81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

夢(mèng)游天姥吟留別李白原文

時(shí)間:2025-02-25 15:44:51 賽賽 夢(mèng)游天姥吟留別 我要投稿

夢(mèng)游天姥吟留別李白原文

  《夢(mèng)游天姥吟留別》是唐代大詩(shī)人李白的詩(shī)作。這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。以下是小編整理的夢(mèng)游天姥吟留別李白原文,希望對大家有所幫助。

夢(mèng)游天姥吟留別李白原文

  夢(mèng)游天姥吟留別 / 別東魯諸公

  ?驼勫,煙濤微茫信難求;

  越人語(yǔ)天姥,云霞明滅或可睹。

  天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

  天臺四萬(wàn)八千丈,對此欲倒東南傾。

  我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。

  湖月照我影,送我至剡溪。

  謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

  腳著(zhù)謝公屐,身登青云梯。

  半壁見(jiàn)海日,空中聞天雞。

  千巖萬(wàn)轉路不定,迷花倚石忽已暝。

  熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

  云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

  列缺霹靂,丘巒崩摧。

  洞天石扉,訇然中開(kāi)。

  青冥浩蕩不見(jiàn)底,日月照耀金銀臺。

  霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來(lái)下。

  虎鼓瑟兮鸞回車(chē),仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長(cháng)嗟。

  惟覺(jué)時(shí)之枕席,失向來(lái)之煙霞。

  世間行樂(lè )亦如此,古來(lái)萬(wàn)事東流水。

  別君去兮何時(shí)還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪(fǎng)名山。

  安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏!

  翻譯:

  海外來(lái)的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實(shí)在難以尋求。吳越一帶的人談起天姥山,在云霧忽明忽暗有時(shí)還能看見(jiàn)。天姥山仿佛連接著(zhù)天遮斷了天空。山勢高峻超過(guò)五岳,遮掩過(guò)赤城山。天臺山雖高一萬(wàn)(一萬(wàn)為正確版本,四萬(wàn)經(jīng)考證為誤傳)八千丈,對著(zhù)天姥山,(卻矮小得)好像要向東南傾斜拜倒一樣。

  我根據越人說(shuō)的話(huà)夢(mèng)游到吳越,一天夜晚飛渡過(guò)明月映照下的鏡湖。鏡湖上的月光照著(zhù)我的影子,一直伴隨我到了剡溪。謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。我腳上穿著(zhù)謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看見(jiàn)了從海上升起的太陽(yáng),在半空中傳來(lái)天雞報曉的叫聲。無(wú)數山巖重疊,道路盤(pán)旋彎曲,方向不定,迷戀著(zhù)花,依倚著(zhù)石頭,不覺(jué)天色已經(jīng)晚了。熊在怒吼,龍在長(cháng)鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動(dòng)蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門(mén),訇的一聲從中間打開(kāi)。洞中蔚藍的天空廣闊無(wú)際,看不到盡頭,日月照耀著(zhù)金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來(lái)乘,云中的神仙們紛紛下來(lái)。老虎彈奏著(zhù)琴瑟,鸞鳥(niǎo)駕著(zhù)車(chē)。仙人們成群結隊密密如麻。忽然(我)魂魄驚動(dòng),猛然驚醒,不禁長(cháng)聲嘆息。醒來(lái)時(shí)只有身邊的枕席,剛才夢(mèng)中所見(jiàn)的煙霧云霞全都消失了。

  人世間的歡樂(lè )也是像夢(mèng)中的幻境這樣,自古以來(lái)萬(wàn)事都像東流的水一樣一去不復返。告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什么時(shí)候才能回來(lái)?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時(shí)就騎上它訪(fǎng)名山。豈能卑躬屈膝,去侍奉權貴,使我不能舒心暢意,笑逐顏開(kāi)!

