- 相關(guān)推薦
李白《登金陵鳳凰臺》詩(shī)翻譯鑒賞
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的李白《登金陵鳳凰臺》詩(shī)翻譯鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《登金陵鳳凰臺》
李白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁。
注釋
、砒P凰臺:故址在今江蘇省南京市鳳凰山。據《江南通志》載:“鳳凰臺在江寧府城內之西南隅,猶有陂陀,尚可登覽。宋元嘉十六年,有三鳥(niǎo)翔集山間,文彩五色,狀如孔雀,音聲諧和,眾鳥(niǎo)群附,時(shí)人謂之鳳凰。起臺于山,謂之鳳凰山,里曰鳳凰里!
、平洪L(cháng)江。
、菂菍m:三國孫吳建都金陵所筑的宮殿。幽徑:僻靜的小路。
、葧x代:指東晉,晉室南渡后也建都于金陵。衣冠:原指衣服和禮帽,這里借指世族士紳、達官貴人、社會(huì )名流。古丘:古墳。
、扇剑荷矫,在金陵西南長(cháng)江邊上,三峰并列,南北相連。據《景定建康志》載:“其山積石森郁,濱于大江,三峰并列,南北相連,故號三山!逼渑f址為今三山街。半落青天外:形容極遠,看不大清楚。
、识褐盖鼗春恿鹘(jīng)南京后,西入長(cháng)江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。一作“一水”。白鷺洲:古代長(cháng)江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。因江水外移,今已與陸地相連,位于今南京市水西門(mén)外。
、烁≡票稳眨罕扔鞒凶嫵籍數勒媳钨t良。浮云,既指詩(shī)人西北望長(cháng)安所見(jiàn)實(shí)景,又比喻皇帝身邊拔弄是非、蒙蔽皇帝的奸邪小人。陸賈《新語(yǔ)·慎微篇》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也!比,一語(yǔ)雙關(guān),因為古代把太陽(yáng)看作是帝王的象征。
、涕L(cháng)安:這里用京城指代朝廷和皇帝。
創(chuàng )作背景
《登金陵鳳凰臺》是李白集中為數不多的七言律詩(shī)之一。此詩(shī)一說(shuō)是唐玄宗天寶六載(747)李白奉命“賜金還山”,被排擠離開(kāi)長(cháng)安,南游金陵時(shí)所作;一說(shuō)是李白流放夜郎遇赦返回后所作;也有人稱(chēng)是李白游覽黃鶴樓,并留下“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”后寫(xiě)的,是想與崔顥的《黃鶴樓》爭勝。
譯文:
鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰鳥(niǎo)來(lái)這里游憩,而今鳳凰鳥(niǎo)已經(jīng)飛走了,只留下這座空臺,伴著(zhù)江水,仍徑自東流不停。當年華麗的吳王宮殿,及宮中的千花百草,如今都已埋沒(méi)在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達官顯貴們,就算曾經(jīng)有過(guò)輝煌的功業(yè),如今也長(cháng)眠于古墳中,化為一抔黃土。我站在臺上,看著(zhù)遠處的三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風(fēng)飄蕩,有時(shí)把太陽(yáng)遮住,使我看不見(jiàn)長(cháng)安城,而不禁感到非常憂(yōu)愁。
《登金陵鳳凰臺》是唐代偉大詩(shī)人李白登金陵鳳凰臺而創(chuàng )作的懷古抒情之作。全詩(shī)八句五十六字,以登臨鳳凰臺時(shí)的所見(jiàn)所感而起興唱嘆,把天荒地老的歷史變遷與悠遠飄忽的傳說(shuō)故事結合起來(lái)攄志言情,用以表達深沉的歷史感喟與清醒的現實(shí)思索。此詩(shī)氣韻高古,格調悠遠,體現了李白詩(shī)歌以氣奪人的藝術(shù)特色。
賞析
