81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

孟浩然唐詩(shī)鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》

時(shí)間:2024-10-06 08:58:21 孟浩然 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孟浩然唐詩(shī)鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》

  《望洞庭湖贈張丞相》是唐代詩(shī)人孟浩然的作品。此詩(shī)是一首投贈之作,通過(guò)面臨煙波浩的洞庭欲渡無(wú)舟的感嘆以及臨淵而羨魚(yú)的情懷而曲折地表達了詩(shī)人希望張九齡予以援引之意。

孟浩然唐詩(shī)鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》

  詩(shī)中對于本來(lái)是藉以表意的洞庭湖,進(jìn)行了潑墨山水般的大筆渲繪,呈現出八百里洞庭的闊大境象與壯偉景觀(guān),取得撼人心魄的藝術(shù)效果,使此詩(shī)實(shí)際上已成為山水杰作。全詩(shī)以望洞庭湖起興,由“欲濟無(wú)舟楫”過(guò)度,婉轉地表達了想做官無(wú)人引薦的苦衷,和不能在天下太平盛世出仕為官、為民謀利而深感慚愧的心情。

  望洞庭湖贈張丞相

  八月湖水平,涵虛混太清。

  氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。

  欲濟無(wú)舟楫,端居恥圣明。

  坐觀(guān)垂釣者,徒有羨魚(yú)情。

  注釋

 、龠x自《孟陽(yáng)集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈張丞相》。張丞相(673-7400,即張九齡,時(shí)任丞相,同時(shí)也是詩(shī)人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬廣東)人。孟浩然(689-740),唐代詩(shī)人,陽(yáng)(今湖北樊)人。張丞相:即張九齡,公元733年(唐玄宗開(kāi)元二十一年)擔任丞相職務(wù)。

 、诤摶焯澹赫l(shuí)映天空,與天混同,形容湖水與天空混然一體。涵虛:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。

 、墼茐(mèng)澤:云夢(mèng),古澤名。在湖北省長(cháng)江南北兩側,江南為夢(mèng),江北為云,后世大部分淤成陸地。今屬江漢平原及周邊一帶。

 、茉狸(yáng)城:今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。

 、轁憾珊。⑥端居:平常居處,閑居。

 、叨司娱e居不仕,有愧于圣明天子。端居:安居,喻指閑居不仕。恥圣明:有愧于圣明之世。

 、嘧^(guān)垂釣者,徒有羨魚(yú)情:眼睜睜的看著(zhù)別的釣魚(yú)的人,自己心里也想得到魚(yú),卻又苦于沒(méi)有漁具,空存想望。這里比喻想做官而沒(méi)有途徑。坐觀(guān):坐視,旁觀(guān)。徒:白白地。羨魚(yú)情:想得到魚(yú)的愿望。出自《淮南子·說(shuō)林訓》:“臨河羨魚(yú),不如退而織網(wǎng)。”意思是說(shuō)有理想,就要采取實(shí)際行動(dòng)。

  譯文

  八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。

  云夢(mèng)二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。

  我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。

  閑坐觀(guān)看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚(yú)成功。

  賞

  張丞相即張九齡,也是著(zhù)名的詩(shī)人,官至中書(shū)令,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應試之前寫(xiě)這首詩(shī)給張九齡,就含有這層意思。

  詩(shī)的前四句寫(xiě)洞庭湖壯麗的景象和的氣勢,后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。

  開(kāi)頭兩句交代了時(shí)間,寫(xiě)出了浩的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的。“涵”,有包含的意思。“虛”,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里。“太清”指天空。“混太清”即水天相接。這兩句是寫(xiě)站在湖邊,遠湖面的景色。三四兩句繼續寫(xiě)湖的廣闊,但目光又由遠而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱(chēng),據說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地。“撼”,搖動(dòng)(動(dòng)詞,生動(dòng)形象)。“岳陽(yáng)城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽(yáng)市。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì )聯(lián)想起王維的詩(shī)句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠空”。整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。

  面對浩的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒(méi)有船只;生活在圣明的時(shí)世,應當貢獻出自已的力量,但沒(méi)有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對方予以引薦。“濟”,渡的意思。“楫”,船上的槳,這里也是借指船。“端居”,閑居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說(shuō)自己坐在湖邊觀(guān)看那些垂竿釣魚(yú)的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。古代俗語(yǔ)說(shuō),“臨淵羨魚(yú),不如退而結網(wǎng)。”詩(shī)人借了這句諺語(yǔ)來(lái)暗喻自己有出來(lái)作一番事業(yè)的愿望,只怕沒(méi)有人引薦,所以這里說(shuō)“徒有”。希望對方幫助的心情是在字里行間自然流露出來(lái)的。

