- 相關(guān)推薦
柳宗元《送元暠師詩(shī)》譯文及注釋
《送元暠師詩(shī)》
朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
侯門(mén)辭必服,忍位取悲增。
去魯心猶在,從周力未能。
家山余五柳,人世遍千燈。
莫讓金錢(qián)施,無(wú)生道自弘。
譯文
王侯們的責備定當服從,
容忍司馬之位我日增悲憤。
計“墮三都”孔子逃離魯國,
周朝大禮我無(wú)力振興。
陶潛隱居避開(kāi)塵世的紛爭,
人世間到處是香煙燎繞的佛燈。
不要以為施舍金錢(qián)就是佛道,
弘揚佛道還需懂得“無(wú)滅無(wú)生”。
注釋
、藕铋T(mén):指顯貴之家。借代朝廷。辭,責備!蹲髠·昭公九年》:“王使詹桓伯辭于晉。”杜預注:“辭,責讓之。”服,順?lè )?/p>
、迫ヴ敚褐缚鬃与x開(kāi)魯國?鬃釉昔攪究,計“墮三都”(毀壞三家大夫的都邑)失敗而離開(kāi)魯國。周游列國,自稱(chēng)“如有用我者,吾其為東周乎!”“從周力未能”是詩(shī)人謙辭。
、羌疑剑杭亦l。五柳,陶潛自稱(chēng)五柳先生,這里指躲進(jìn)佛道以避世。
、葻o(wú)生:佛教語(yǔ),指萬(wàn)物的實(shí)體無(wú)生無(wú)滅。
【柳宗元《送元暠師詩(shī)》譯文及注釋】相關(guān)文章:
柳宗元《飲酒》譯文及注釋08-26
柳宗元《溪居》譯文及注釋08-30
木蘭詩(shī)譯文及注釋06-24
柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋08-29
江雪柳宗元注釋譯文及賞析09-21
舊唐書(shū)柳宗元傳原文注釋及譯文10-24
柳宗元《視民詩(shī)》原文及注釋10-08
柳宗元詩(shī)《漁翁》原文譯文鑒賞07-20
柳宗元《鉆鉧潭記》注釋及譯文09-13