  注釋?zhuān)?/strong>

  唐玄宗天寶三年(744),李白在長(cháng)安受到權貴的排擠,被放出京。745年,李白將由東魯(在今山東)南游吳越,寫(xiě)了這首描繪夢(mèng)中游歷天姥山的詩(shī),留給在東魯的朋友,所以也題作《夢(mèng)游天姥山別東魯諸公》。天姥山,在浙江新昌東面。傳說(shuō)登山的人能聽(tīng)到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。

  【?驼勫,煙濤微茫信難求】經(jīng)常出海的人談起瀛洲這個(gè)地方,都說(shuō)大海煙波浩渺,瀛洲實(shí)在難以找到。瀛洲,古代傳說(shuō)中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。煙濤,波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫,景象模糊不清。信,確實(shí),實(shí)在。

  【越人】指浙江一帶的人。

  【明滅】忽明忽暗。

  【向天橫】直插天空。橫,直插。

  【勢拔五岳掩赤城】山勢高過(guò)五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指東岳泰山、西岳華(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天臺(tāi)”都是山名,在今浙江天臺北部。

  【一萬(wàn)八千丈】一作“四萬(wàn)八千丈”。

  【對此欲倒東南傾】對著(zhù)天姥這座山,天臺山就好像要倒向它的東南一樣。意思是天臺山和天姥山相比,顯得低多了。

  【因之】因,依據。之,指代前邊越人的話(huà)。

  【鏡湖】又名鑒湖,在浙江紹興南面。

  【剡(shàn)溪】水名,在浙江嵊(shèng)州南面。

  【謝公】指南朝詩(shī)人謝靈運。謝靈運喜歡游山。游天姥山時(shí),他曾在剡溪這個(gè)地方住宿。

  【淥(lù)】清。

  【清】這里是凄清的意思。

  【謝公屐(jī)】謝靈運穿的那種木屐!赌鲜分x靈運傳》記載:謝靈運游山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特制的木屐,屐底裝有活動(dòng)的齒,上山時(shí)去掉前齒,下山時(shí)去掉后齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。

  【青云梯】指直上云霄的山路。

  【半壁見(jiàn)海日】上到半山腰就看到從海上升起的太陽(yáng)。

  【天雞】古代傳說(shuō),東南有桃都山,山上有棵大樹(shù)叫桃都,樹(shù)枝綿延三千里,樹(shù)上棲有天雞,每當太陽(yáng)初升,照到這棵樹(shù)上,天雞就叫起來(lái),天下的雞也都跟著(zhù)它叫。

  【迷花倚石忽已暝(míng)】迷戀著(zhù)花,依靠著(zhù)石,不覺(jué)天色已經(jīng)很晚了。暝,日落,天黑。

  【熊咆龍吟殷巖泉】熊在怒吼,龍在長(cháng)鳴,巖中的泉水在震響!耙髱r泉”即“巖泉殷”。殷,這里用作動(dòng)詞,震響。

  【栗深林兮驚層巔】使深林戰栗,使層巔震驚。栗、驚,使動(dòng)用法。

  【青青】黑沉沉的。

  【澹!坎ɡ似鸱臉幼。

  【列缺】指閃電。

  【洞天石扉,訇(hōng)然中開(kāi)】仙府的石門(mén),訇的一聲從中間打開(kāi)。洞天,仙人居住的洞府。扉,門(mén)扇。訇然,形容聲音很大。

  【青冥浩蕩】青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠大的樣子。

  【金銀臺】金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。

  【云之君】云里的神仙。

  【鸞回車(chē)】鸞鳥(niǎo)駕著(zhù)車(chē)。鸞,傳說(shuō)中的如鳳凰一類(lèi)的神鳥(niǎo);,旋轉,運轉。

  【恍】恍然,猛然。

  【覺(jué)時(shí)】醒時(shí)。

  【失向來(lái)之煙霞】剛才夢(mèng)中所見(jiàn)的煙霧云霞消失了。向來(lái),原來(lái)。煙霞,指前面所寫(xiě)的仙境。

  【東流水】像東流的水一樣一去不復返。

  【且放白鹿青崖間,須行即騎訪(fǎng)名山】暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時(shí)候就騎上它去訪(fǎng)問(wèn)名山。白鹿,傳說(shuō)神仙或隱士多騎白鹿。須,等待。

  【摧眉折腰】低頭彎腰。摧眉,即低眉。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于李白出翰林之后。唐玄宗天寶三載(744),李白在長(cháng)安受到權貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園。之后再度踏上漫游的旅途。這首描繪夢(mèng)中游歷天姥山的詩(shī),大約作于李白即將離開(kāi)東魯南游吳越之時(shí),其作年一說(shuō)天寶四載(745),一說(shuō)天寶五載(746)。

