81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及翻譯

時(shí)間:2024-08-07 14:24:05 宗睿 柳宗元 我要投稿

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及翻譯

  《捕蛇者說(shuō)》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對比,通過(guò)捕蛇者與毒蛇之毒來(lái)襯托賦稅之毒,突出了社會(huì )的黑暗。文章筆鋒犀利,文情并茂,堪稱(chēng)散文中的杰作。千百年來(lái)一直廣為傳頌。該文被收入語(yǔ)文版九年級上冊,蘇教版九年級上冊。小編帶來(lái)的柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及翻譯。

  原文:

  永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙(niè)人,無(wú)御之者。然得而臘(xī)之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠(luán wǎn)、瘺(lòu )、癘(lì),去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dàng)其租入。永之人爭奔走焉。 有蔣氏者,專(zhuān)其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣(sì)為之十二年,幾死者數(shuò)矣!毖灾,貌若甚戚者。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞(lì)事者,更若役,復若賦,則何如?” 蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積于今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙(cù),殫(dān)其地之出,竭其廬之入,號呼而轉徙(xǐ),饑渴而頓踣(bó),觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉(jìe) 也。曩(nǎng)與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨存。悍吏之來(lái)吾鄉,叫囂乎東西,隳(huī)突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂(xún xún)而起,視其缶(fǒu),而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食(sì)之,時(shí)而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè )。豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?” 余聞而愈悲?鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀(guān)之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟(sì)夫(fú)觀(guān)人風(fēng)者得焉。

  譯文:

  永州的野外生長(cháng)著(zhù)一種奇異的蛇,(它是)黑底子,白花紋;這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,沒(méi)有能夠抵御毒蛇的辦法。然而捉到它后,把它晾干,制成藥餌,可以用來(lái)治愈大風(fēng)、攣踠、瘺、癘等疾病;還可以去除壞死的肌肉,殺死人體內的寄生蟲(chóng)。那時(shí)開(kāi)始,太醫用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕捉這種蛇的人,(用蛇來(lái))抵他們的賦稅。永州的人都爭著(zhù)去干這件事。 有個(gè)姓蔣的人家,獨自享有捕蛇抵稅這種好處有三代了。我問(wèn)他,卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上,F在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,有好幾次險些死掉!彼f(shuō)這番話(huà)時(shí),神情像是很悲傷。 我很同情他,就說(shuō):“你怨恨這差事嗎?我將要告訴地方官,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,怎么樣?” 蔣氏(聽(tīng)了),大為悲傷,滿(mǎn)眼含淚的樣子流出眼淚說(shuō):“您是哀憐我,想讓我活下去嗎?那么我這差事的不幸,還不如恢復我租賦遭受的不幸那么厲害呀。假使我不干這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個(gè)地方,累計到現在,已經(jīng)六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都拿去,把他們家里的收入也盡數拿去(交租稅,仍不夠),只得號啕痛哭輾轉逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著(zhù)狂風(fēng)暴雨,冒著(zhù)嚴寒酷暑,呼吸著(zhù)帶毒的疫氣,一個(gè)接一個(gè)死去,尸體都互相枕壓著(zhù)。從前和我祖父同住在這里的,現在十戶(hù)當中剩不下一戶(hù)了;和我父親住在一起的人家,現在十戶(hù)當中只有不到兩三戶(hù)了;和我一起住了十二年的人家,現在十戶(hù)當中只有不到四五戶(hù)了。那些人家不是死了就是遷走了?墒俏覅s由于捕蛇這個(gè)差事才活了下來(lái)。兇暴的官吏來(lái)到我鄉,到處騷擾,到處叫罵,那種喧鬧的樣子驚擾了鄉間的平靜,即使是雞狗也不得安寧啊。這時(shí)我就小心翼翼地起來(lái),看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心躺下了。我小心地喂養蛇,到規定的日子把它獻上去;丶液笥凶逃形兜爻灾(zhù)田地里出產(chǎn)的東西,來(lái)度過(guò)我的余年。估計一年當中冒死的情況只是兩次,其余時(shí)間我都可以快快樂(lè )樂(lè )地過(guò)日子。哪像我的鄉鄰們天天都在危險之中呢!現在我即使死在這差事上,比起我的鄉鄰已經(jīng)死在他們后面了,又怎么敢怨恨它(捕蛇這件事)呢?” 我聽(tīng)了(蔣氏的訴說(shuō))越聽(tīng)越悲傷?鬃诱f(shuō):“苛酷的統治比老虎還要兇啊!”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話(huà),現在從蔣氏的遭遇來(lái)看,還真是可信的。唉!誰(shuí)知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇還厲害呢!所以寫(xiě)了這篇文章,以期待那些(朝廷派來(lái))考察民情的人從這里得到一點(diǎn)百姓的實(shí)情。

