- 相關(guān)推薦
《長(cháng)干行》李白唐詩(shī)鑒賞
《長(cháng)干行二首》是唐代詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。這兩首愛(ài)情敘事詩(shī)以商婦獨白自述的手法,反映古代商人妻子的生活與情感。下面是《長(cháng)干行》李白唐詩(shī)鑒賞,歡迎查看!
《長(cháng)干行》鑒賞
妾發(fā)初覆額,折花門(mén)前劇;
郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅。
同居長(cháng)干里,兩小無(wú)嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開(kāi)。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門(mén)前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老!
早晚下三巴,預將書(shū)報家。
相迎不道遠,直至長(cháng)風(fēng)沙。
【詩(shī)文解釋】
我的頭發(fā)剛剛蓋過(guò)額頭,在門(mén)前折花做游戲。你騎著(zhù)竹馬過(guò)來(lái),把弄著(zhù)青梅,繞著(zhù)床相互追逐。我們同在長(cháng)干里居住,兩個(gè)人從小都沒(méi)什么猜忌。十四歲時(shí)嫁給你作妻子,害羞得沒(méi)有露出過(guò)笑臉。低著(zhù)頭對著(zhù)墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著(zhù)至死不渝的信念,怎么能想到會(huì )走上望夫臺。十六歲時(shí)你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時(shí),滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門(mén)前是你離家時(shí)徘徊的足跡,漸漸地長(cháng)滿(mǎn)了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹(shù)葉飄落,秋天早早來(lái)到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上?吹竭@種情景我很傷心,因而憂(yōu)愁容顏衰老。無(wú)論什么時(shí)候你想下三巴回家,請預先把家書(shū)捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長(cháng)風(fēng)沙。
【詞語(yǔ)解釋】
初覆額:指幼小時(shí)頭發(fā)剛剛蓋著(zhù)前額。
。河螒。
竹馬:以竹竿當馬騎。
床:庭院中的井床,即打水的轆轤架。
同居:同住在。
無(wú)嫌猜:沒(méi)有嫌疑猜忌之心。
始展眉:意謂情感在眉宇間顯露出來(lái)。
抱柱信:用《莊子·盜拓》記尾生等候相約女子不來(lái),堅守信約,抱橋柱被水淹死典。
滟滪堆:瞿塘峽口的一塊巨大礁石。
行跡:指丈夫出門(mén)時(shí)留下的足跡。
蝴蝶黃:據說(shuō)春天多彩蝶,秋天多黃蝶。
感此:指有感于蝴蝶雙飛。
坐:因。
早晚:何時(shí)。
書(shū):信。
不道遠:不說(shuō)遠,即不辭遠的意思。
長(cháng)風(fēng)沙:地名,距金陵七百里,水勢湍險。
【詩(shī)文賞析】
本詩(shī)描寫(xiě)了一位少婦的愛(ài)情和離別的故事。抒寫(xiě)了少婦對出外經(jīng)商的丈夫的思念之情,表現了少婦對愛(ài)情的忠貞不渝。全詩(shī)細膩婉轉,纏綿感人。細膩纏綿的描述筆法,配合著(zhù)徐緩和諧的音節和形象化的語(yǔ)言,完整、創(chuàng )造性地刻畫(huà)了一幅生活圖景。詩(shī)中通過(guò)一連串具有典型意義的生活片段和心理活動(dòng),描寫(xiě)了女主人公的性格發(fā)展過(guò)程。
一、創(chuàng )作背景
樂(lè )府舊題:《長(cháng)干行》原為南朝樂(lè )府《雜曲歌辭》舊題,內容多寫(xiě)長(cháng)干里(今南京秦淮河沿岸,為古代商賈聚居之地)一帶商婦的生活情感。
李白的創(chuàng )新:李白沿用舊題,以第一人稱(chēng)獨白的形式,通過(guò)細膩的心理描寫(xiě)和敘事,將愛(ài)情與鄉愁結合,拓展了樂(lè )府詩(shī)的表現力。
時(shí)代背景:唐代商業(yè)繁榮,商人遠行經(jīng)商現象普遍,婦女獨居懷人的情感成為文學(xué)常見(jiàn)主題,此詩(shī)即反映了這一社會(huì )現實(shí)。
二、原文及注釋
原文(節選經(jīng)典段落)
妾發(fā)初覆額,折花門(mén)前劇。
郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅。