  李白早年就有濟世的抱負。他漫游全國各地,結交名流,以此廣造聲譽(yù)。唐玄宗天寶元年(742),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長(cháng)安來(lái)。李白對這次長(cháng)安之行抱有很大的希望。初到長(cháng)安,他也曾有過(guò)短暫的得意,但一身傲骨,不肯與權貴同流合污,又因得罪了權貴,及翰林院同事進(jìn)讒言,連玄宗也對他不滿(mǎn)。他在長(cháng)安僅住了一年多,就被唐玄宗賜金放還,他那由布衣而卿相的夢(mèng)幻從此完全破滅。這是李白政治上的一次大失敗。離開(kāi)長(cháng)安后,他曾與杜甫、高適游梁、宋、齊、魯,又在東魯家中居住過(guò)一個(gè)時(shí)期。這時(shí)東魯的家已頗具規模,盡可在家中怡情養性,以度時(shí)光?墒抢畎讻](méi)有這么做。他有一個(gè)不安定的靈魂,他有更高更遠的追求,于是離別東魯家園,又一次踏上漫游的旅途。這首詩(shī)就是他告別東魯朋友時(shí)所作,所以又題作“夢(mèng)游天姥山別東魯諸公”。

  賞析

  這是一首記夢(mèng)詩(shī),也是一首游仙詩(shī)。意境雄偉,變化惝恍莫測,繽紛多彩的藝術(shù)形象,新奇的表現手法,向來(lái)為人傳誦,被視為李白的代表作之一。

  這首詩(shī)的思想內容相當復雜。李白從離開(kāi)長(cháng)安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦悶憤怨郁結于懷。在現實(shí)社會(huì )中找不到出路,只有向虛幻的神仙世界和遠離塵俗的山林去尋求解脫。這種遁世思想看似消沉,卻不能一筆抹殺,它在一定程度上表現了李白在精神上擺脫了塵俗的桎梏。而這才導致他在詩(shī)的最后發(fā)出“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏”那樣激越的呼聲。這種堅決不妥協(xié)的精神和強烈的反抗情緒正是這首詩(shī)的基調。

  此詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn),顯示了李白不只是以磅礴氣勢和豪言壯語(yǔ)來(lái)抒發(fā)情志,同時(shí)也注意字句的推敲和意境的締造。在神采飛揚和昂頭天外的豪邁詩(shī)篇里,李白同樣是注重修辭煉句和章法結構的。這首《夢(mèng)游天姥吟留別》便足以說(shuō)明這方面的特點(diǎn)。這是一首樂(lè )府歌行體的雜言古詩(shī)。而古詩(shī)的傳統特征,是以韻腳的轉換來(lái)體現詩(shī)義的轉折和詩(shī)境的轉移的。因此,這首詩(shī)就應根據其韻腳的變換來(lái)劃分它的層次和章節。全詩(shī)分為三個(gè)段落。開(kāi)頭是引子,末段是結語(yǔ),中間是夢(mèng)游正文。結構很完整,純系散文格局。

