81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李商隱《涼思》賞析

時(shí)間:2024-06-12 04:42:27 李商隱 我要投稿

李商隱《涼思》賞析

  李商隱《涼思》,這是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩(shī)歌。此詩(shī)流露了作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。懷疑對方將自己忘了,則把詩(shī)人對友情的執著(zhù)寫(xiě)得更深了一層。詩(shī)人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無(wú)限的思念,也暗喻出自已難展抱負的愁懷。全詩(shī)用詞簡(jiǎn)練,意蘊溫婉,清新淡雅,情深意長(cháng)。下面是小編為大家收集的李商隱《涼思》賞析,希望對大家有所幫助。

  涼思

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  客去波平檻,蟬休露滿(mǎn)枝。永懷當此節,倚立自移時(shí)。

  北斗兼春遠,南陵寓使遲。天涯占夢(mèng)數,疑誤有新知。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  作者:佚名

  韻譯

  當初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿(mǎn)樹(shù)枝。

  我永遠懷念當時(shí)那美好時(shí)節;

  今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠;

  我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。

  遠隔天涯我屢次占卜著(zhù)美夢(mèng);

  疑心你有新交而把老友忘記。

  注釋

 、贆懀簷跅U。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

 、诒倍罚褐缚退谥。南陵:今安徽南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書(shū)的使者。

 、壅級(mèng):占卜夢(mèng)境。新知:新的知交。

 、苡缿眩洪L(cháng)思。

 、菀辛ⅲ阂庵^今日重立檻前,時(shí)節已由春而秋。

 、弈狭辏航癜不諙|南。

  賞析:

  作者:佚名

  這是寫(xiě)詩(shī)人初秋夜晚的一段愁思。

  首聯(lián)寫(xiě)愁思產(chǎn)生的環(huán)境。訪(fǎng)客已經(jīng)離去,池水漲平了欄檻,知了停止噪鳴,清露掛滿(mǎn)樹(shù)枝,好一幅水亭秋夜的清涼圖景!但是,詩(shī)句的勝處不光在于寫(xiě)景真切,它還細致地傳達出詩(shī)人心理感受的微妙變化。如“客去”與“波平檻”,本來(lái)是互不相關(guān)的兩件事,為什么要連在一起敘述呢?細細推敲,大有道理。大凡人在熱鬧之中,是不會(huì )去注意夜晚池塘漲水這類(lèi)細節的。只有當客人告退、孤身獨坐時(shí),才會(huì )突然發(fā)現:?jiǎn),怎么不知不覺(jué)間面前的水波已漲得這么高了!同樣,鳴蟬與滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清靜下來(lái)心緒無(wú)聊時(shí),才會(huì )覺(jué)察到現象的變化。所以,這聯(lián)寫(xiě)景實(shí)際上反映了詩(shī)人由鬧至靜后的特殊心境,為引起愁思作了鋪墊。

  第二聯(lián)開(kāi)始,詩(shī)人的筆觸由“涼”轉入“思”。永懷,即長(cháng)想。此節,此刻。移時(shí),歷時(shí)、經(jīng)時(shí)。詩(shī)人的身影久久倚立在水亭欄柱之間,他凝神長(cháng)想,思潮起伏。讀者雖還不知道他想的什么,但已經(jīng)感染到那種愁思綿綿的悲涼情味。

  詩(shī)篇后半進(jìn)入所思的內容。北斗星,因為它屹立天極,眾星圍繞轉動(dòng),古人常用來(lái)比喻君主,這里指皇帝駐居的京城長(cháng)安。兼春,即兼年,兩年。南陵,今安徽繁昌縣,唐時(shí)屬宣州。寓,托。兩句意思是:離開(kāi)長(cháng)安已有兩個(gè)年頭,滯留遠方未歸;而托去南陵傳信的使者,又遲遲不帶回期待的消息。處在這樣進(jìn)退兩難的境地,無(wú)怪乎詩(shī)人要產(chǎn)生被棄置天涯、零丁無(wú)告的感覺(jué),屢屢借夢(mèng)境占卜吉兇,甚至猜疑所聯(lián)系的對方有了新結識的朋友而不念舊交了。由于寫(xiě)作背景難以考定,詩(shī)中所敘情事不很了了。但我們知道李商隱一生不得志,在朝只做過(guò)短短兩任小官,其余時(shí)間都漂泊異鄉,寄人幕下。這首詩(shī)大約寫(xiě)在又一次飄零途中,緬懷長(cháng)安而不得歸,尋找新的出路又沒(méi)有結果,素抱難展,托身無(wú)地,只有歸結于悲愁抑郁的情思!皼鏊肌币活},語(yǔ)意雙關(guān):既指“思”由“涼”生,也意味著(zhù)思緒悲涼。按照這樣的理解,“涼”和“思”又是通篇融貫為一體的。

  此詩(shī)抒情采用直寫(xiě)胸臆的方式,不象作者一般詩(shī)作那樣婉曲見(jiàn)意,但傾吐胸懷仍有宛轉含蓄之處,并非一瀉無(wú)余。語(yǔ)言風(fēng)格疏郎清淡,不假雕飾,也有別于李商隱一貫的精工典麗的作風(fēng),正適合于表現那種凄冷蕭瑟的情懷。大作家善于隨物賦形,不受一種固定風(fēng)格的拘限,于此可見(jiàn)一斑。

  簡(jiǎn)析

  這是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。

  詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生;蛞詾榇嗽(shī)是寫(xiě)女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。

  作者簡(jiǎn)介

  李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽(yáng)),祖遷居滎陽(yáng)(今屬河南)。少習駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟源玉陽(yáng)山。開(kāi)成年間進(jìn)士及第,曾任秘書(shū)省校書(shū)郎,調弘農尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩(shī)多抨擊時(shí)政,不滿(mǎn)藩鎮割據宦官擅權。以律絕見(jiàn)長(cháng),意境深邃,富于文采,獨具特色。為晚唐杰出詩(shī)人。

【李商隱《涼思》賞析】相關(guān)文章:

《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11

《嫦娥》李商隱賞析11-06

李商隱《柳》賞析06-21

《細雨》李商隱賞析03-18

李商隱的《無(wú)題》賞析02-24

李商隱《柳》的賞析06-12

李商隱無(wú)題翻譯及賞析10-24

《哭李商隱》的原文賞析02-21

李商隱《春日寄懷》賞析02-25

李商隱的無(wú)題原文賞析08-05