  干謁詩(shī)是時(shí)代和歷史相互作用的產(chǎn)物,一方面,士子們以之鋪墊進(jìn)身的臺階,因而言詞頗多限制,作起來(lái)往往竭盡才思;另一方面,由于閱讀對象或為高官顯貴、或為社會(huì )賢達,干謁詩(shī)大多表現出含蓄的美學(xué)特征,作者也常以比體為之。

  這是一首干謁詩(shī)。唐玄宗開(kāi)元二十一年(733),孟浩然西游長(cháng)安,寫(xiě)了這首詩(shī)贈當時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身份,才寫(xiě)得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。

  秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的,和岸上幾乎平接。遠遠望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開(kāi)頭兩句,寫(xiě)得洞庭湖極開(kāi)朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著(zhù)千花萬(wàn)樹(shù),容納了大大小小的河流。

  三、四句實(shí)寫(xiě)湖。“氣蒸”句寫(xiě)出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養育,才顯得那樣草木茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽(yáng)城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱(chēng)為描寫(xiě)洞庭湖的名句。但兩句仍有區別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來(lái)反映湖的聲勢。詩(shī)人筆下的洞庭湖不僅廣闊,而且還充滿(mǎn)活力。

  下面四句,轉入抒情。“欲濟無(wú)舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒(méi)有人接引,正如想渡過(guò)湖去卻沒(méi)有船只一樣。對方原是丞相,“舟楫”這個(gè)典用得極為得體。“端居恥圣明”,是說(shuō)在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無(wú)事,要出來(lái)做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說(shuō)明自己目前雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過(guò)還找不到門(mén)路而已。

  于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁。“垂釣者”暗指當朝執政的人物,其實(shí)是專(zhuān)就張丞相而言。這最后兩句,意思是說(shuō):執政的張大人啊,您能出來(lái)主持國政,我是十分欽佩的,不過(guò)我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話(huà),詩(shī)人巧妙地運用了“臨淵羨魚(yú),不如退而結網(wǎng)”(《淮南子·說(shuō)林訓》)的古語(yǔ),另新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應,因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。

  作為干謁詩(shī),最重要的是要寫(xiě)得得體,稱(chēng)頌對方要有分寸,不失身份。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩(shī)委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。

  《望洞庭湖贈張丞相》,是一首述懷詩(shī),寫(xiě)得很委婉。在唐代,門(mén)閥制度是很森嚴的,一般的知識分子很難得有機會(huì )登上政治舞臺。要想在政治上尋找出路,知識分子須向有權有勢的達官貴人求助,寫(xiě)些詩(shī)文呈送上去,希望得到賞識,引薦提拔。公元733年,孟浩然西游長(cháng)安,時(shí)值張九齡出任朝廷丞相,便寫(xiě)了這首詩(shī)贈給張九齡,希望他給予幫助。但由于詩(shī)人顧慮多、愛(ài)面子,想做官又不肯直說(shuō),所以只好委婉地表達自己的愿望。這種苦悶的心情,是不難領(lǐng)會(huì )的。

  這首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn),是把寫(xiě)景同抒情有機地結合在一起,觸景生情,情在景中。詩(shī)的前四句,描寫(xiě)洞庭湖的景致。“八月湖水平,涵虛混太清。”涵虛,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說(shuō):“到了中秋時(shí)節,洞庭湖里的水盛漲起來(lái),與湖岸平齊了,一眼看云,只見(jiàn)湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。”在這浩翰的湖面和云夢(mèng)澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽(yáng)城都受到了震撼。這四句詩(shī),把洞庭湖的景致寫(xiě)得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫(xiě)景,襯托出詩(shī)人積極進(jìn)取的精神狀態(tài),暗喻詩(shī)人正當年富力強,愿為國家效力,做一番事業(yè)。這是寫(xiě)景的妙用。

【孟浩然唐詩(shī)鑒賞《望洞庭湖贈張丞相》】相關(guān)文章:

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文翻譯及鑒賞03-29

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》詩(shī)歌賞析05-26

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》原文及翻譯01-03

孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》古詩(shī)翻譯及賞析05-14

孟浩然詩(shī)作《望洞庭湖贈張丞相》教學(xué)設計03-31

孟浩然詩(shī)詞《望洞庭湖贈張丞相》的詩(shī)意賞析03-28

孟浩然的《望洞庭湖贈張丞相》閱讀答案附翻譯賞析06-27

孟浩然 《臨洞庭湖贈張丞相》全詩(shī)賞析及翻譯06-14

孟浩然《臨洞庭上張丞相》詩(shī)歌鑒賞05-22