同居長(cháng)干里,兩小無(wú)嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開(kāi)。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺。
十六君遠行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門(mén)前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
早晚下三巴,預將書(shū)報家。
相迎不道遠,直至長(cháng)風(fēng)沙。
重點(diǎn)注釋
竹馬來(lái)、弄青梅:后演化為成語(yǔ) “青梅竹馬”,形容童年男女天真無(wú)邪的親密關(guān)系。
抱柱信:典出《莊子》,尾生抱柱守信而死,比喻對愛(ài)情的堅貞。
瞿塘滟滪堆:長(cháng)江三峽險灘,代指丈夫遠行的艱險路途。
望夫臺:傳說(shuō)中妻子盼望丈夫歸來(lái)的地方,象征分離的痛苦。
三巴、長(cháng)風(fēng)沙:三巴指巴郡、巴東、巴西(今重慶及四川東部);長(cháng)風(fēng)沙在今安徽安慶,距長(cháng)干里約七百里,極言迎接之遠。
三、內容賞析
結構與敘事
全詩(shī)以時(shí)間順序展開(kāi),分為三個(gè)階段:
童年青梅竹馬(“妾發(fā)初覆額” 至 “兩小無(wú)嫌猜”):通過(guò) “折花”“騎竹馬” 等細節,勾勒出天真爛漫的童年回憶。
婚后情感變化(“十四為君婦” 至 “愿同塵與灰”):從初婚的羞澀(“羞顏未嘗開(kāi)”)到婚后的深情(“愿同塵與灰”),表現情感的逐步升溫。
丈夫遠行后的思念(“十六君遠行” 至結尾):通過(guò)描寫(xiě)景物(綠苔、秋風(fēng)、蝴蝶)和心理(盼書(shū)信、愿遠迎),層層遞進(jìn)地表達孤獨與牽掛。
意象運用
自然意象:
青梅、竹馬:象征純真童年;
綠苔、落葉、蝴蝶:以蕭瑟秋景烘托孤獨,“雙飛蝴蝶” 反襯自己的孤單。
地理意象:
瞿塘峽、滟滪堆:象征路途艱險,暗示丈夫遠行的危險;
長(cháng)風(fēng)沙:以極遠之地表達迎接丈夫的決心。
情感層次
童年的純真→新婚的羞澀與甜蜜→離別的擔憂(yōu)→獨居的孤獨→執著(zhù)的盼望,情感層層遞進(jìn),細膩動(dòng)人。
四、藝術(shù)特色
民歌風(fēng)味:
語(yǔ)言質(zhì)樸自然,多用口語(yǔ)化表達(如 “千喚不一回”),模仿民間情歌的獨白語(yǔ)氣。
采用頂針、復沓手法(如 “郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅”),增強韻律感和敘事連貫性。
心理描寫(xiě):
以動(dòng)作細節刻畫(huà)心理(如 “低頭向暗壁” 寫(xiě)初婚羞澀),以景物烘托情感(“苔深不能掃” 寓含無(wú)心打理的愁緒)。
典故與象征:
化用 “抱柱信”“望夫臺” 等典故,深化愛(ài)情堅貞的主題;
“雙飛蝴蝶” 象征美滿(mǎn)婚姻,與主人公的孤獨形成對比。
敘事與抒情結合:
以敘事串聯(lián)人生階段,又在每個(gè)階段融入濃烈的抒情,情節與情感相輔相成。
五、主題思想
愛(ài)情與婚姻:歌頌青梅竹馬的純真愛(ài)情和對婚姻的忠誠堅守。
離別與鄉愁:通過(guò)商婦的思念,反映唐代社會(huì )商人遠行帶來(lái)的家庭分離之苦,蘊含對平凡生活的向往。
女性情感表達:突破傳統禮教束縛,展現女性主動(dòng)、熱烈的情感態(tài)度(如 “相迎不道遠” 的大膽告白)。
六、名家評價(jià)
清沈德潛《唐詩(shī)別裁》:“兒女子情事,直從胸臆中流出!保ㄔu價(jià)其情感真摯自然)
現代林庚《唐詩(shī)綜論》:“李白的樂(lè )府詩(shī)善于將民間口語(yǔ)與文人詩(shī)意結合,此詩(shī)是典范!
當代學(xué)者:認為詩(shī)中 “青梅竹馬” 的意象成為中國文學(xué)中童年純真情感的經(jīng)典象征,影響后世戲曲、小說(shuō)創(chuàng )作(如《紅樓夢(mèng)》對寶黛童年的描寫(xiě))。
七、文化影響
成語(yǔ)典故:“青梅竹馬”“兩小無(wú)猜” 成為形容童年親密關(guān)系的經(jīng)典成語(yǔ)。
后世仿作:唐代張潮《長(cháng)干行》、明代高啟《長(cháng)干行》等均受其影響,延續商婦懷人主題。
影視與文學(xué):詩(shī)中場(chǎng)景常被引用或改編,如電視劇《長(cháng)安十二時(shí)辰》以長(cháng)干里為背景,展現唐代市井風(fēng)情。
八、對比拓展
與另一首李白樂(lè )府詩(shī)《長(cháng)干行二首其二》對比:
此詩(shī)為女子獨白,側重細膩情感;
其二為男子視角,寫(xiě)商人途中對妻子的思念,兩首詩(shī)共同構成 “長(cháng)干里” 的愛(ài)情敘事。
【《長(cháng)干行》李白唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
李白長(cháng)干行鑒賞06-26
李白唐詩(shī)《長(cháng)干行二首》鑒賞08-11
《長(cháng)干行》唐詩(shī)原文注釋及鑒賞07-25
李白長(cháng)干行07-30