《登金陵鳳凰臺》全詩(shī)八句五十六字,既發(fā)思古之幽情,復寫(xiě)江山之壯觀(guān),最后又以詠嘆政治憤懣作結。歷史、自然、社會(huì ),俱是宏觀(guān),而又不失其真切。氣勢恢宏,情韻悠遠,誠登高攬勝之杰作。
開(kāi)頭兩句寫(xiě)鳳凰臺的傳說(shuō),十四字中連用了三個(gè)鳳字,卻不覺(jué)得重復,音節流轉明快,極其優(yōu)美!傍P凰臺”在金陵鳳凰山上,相傳南朝劉宋永嘉年間有鳳凰集于此山,乃筑臺,山和臺也由此得名。在封建時(shí)代,鳳凰是一種祥瑞。當年鳳凰來(lái)游象征著(zhù)王朝的興盛;而“如今”鳳去臺空,就連六朝的繁華也一去不復返了,只有長(cháng)江的水仍然不停地流著(zhù),大自然才是永恒的存在。
三四句就“鳳去臺空”這一層意思進(jìn)一步發(fā)揮。三國時(shí)的吳和后來(lái)的東晉都建都于金陵。詩(shī)人感慨萬(wàn)分地說(shuō),吳國昔日繁華的宮廷已經(jīng)荒蕪,東晉的一代風(fēng)流人物也早已進(jìn)入墳墓。那一時(shí)的烜赫,在歷史上也沒(méi)有留下了什么有價(jià)值的東西。
詩(shī)人沒(méi)有讓自己的感情沉浸在對歷史的憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不盡的江水:“三山半落青天外,二水中分白鷺洲!睋懹蔚摹度胧裼洝份d:“三山自石頭及鳳凰臺望之,杳杳有無(wú)中耳,及過(guò)其下,則距金陵才五十余里!标懹嗡f(shuō)的“杳杳有無(wú)中”正好注釋“半落青天外”。李白把三山半隱半現、若隱若現的景象寫(xiě)得恰到好處!鞍樦蕖,在金陵西長(cháng)江中,把長(cháng)江分割成兩道,所以說(shuō)“二水中分白鷺洲”。這兩句詩(shī)氣象壯麗,對仗工整,是難得的佳句。
李白畢竟是關(guān)心現實(shí)的,他想看得更遠些,從六朝的帝都金陵看到唐的都城長(cháng)安。但是,“總為浮云能蔽日,長(cháng)安不見(jiàn)使人愁!边@兩句詩(shī)寄寓著(zhù)深意。長(cháng)安是朝廷的所在,日是帝王的象征。陸賈《新語(yǔ)·慎微篇》曰:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也!崩畎走@兩句詩(shī)暗示皇帝被奸邪包圍,而自己報國無(wú)門(mén),他的心情是十分沉痛的!安灰(jiàn)長(cháng)安”暗點(diǎn)詩(shī)題的“登”字,觸境生愁,意寓言外,饒有余味。
此詩(shī)就詩(shī)人行吟時(shí)的動(dòng)態(tài)而言,首聯(lián)詠身之所在的鳳凰臺,頷聯(lián)環(huán)顧臺之所在的金陵城,頸聯(lián)放眼城外的江天,結聯(lián)遙望西北天際:層次非常清晰。
相傳李白很欣賞崔顥《黃鶴樓》詩(shī),欲擬之較勝負,乃作《登金陵鳳凰臺》詩(shī)!盾嫦獫O隱叢話(huà)》《唐詩(shī)紀事》都有類(lèi)似的記載。這雖然是傳言,但也挺恰切李白性格。李詩(shī)與崔詩(shī)工力悉敵,正如方回《瀛奎律髓》所說(shuō):“格律氣勢,未易甲乙!痹谟庙嵣,二詩(shī)都是意到其間,天然成韻。語(yǔ)言也流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,李詩(shī)更有自己的特點(diǎn),它寫(xiě)出了自己獨特的感受,把歷史的典故,眼前的景物和詩(shī)人自己的感受,交織在一起,抒發(fā)了憂(yōu)國傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【李白《登金陵鳳凰臺》詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:
李白《登金陵鳳凰臺》翻譯鑒賞03-23
李白登金陵鳳凰臺全詩(shī)鑒賞10-28
李白《登金陵鳳凰臺》鑒賞及譯文03-31
李白《登金陵鳳凰臺》的賞析04-24
登金陵鳳凰臺李白主旨12-02
李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞08-08