- 孟浩然《秦中感秋寄遠上人》的意思及全詩(shī)翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
孟浩然《秦中感秋寄遠上人》翻譯賞析
秦中感秋寄遠上人
孟浩然
一丘常欲臥,三徑①苦無(wú)資。
北土非吾愿,東林懷我師。
黃金燃桂盡,壯志逐年衰。
日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。
注釋?zhuān)?/strong>
、偃龔剑和趺(zhuān)權時(shí),兗州刺史蔣詡辭官回鄉,于院中辟三徑,唯與求仲、羊仲來(lái)往。晉陶淵明曾渭高朋曰:“聊欲弦歌以為三徑之資可乎?”后多以三徑指退隱家園。
評析:
此詩(shī)或以為崔國輔所作。
這是一首抒情詩(shī),是作者在長(cháng)安落第之后寫(xiě)的,寄給名叫遠的僧人,報告客居逢秋的苦情,訴說(shuō)欲隱無(wú)處,欲仕非愿,進(jìn)退兩難之苦。詩(shī)充滿(mǎn)了失意、悲哀與追求歸隱的情緒。詩(shī)的特點(diǎn)在于直抒胸臆。開(kāi)頭寫(xiě)自己之所欲,但苦于“無(wú)資”,想從仕,又非所愿,于是記懷“東林”“我師”.壯志不能實(shí)現,自然就衰頹,于是對涼風(fēng)、聞蟬聲,就要“益悲”了。這種不加潤色的白描手法,抒發(fā)了內心悲苦,讀來(lái)覺(jué)得明朗直爽。
【孟浩然《秦中感秋寄遠上人》翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然的秦中感秋寄遠上人賞析10-21
孟浩然的《秦中感秋寄遠上人》09-11
孟浩然《秦中感秋寄遠上人》的意思及全詩(shī)翻譯賞析10-23
折桂令·寄遠_喬吉的曲原文賞析及翻譯10-01
南陵道中 / 寄遠_杜牧的詩(shī)原文賞析及翻譯09-03
孟浩然《秋登蘭山寄張五》原文賞析02-26
杜牧寄遠閱讀答案及賞析06-28