81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李商隱《晚晴》翻譯

時(shí)間:2024-08-24 11:16:44 李商隱 我要投稿

李商隱《晚晴》翻譯

  晚晴

  李商隱

  深居俯夾城,春去夏猶清。天意憐幽草,人間重晚晴。

  并添高閣迥,微注小窗明。越鳥(niǎo)巢干后,歸飛體更輕。

  【譯文】

  一個(gè)人深居簡(jiǎn)出過(guò)著(zhù)清幽的日子,俯夾城,春天已去,夏季清朗。

  小草飽受雨水的浸淹,終于得到上天的憐愛(ài),雨過(guò)天晴了。

  登上高閣,憑欄遠,天高地迥,夕陽(yáng)冉冉的余暉透過(guò)窗。

  越鳥(niǎo)的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復輕盈了。

  【注釋】

  夾城 : 城門(mén)外的曲城

  幽草 : 幽暗地方的小草

  高閣 : 指詩(shī)人居處的樓閣

  迥 : 高遠

  微注:因是晚景斜暉,光線(xiàn)顯得微弱和柔和,故說(shuō)“微注”。

  越鳥(niǎo) : 南方的鳥(niǎo)

【李商隱《晚晴》翻譯】相關(guān)文章:

李商隱晚晴原文及翻譯08-31

《晚晴》李商隱原文翻譯及賞析09-22

李商隱《晚晴》07-07

李商隱《晚晴》全詩(shī)翻譯與賞析08-16

晚晴_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-28

李商隱《晚晴》賞析09-10

李商隱晚晴全文、注釋、翻譯和賞析12-06

李商隱《晚晴》譯文、賞析06-24

李商隱《晚晴》全詩(shī)原文及繁體拼音版11-07

《晚晴》的古詩(shī)鑒賞10-02