  創(chuàng )作背景

  柳宗元所處的時(shí)代,是唐王朝由盛到衰的歷史轉折時(shí)期。公元755年安祿山之亂后,中央政權與藩鎮不斷鞏固自己的勢力,對人民加重賦稅。史書(shū)記載:中唐賦多而重,除法定的夏、秋兩稅外,加征種種苛稅。繁重的苛捐雜稅,使勞動(dòng)人民苦不堪言,如再遇天災,無(wú)疑雪上加霜,他們紛紛逃亡、流浪,以至十室九空。

  柳宗元在唐順宗時(shí)期,參與了以王叔文為首的永貞革新運動(dòng)。因反對派的強烈反抗,革新運動(dòng)一百四十多天后失敗,順宗退位,王叔文被殺,柳宗元貶為永州司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當地人民“非死則徙爾”的悲慘景象,感到有責任用自己的筆來(lái)反映橫征暴斂導致民不聊生的社會(huì )現實(shí),希望最高統治者能借此體察民情,推行善政。柳宗元看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽(tīng)到有蔣氏者“專(zhuān)其利有三世”的事例,他以進(jìn)步的思想和身邊的素材構思了這篇《捕蛇者說(shuō)》,以“貶時(shí)弊與抒孤憤”。[6]

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  揭露現實(shí)

  《捕蛇者說(shuō)》揭露了當時(shí)“賦斂之毒有甚于蛇毒”的社會(huì )現實(shí)。文章由異蛇引出異事,由異事導出異理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者說(shuō)依次刻畫(huà)描寫(xiě),以蛇毒與賦斂之毒相對舉而成文。敘事開(kāi)篇,因事而感,因感而議。全文先事后理、因前果后,處處設比,文風(fēng)委婉曲折,波瀾縱橫,脈絡(luò )清晰,層層遞進(jìn)。

  內容索引

  內容結構上,作者以“蛇”為線(xiàn)索,步步深入地展開(kāi)文字。全文以蛇開(kāi)篇,至蛇收束,其中按照產(chǎn)蛇、募蛇、捕蛇,到捕蛇者、捕蛇者說(shuō)的順序步步遞進(jìn),最后得出結論。雖然題為“捕蛇者說(shuō)”,卻不徑從蔣氏敘起,而從“永州之野產(chǎn)異蛇”下筆。

  筆鋒奇異

  寫(xiě)蛇,飾之以“異”,使人醒目動(dòng)心,便于為下文決口導流。寫(xiě)蛇之“異”,由外及內,從形到質(zhì)。寫(xiě)性之異,一為有劇毒:“觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者”!氨M死” 、“無(wú)御”極言蛇毒之烈。一為大利:可以去毒療瘡治病。

  寫(xiě)性異,分出相對立的大毒大利兩支,再以“賦”將這兩支紐結起來(lái)。因有大利,才會(huì )造成“太醫以王命聚之”。蛇能治病,為醫家所重,為太醫所重,更見(jiàn)其功效之大。正因為被皇家的醫官重視,才會(huì )“以王命聚之” !巴趺壑,不僅說(shuō)明蛇有大用,也反映了蛇有劇毒,一般地求之不得,買(mǎi)之不能,非以最高權力的“王命”不可。

  可是,雖令出于帝王,也不過(guò)“歲賦其二”,仍然不容易得到,這更顯示了人們害怕毒蛇的程度。正因為皇家既要蛇,又不易得到蛇,才迫使官府采取“當其租入”的辦法。

  租,是王室賴(lài)以活命之本;蛇,乃王室借以保命之物。納租,屬于王事;征蛇,出于王命。由于蛇和租在王家的利益上一致,這才出現了“ 當其租入”的措施,將兩種本來(lái)毫不相關(guān)的事物聯(lián)結起來(lái)。這一聯(lián)結,也就為永州人冒死捕蛇埋上了伏線(xiàn),為將蛇毒與賦毒比較立下了伏筆。

  寫(xiě)作藝術(shù)

