81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《樂(lè )游原》李商隱賞析

時(shí)間:2024-09-24 23:48:25 王娟 李商隱 我要投稿

《樂(lè )游原》李商隱賞析

  《樂(lè )游原》是唐代詩(shī)人李商隱的詩(shī)作。此詩(shī)贊美黃昏前的綺麗風(fēng)光,表達自己的感受。前兩句點(diǎn)出登原游覽的原因:由于黃昏日暮心情不適,便驅車(chē)登上古原;后兩句極力贊嘆晚景之美:在夕陽(yáng)余暉照耀下,涂抹上一層金色的世界。后兩句詩(shī)歷來(lái)膾炙人口,其意蘊非常豐富,具有極高的美學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。全詩(shī)語(yǔ)言明白如話(huà),毫無(wú)雕飾,節奏明快,感喟深沉,富于哲理。下面是小編整理的《樂(lè )游原》李商隱賞析,歡迎大家閱讀學(xué)習。

  樂(lè )游原

  唐代/李商隱

  向晚意不適,驅車(chē)登古原。

  夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。

  賞析

  這首詩(shī)反映了作者的傷感情緒。當詩(shī)人為排遣“意不適”的情懷而登上樂(lè )游原時(shí),看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽(yáng),于是發(fā)乎感慨。

  此詩(shī)前兩句“向晚意不適,驅車(chē)登古原”點(diǎn)明登古原的時(shí)間和原因!跋蛲怼敝柑焐旌诹,“不適”指不悅。詩(shī)人心情憂(yōu)郁,為了解悶,就駕著(zhù)車(chē)子外出眺望風(fēng)景,于是登上古原,即樂(lè )游原。自古詩(shī)人詞客,善感多思,而每當登高望遠,送目臨風(fēng),更易引動(dòng)無(wú)窮的思緒:家國之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯綜交織,所悵萬(wàn)千,殆難名狀。陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺,便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。李商隱這次驅車(chē)登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。

  后兩句“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”描繪了這樣一幅畫(huà)面:余暉映照,晚霞滿(mǎn)期天,山凝胭脂,氣象萬(wàn)千。詩(shī)人將時(shí)代沒(méi)落之感,家國沉淪之痛,身世遲暮之悲,一起熔鑄于黃昏夕照下的景物畫(huà)面中!盁o(wú)限好”是對夕陽(yáng)下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。這是詩(shī)人無(wú)力挽留美好事物所發(fā)出深長(cháng)的慨嘆。這兩句是深含哲理的千古名言,蘊涵了這樣一個(gè)意旨:景致之所以如此妖嬈,正是因為在接近黃昏之時(shí)才顯得無(wú)限美好。這近于格言式的慨嘆涵義十分深刻,有人認為夕陽(yáng)是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認為此為詩(shī)人熱愛(ài)生命、執著(zhù)人間而心光不滅,是積極的樂(lè )觀(guān)主義精神。其實(shí)這里不僅是對夕陽(yáng)下的自然景象而發(fā),也是對時(shí)代所發(fā)出的感嘆。詩(shī)人李商隱透過(guò)當時(shí)唐帝國的暫繁榮,預見(jiàn)到社會(huì )的嚴重危機,而借此抒發(fā)一下內心的無(wú)奈感受。這兩句詩(shī)所蘊含的博大而精深的哲理意味,后世被廣泛引用,并且借用到人類(lèi)社會(huì )的各個(gè)方面;也引申、升華甚至反其意而為之,變消極為積極,化腐朽為神奇,產(chǎn)生全新的意義。因此它具有極高的美學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。

  此詩(shī)不用典,語(yǔ)言明白如話(huà),毫無(wú)雕飾,節奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李詩(shī)中少有的,因此也是難能可貴的。

  詞句注釋

 、艠(lè )游原:在長(cháng)安(今西安)城南,是唐代長(cháng)安城內地勢最高地。漢宣帝立樂(lè )游廟,又名樂(lè )游苑。登上它可望長(cháng)安城。樂(lè )游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年!稘h書(shū)·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂(lè )游苑”。漢宣帝第一個(gè)皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂(lè )游苑即被傳為“樂(lè )游原”。對此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長(cháng)安縣樂(lè )游里,立廟于曲江池北,曰樂(lè )游廟,因苑(《長(cháng)安志》誤作葬字)為名!

 、葡蛲恚喊。不適:不悅, 不快。

 、枪旁褐笜(lè )游原。

 、冉嚎煲。

  白話(huà)譯文

  傍晚時(shí)心情不快,駕著(zhù)車(chē)登上古原。

  夕陽(yáng)啊無(wú)限美好,只不過(guò)接近黃昏。

  創(chuàng )作背景

  樂(lè )游原是唐代游覽勝地,直至中晚唐之交,樂(lè )游原仍然是京城人游玩的好去處。同時(shí)因為地理位置高便于覽勝,文人墨客也經(jīng)常來(lái)此做詩(shī)抒懷。唐代詩(shī)人們在樂(lè )游原留下了近百首珠璣絕句,歷來(lái)為人所稱(chēng)道,詩(shī)人李商隱便是其中之一。

  李商隱所處的時(shí)代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無(wú)法施展,很不得志。李商隱二十五歲時(shí)由令狐楚的兒子令狐绹推舉得中進(jìn)士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因為王茂之是李黨的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭不能自拔,在官場(chǎng)之中特別失意,這首《樂(lè )游原》正是他心境郁悶的真實(shí)寫(xiě)照。

  程夢(mèng)星《李義山詩(shī)集箋注》:“此詩(shī)當作于會(huì )昌四、五年(844、845)間,時(shí)義山去河陽(yáng)退居太原,往來(lái)京師,過(guò)樂(lè )游原而作是詩(shī),蓋為武宗憂(yōu)也。武宗英敏特達,略似漢宣,其任德裕為相,克澤潞,取太原,在唐季世可謂有為,故曰‘夕陽(yáng)無(wú)限好’也。而內寵王才人,外筑望仙臺,封道士劉玄靜為學(xué)士,用其術(shù)以致身病不復自惜。識者知其不永,故義山憂(yōu)之,以為‘近黃昏'也!

