句式也相同,在讀者心中引起的感受卻全然不同。一個(gè)喚起了濃郁的春意,一個(gè)渲染了嚴冬的淫威。不同的藝術(shù)效果皆因作者的情思不同。以席來(lái)擬雪花此句想像飛騰,精彩絕妙,生動(dòng)形象地寫(xiě)出了雪花大,密的特點(diǎn),極寫(xiě)邊疆的寒冷。這兩句詩(shī)點(diǎn)出“燕山”和“軒轅臺”,就由開(kāi)頭泛指廣大北方具體到幽燕地區,引出下面的“幽州思婦”。
【李白《北風(fēng)行》全詩(shī)賞析與注釋翻譯】相關(guān)文章:
李白《古風(fēng)》其三十九全詩(shī)注釋翻譯賞析04-09
李白《豫章行》全詩(shī)注釋賞析11-12
李白《襄陽(yáng)歌》全詩(shī)注釋與賞析04-20
李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析01-08
李白《月下獨酌》全詩(shī)翻譯賞析04-11