  第一段凡三換韻腳,實(shí)即有三層轉折。詩(shī)中明言行將離開(kāi)東魯,南下吳越,從旅程看,游天姥山不過(guò)是個(gè)因由,但全詩(shī)重點(diǎn),卻放在“夢(mèng)游”上。至于夢(mèng)游之境是否真的天姥,那倒無(wú)關(guān)緊要。東魯瀕海,故以海上仙山起興。第一,二兩句與三、四兩句看似對舉平起,而一、二句實(shí)為陪筆。蓋人在現實(shí)社會(huì )中每遭際坎坷不平,于是乃追求神仙世界,李白亦不例外。這雖是理想,卻只是幻想。神仙世界在現實(shí)中并不存在,李白并非不了解;倒是名山大川風(fēng)景勝地可供遁世隱居者游賞,這還是比較現實(shí)的。所以作者認為“?汀背拚勆裆,實(shí)際卻未必能真蒞其境;而越人所說(shuō)的天姥山,盡管高入重霄,因云霞明滅而時(shí)隱時(shí)現,卻是實(shí)有其地,只要到了那里,便能騎鹿遨游,也仿佛得成仙之趣了。進(jìn)入第三層,便撇開(kāi)瀛洲,專(zhuān)寫(xiě)天姥。評論者謂之“雙提”而“單承”。但前四句作者所用技巧尚不止此。這四句是五、七言相間錯的,平韻二句在前,仄韻二句在后,這自然是古詩(shī)作法。而這四句為已有了近體詩(shī)之后的古詩(shī),它已吸取了近體詩(shī)的特點(diǎn)。倘將“越人”二句提前,“?汀倍湟坪,就是一副上五下七的對仗工整的長(cháng)聯(lián)。此可悟古近體詩(shī)相互為用之法。杜甫早期有《望岳》一首,五言八句,中四句對仗工整,人皆以古詩(shī)目之,其實(shí)是一首仄韻五律。李白這一首的前四句亦屬同工異曲,似有意似無(wú)意,仿佛也從近體變化而來(lái)。惟七言對稱(chēng)的兩句平仄與近體格律不盡相合,故終是古詩(shī)而非近體。第三層“天姥連天”四句,第一句不僅寫(xiě)其高,兼亦狀其遠闊雄峻!跋蛱鞕M”三字真是奇崛之至。蓋寫(xiě)山勢之高易,狀山形之偉難,作者乃以“向天橫”三字形容之,仿佛連天姥山的恣睢狂肆的個(gè)性也寫(xiě)出來(lái)了,誠為神來(lái)之筆。但這還不夠,為了使讀者感受得更深切一些,于是又連寫(xiě)“五岳”、“赤城”和天臺山!拔逶馈笔呛让,然距天姥較遠,故云“勢拔”,意思說(shuō)以五岳同天姥相比,天姥或將有超拔之勢,此一層近虛;而赤城山本天臺山門(mén)戶(hù),距天姥較近,故用“掩”字,有壓倒之意,此一層稍實(shí)。但作者認為寫(xiě)得還不夠氣派,更加上“天臺”兩句與天姥山相映襯。天臺山可謂高矣,但以之與天姥相比,仍將甘拜下風(fēng)。此推崇揄?yè)P天姥山可謂不遺余力矣,可是天姥山究竟有何特色,詩(shī)人并未加以具體描寫(xiě)。此蓋僅從越人口中聽(tīng)到,自己并不曾親身經(jīng)歷,故只從虛處落筆,著(zhù)意烘托而已。然從中亦可悟寫(xiě)詩(shī)三昧。夫虛活則易造聲勢,滯實(shí)反失之瑣碎。兩漢大賦之所以不及詩(shī)詞有吸引力,非其體物之不工,而正由于體物太質(zhì)實(shí),反嫌空靈不足,無(wú)一氣呵成之妙。