  由異蛇引出異事,由異事導出異理——由蛇寫(xiě)到捕蛇,由捕蛇者寫(xiě)到捕蛇者說(shuō),先事后理,因前果后,脈絡(luò )清晰,層層遞進(jìn)。作者以“蛇毒”為陪襯,通過(guò)反復對比揭示主題。

  作者在藝術(shù)手法上善用襯托與對比以突出重點(diǎn);表達方式以敘事為主,輔以議論點(diǎn)明中心,以抒情強化感染力。

  寫(xiě)作梗概

  第一部分即是第一自然段,重點(diǎn)突出了永州之蛇的特點(diǎn)。

  開(kāi)頭至“無(wú)御之者”,極力刻畫(huà)出蛇的毒性,令人聞之色變。接下來(lái)至“殺三蟲(chóng)”寫(xiě)出了蛇的功用。而這也是造成永州捕蛇者命運悲劇的重要原因:封建統治者征集異蛇,每年征收兩次,可以抵消應繳納的租稅。作者僅用“爭奔走”三個(gè)字,就寫(xiě)出了永州百姓爭先恐后、冒死捕蛇的情形。百姓懼怕原因即繁重的賦役。文章開(kāi)篇即寫(xiě)毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘愿干此差事,襯托出“賦斂之毒有甚于蛇毒”。

  第二部分從“有蔣氏者”到“又安敢毒邪”,是寫(xiě)捕蛇者自述悲慘遭遇,筆法曲折。是全文的重心。

  先說(shuō)蔣氏“專(zhuān)其利三世矣”,但這是以他祖父、父親的死于非命和自己的九死一生為代價(jià)的,不能不說(shuō)是一大諷刺。既然這樣,好心的作者準備幫他解決困境。出人意料的是,蔣氏“大戚”,并“汪然出涕”,開(kāi)始了沉痛的陳述。蔣氏的這番話(huà)大致有以下幾層意思:一是恢復他的賦役將會(huì )使他遭遇更大的不幸;二是蔣氏祖孫三代在這個(gè)地方居住長(cháng)達六十年,親眼看到同村的人因為繳納賦稅,背井離鄉乃至十室九空,而只有自己因為捕蛇才得以?xún)e幸生存下來(lái);三是兇暴的官吏到鄉下催租逼稅時(shí)飛揚跋扈,到處叫囂,到處騷擾,弄得雞犬不寧;四是說(shuō)自己愿意一年當中冒兩次生命危險去換取其余時(shí)間的安樂(lè )。

  第三部分即文章結尾段,是議論和抒情的完美結合。作者聽(tīng)完蔣氏的話(huà)后,深受震動(dòng)。引用孔子的話(huà)可謂恰到好處,由“苛政猛于虎”類(lèi)推出“孰知賦斂之毒有甚于蛇毒乎”這一結論,并且用“蛇毒”襯托“賦毒”!肮蕿橹f(shuō),以俟乎觀(guān)人風(fēng)者得焉”則是作者寫(xiě)作此文的根本目的。從中可看出作者的無(wú)奈:自己如今位卑權輕,無(wú)能為力,只有寄希望于那些視察民風(fēng)的封建官員。卒章顯志的同時(shí)也增強了文章情感上的感染力,讀來(lái)令人倍感憤懣。[6][8][9]

  蔣氏的這番話(huà),繼續運用對比的手法:以他“以捕蛇獨存”和鄉親們“非死則徙”相對比;以他“弛然而臥”和鄉親們的驚恐相對比;以他“一歲之犯死者二”和鄉鄰“旦旦有是”相對比,說(shuō)明捕蛇之不幸,確實(shí)“未若復吾賦不幸之甚也”。

  文章從多角度進(jìn)行對比,從各層面揭示了嚴重的社會(huì )問(wèn)題。死亡與生存的對比:文章以其鄉鄰60年來(lái)由于苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨存”的狀況作對比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚于蛇毒”。鄉鄰的痛苦是“旦旦有是”;而蔣氏“一歲之犯死者二焉”。諸多對比有力地突出了文章主題。

【柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文翻譯02-27

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文和翻譯10-15

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文句解翻譯03-30

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文賞析03-30

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》原文及賞析09-05

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》注釋03-24

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》全文及鑒賞07-21

柳宗元《捕蛇者說(shuō)》主題思想07-24

柳宗元文言文《捕蛇者說(shuō)》教案03-30