  名家點(diǎn)評

  《彥周詩(shī)話(huà)》:覺(jué)范作《冷齋夜話(huà)》,有曰:“詩(shī)至李義山,為文章一厄!逼妥x至此,蹙額無(wú)語(yǔ),渠再三窮詰,仆不得已曰:“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏!庇X(jué)范曰:“我解子意矣!”即時(shí)刪去。今印本猶存之,蓋已前傳出者。

  《唐詩(shī)品匯》:楊誠齋云:此詩(shī)憂(yōu)唐祚將衰也。

  《刪訂唐詩(shī)解》:吳昌祺云:二句似詩(shī)馀,然亦首選。宋人謂喻唐祚,亦不必也。

  《李義山詩(shī)集輯評》:何焯曰:遲暮之感,沉淪之痛,觸緒紛來(lái),悲涼無(wú)限。又曰:又嘆時(shí)無(wú)宣帝可致中興,唐祚將淪也。朱彝尊曰:言值唐家衰晚也。 紀昀曰:百感茫茫,一時(shí)交集,謂之悲身世可,謂之憂(yōu)時(shí)事亦可。又曰:末二句向來(lái)所賞,實(shí)妙在第一句倒裝而入,乃字字有根;蛑^“夕陽(yáng)”二句近小詞,此充類(lèi)至義之盡語(yǔ),要不為無(wú)見(jiàn),賴(lài)起二句蒼勁足相救耳。

  《李義山詩(shī)集箋注》:姚培謙曰:銷(xiāo)魂之語(yǔ),不堪多誦。

  《玉溪生詩(shī)意》:時(shí)事遇合,俱在個(gè)中,抑揚盡致。

  《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:以末句收足“向晚”意,言外有身世遲暮之感。

  《唐賢小三昧集續集》:愴懷欲絕(末二句下)。

  《讀雪山房唐詩(shī)鈔序例》:李義山《樂(lè )游原》詩(shī),消息甚大,為絕句中所未有。

  《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:愛(ài)惜景光,仍收到“不適”(末二句下)。

  《峴傭說(shuō)詩(shī)》:義山“向晚意不適……”嘆老之意極矣,然只說(shuō)夕陽(yáng),并不說(shuō)自己,所以為妙。五絕、七絕,均須如此,此亦比興也。

  《小匏庵詩(shī)話(huà)》:李義山詩(shī)“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”,宋程伯子詩(shī)“未須愁日暮,天際是輕云”,寥寥十字,兩朝興廢之跡寓焉……孰謂詩(shī)人吟風(fēng)嘲月,無(wú)當于輶軒之采乎?

  《選玉溪生詩(shī)補說(shuō)》:“向晚”二字,領(lǐng)起全神。

  《詩(shī)境淺說(shuō)續編》:詩(shī)言薄暮無(wú)聊,藉登眺以舒懷抱。煙樹(shù)人家,在微明夕照中,如天開(kāi)圖畫(huà);方吟賞不置,而無(wú)情暮景,已逐步逼人而來(lái),一入黃昏,萬(wàn)象都滅,玉溪生若有深感者。

  《唐人絕句精華》:作者因晚登古原,見(jiàn)夕陽(yáng)雖好而黃昏將至,遂有美景不常之感。此美景不常之感,久蘊積在詩(shī)人意中,今外境適與相合,故雖未明指所感,而所感之事即在其中。

  《唐詩(shī)鑒賞辭典》:周汝昌:玉谿此詩(shī)卻久被前人誤解,他們把“只是”解成了后世的“只不過(guò)”、“但是”之義,以為玉谿是感傷哀嘆,好景無(wú)多,是一種“沒(méi)落消極的心境的反映”,云云。殊不知,古代“只是”,原無(wú)此義,它本來(lái)寫(xiě)作“祗是”,意即“止是”、“僅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。別家之例,且置不舉,單是玉谿自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫(xiě)道:“此情可待(義即何待)成追憶,只是當時(shí)已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當時(shí)之下,已然是悵惘難名了。有將這個(gè)“只是當時(shí)”解為“即使是在當時(shí)”的,此乃成為假設語(yǔ)詞了,而“只是”是從無(wú)此義的,恐難相混。

  作者簡(jiǎn)介

  李商隱(約813—約858),唐代詩(shī)人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成二年(837年)進(jìn)士及第。曾任縣尉、秘書(shū)郎和東川節度使判官等職。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身。詩(shī)歌成就很高,所作“詠史”詩(shī)多托古以諷,“無(wú)題”詩(shī)很有名。擅長(cháng)律、絕,富于文采,具有獨特風(fēng)格,然有用典過(guò)多,意旨隱晦之病。有《李義山詩(shī)集》。

【《樂(lè )游原》李商隱賞析】相關(guān)文章:

李商隱登樂(lè )游原原文及賞析07-13

李商隱《登樂(lè )游原》翻譯賞析01-22

樂(lè )游原古詩(shī)賞析06-08

古詩(shī)《暮秋獨游曲江》李商隱賞析11-29

朗讀登樂(lè )游原兒童唐詩(shī)11-17

李商隱的《無(wú)題》賞析02-24

李商隱《柳》的賞析06-12

李商隱《柳》賞析12-19

《嫦娥》李商隱賞析11-06