81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

柳宗元《黔之驢》原文翻譯

時(shí)間:2024-06-26 02:39:36 柳宗元 我要投稿

柳宗元《黔之驢》原文翻譯

  本文選自《柳河東集》卷一九,作者柳宗元。與《臨江之》和《永某氏之鼠》都是柳宗元《三戒》的文章,而《臨江之》、《黔之驢》和《永某氏之鼠》則分別寫(xiě)了“不知推己之本,而乘物以逞”的三種表現:“依勢以干非其類(lèi)”,“出技以怒強”,“竊時(shí)以肆暴”。因此,具體而言,本文旨在諷刺那些無(wú)能而又肆意逞志的人;聯(lián)系作者的政治遭遇,又可知本文所諷刺的是當時(shí)統治集團中官高位顯、仗勢欺人而無(wú)才無(wú)德、外強中干的某些上層人物。貌似強大的東西并不可怕,只要敢于斗爭,并善于斗爭,就一定能戰而勝之。

  黔之驢  柳宗元

  原文

  黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下;⒁(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,然,莫相知。

  他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益,蕩倚沖冒。

  驢禁不住發(fā)怒,用蹄子踢老虎。

  驢不勝怒,蹄之。

  虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口闞),斷其喉,盡其肉,乃去。

  譯文

  黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運載了一頭驢進(jìn)入黔地。運到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,一看原來(lái)是個(gè)巨大的動(dòng)物,就把它當作了神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹慎,不了解它究竟有多大本領(lǐng)。

  一天,驢子一聲長(cháng)鳴,老虎大為驚駭,頓時(shí)遠遠地逃跑;認為驢子將要吞噬自己,非?謶。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀(guān)察它,覺(jué)得驢子好象沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦闖蕩、沖撞冒犯它。

  驢禁不住發(fā)起怒來(lái),用蹄子踢了老虎。

  老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事。心想到:“驢子的本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。

  關(guān)于《黔之驢》主題思想的不同認識

  柳宗元最有代表性的是《三戒》,寫(xiě)了一組三篇寓言:《臨江之》、《黔之驢》、《永某氏之鼠》。作者把他們放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含義的。

  前人議論《三戒》的文字不少,有人說(shuō)柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者鎮之”(林《韓柳文研究法》,商務(wù)印書(shū)館,1936年版),言下之意是每個(gè)寓言后面作者自己的“評論”就是對寓言?xún)热葑钔副俚慕忉尯驮u論。而這個(gè)解釋和評論究竟是什么,林先生語(yǔ)焉不詳。另外,有人以為《黔之驢》是譏諷當時(shí)統治集團中官高位顯,又無(wú)才無(wú)德、外強中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵,孫昌武先生說(shuō):“這個(gè)無(wú)德無(wú)能卻又無(wú)自知之明的驢子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驢》)“含著(zhù)一定的諷世意義,如果我們從龐然大物的弱者終究要失敗的情節來(lái)分,就該領(lǐng)悟到事物的大與小,強與弱互相轉化的道理。如果再從驢子因一踢而喪生的結局分,又會(huì )得出無(wú)技不可逞能的教訓。而從這個(gè)故事中括出來(lái)的“黔驢技窮”一語(yǔ),又是對敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動(dòng)形容”。 柳宗元用“黔之驢”比喻外強中干、實(shí)無(wú)所用的龐然大物等等

【柳宗元《黔之驢》原文翻譯】相關(guān)文章:

柳宗元《黔之驢》原文及翻譯12-29

【精華】柳宗元《黔之驢》原文及翻譯10-29

柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析07-13

柳宗元《黔之驢》原文注釋翻譯與賞析10-17

黔之驢原文翻譯以及賞析 柳宗元08-27

柳宗元《黔之驢》原文及譯文07-10

柳宗元《黔之驢》原文及鑒賞10-19

黔之驢柳宗元原文及賞析06-30

柳宗元《黔之驢》原文與注解07-20

柳宗元《黔之驢》鑒賞10-25