  第二段是全詩(shī)主干,以全力大寫(xiě)夢(mèng)境。昔金圣嘆評詩(shī)文,每好用“筆酣墨飽”和“筆歌墨舞”八字。此詩(shī)寫(xiě)夢(mèng)境實(shí)兼而有之!昂枴睒O言其足與暢,“歌舞”極言其活與變。從詩(shī)的韻腳看,第二段凡七換韻。換韻多即轉折變化多,此不待言矣;但還須注意這七次換韻中,短則兩句一韻,長(cháng)則六句或八句一韻。韻腳換得頻,一是為了文字剪裁洗煉,二是為了體現瞬息萬(wàn)變。如“我欲因之夢(mèng)吳越”兩句為一韻,寫(xiě)入夢(mèng)只一筆帶過(guò),詩(shī)人從東魯轉眼即到了越中,不但文字簡(jiǎn)潔凝煉,而且給人以一躍而行千里之感。而“千巖萬(wàn)轉”二句為一韻,則狀其倏忽間變化萬(wàn)千,迅疾異常;稍費筆墨,便覺(jué)冗贅。而六句或八句始一換韻者,則詩(shī)人意在把楚騷、漢賦、駢四儷六融為一體,從較長(cháng)的篇幅中來(lái)體現鋪排之功力。這樣錯綜組合,疾徐相間,使讀者耳目俱不暇給,而詩(shī)境亦因之迷離惝恍,一似無(wú)端倪可尋、蹤跡可察。這正是李白戛戛獨造之境,不惟盛唐獨步,抑且千古絕唱,其所以被尊為“詩(shī)仙”者,正在此等處也。韻七換,詩(shī)亦有七層轉折。第一層寫(xiě)入夢(mèng)即到剡中。第二層寫(xiě)夜行之景,宛然夢(mèng)境。詩(shī)人循當年謝靈運的游蹤所至而達于天姥山。這一層八句為一韻,目見(jiàn)湖中之月影,耳聞水畔之猿啼,沿前人登山之徑,直至半壁與懸空之處,所見(jiàn)為海日之光,所聞為天雞之鳴,似已見(jiàn)到光明而仍在夢(mèng)中曖昧之境。這一節描寫(xiě)雖移步換形卻并無(wú)轉折,故一韻到底,長(cháng)達八句之多。中間有兩個(gè)七言句,使文勢略有變化,不致平衍無(wú)絲毫起伏。這是夢(mèng)境中最恬靜安適的一段描寫(xiě),再經(jīng)過(guò)第三層的兩句一韻以寫(xiě)其所見(jiàn)之變化迅疾,下面便轉入千奇百怪的神仙境地了。第四層用楚騷句法,只第一句寫(xiě)聽(tīng)到熊咆龍吟,使巖谷殷若雷鳴,從而感到身居高危之地,不免驚栗。但這還是從遠處傳來(lái)的聲音,而舉目所見(jiàn),依然一片寧靜。緊接著(zhù)第五層便寫(xiě)到震耳欲聾的霹靂聲,山崩地裂聲,然后仿佛《天方夜譚》中的石穴洞開(kāi)一樣,一幅奇異而璀璨的景象呈現在眼前,由晦暗突然轉為光芒萬(wàn)丈,一方面是深不見(jiàn)底,一方面卻又珍奇畢現。古人說(shuō)山中別有洞天,李白在詩(shī)中有意識地把它形象化了。第五層所寫(xiě)乃物象,畢竟是靜態(tài);故第六層寫(xiě)了兩句仙人紛至沓來(lái)的動(dòng)態(tài),情景俱變。作者久久所憧憬的與神仙遨游的幻想居然在剎那間實(shí)現了,這實(shí)在是一個(gè)使人歡暢而快慰的夢(mèng)境。然而好景無(wú)常。第七層隨即寫(xiě)由夢(mèng)境而驚醒,又回到了現實(shí)的人間。這里“虎鼓瑟兮”兩句本與上文為一氣,從“忽魂悸而魄動(dòng)”以下才寫(xiě)詩(shī)人從夢(mèng)中醒來(lái),這兩層混為一韻,正是此詩(shī)的好處。上一層寫(xiě)仙人紛紛到來(lái),這一層前二句一面接著(zhù)上文嬗聯(lián)寫(xiě)下來(lái),一面卻與自己若離若即。盡管列仙如麻,自己卻已魂悸魄動(dòng),在他們還未從眼前消逝時(shí)自己已驚醒了。一說(shuō),“虎鼓瑟”二句乃醒后跟前依稀恍惚之景象,而以倒裝之筆出之。說(shuō)亦可通?傊,這七層似乎飄忽無(wú)定,實(shí)則層次井然,有本有末,耳聞目睹,歷歷如畫(huà)。吟誦時(shí)如大氣包裹,玩味時(shí)又結構謹嚴。非李白之天才無(wú)以紛呈此奇幻之景,非李白之膽識無(wú)以控馭此神來(lái)之筆。此真李詩(shī)中上上乘之作。

  最后一段結語(yǔ)只有兩層。第一層是詩(shī)人閱世既深總結出來(lái)的道理:“古來(lái)萬(wàn)事東流水!彪m含消極意味,然此乃是現實(shí)給他的教訓。第二層則為述志。正緣權貴在朝,才使得萬(wàn)事全非,自己絕不會(huì )依附豪門(mén),摧眉折腰以辱身降志!按菝肌迸c“揚眉”為對文,用字精當之至。而詩(shī)體又回到七古正格,與開(kāi)頭入夢(mèng)前寫(xiě)法相一致(中有一單句“須行即騎訪(fǎng)名山”,表示語(yǔ)氣堅決;“安能”句為九言,更顯得理直氣壯)。這樣,中間的夢(mèng)境因用筆造語(yǔ)之不同而使讀者感到詩(shī)境之奇幻夐絕亦有所不同,此即思想與藝術(shù)較大程度的統一。

  這首詩(shī)的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩(shī)的浪漫主義華贍情調。它的主觀(guān)意圖本來(lái)在于宣揚“古來(lái)萬(wàn)事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無(wú)消沉之感。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【夢(mèng)游天姥吟留別李白原文】相關(guān)文章:

李白夢(mèng)游天姥吟留別原文11-21

《夢(mèng)游天姥吟留別》李白原文06-12

李白《夢(mèng)游天姥吟留別》原文08-29

李白的夢(mèng)游天姥吟留別原文賞析11-06

李白《夢(mèng)游天姥吟留別》原文及賞析07-08

李白《夢(mèng)游天姥吟留別》原文及翻譯09-27

李白夢(mèng)游天姥吟留別原文及譯文08-07

李白《夢(mèng)游天姥吟留別》原文賞析06-08

李白的《夢(mèng)游天姥吟留別》原文賞析10-03