- 相關(guān)推薦
《夢(mèng)游天姥吟留別》意境描繪
夢(mèng)游天姥吟留別
全詩(shī)雄奇豪放,瑰麗飄逸,融合著(zhù)詩(shī)人的美好感情,如詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)天姥山橫空出世的雄姿,其中就蘊含著(zhù)詩(shī)人對天姥山的景仰和向往之情。這首詩(shī)的內容豐富、曲折、奇譎、多變,它的主觀(guān)意圖本來(lái)在于宣揚“古來(lái)萬(wàn)事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無(wú)消沉之感。
意境
唐玄宗天寶元年 (742年),李白奉召來(lái)到京城長(cháng)安。他本想此行能夠施展才能,有所作為,然而很不如意;玄宗把他看作詞臣,并不重用他,又受到權貴的排擠。他在長(cháng)安只住了一年多就被賜金放還。政治上的失敗使他胸中塊壘難消,這首詩(shī)便是他的“發(fā)憤之作”。
從表面看,這是一首游仙詩(shī),它的主體部分 (“云青青兮欲雨……仙之人兮列如麻”)是關(guān)于神仙世界的描寫(xiě);但詩(shī)人的游仙之念,決不同于那種完全置身世外的幻想,他之所以向往神仙世界,是因為他鄙棄黑暗的現實(shí)世界。這一點(diǎn),詩(shī)人在結尾中有著(zhù)明白的表示:“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開(kāi)心顏!”這才是全詩(shī)的主旨。從這里可以看出詩(shī)人追求個(gè)性自由和蔑視權貴的精神。
李白的浪漫主義創(chuàng )作方法在這首詩(shī)里也表現得很明顯。一是豐富的想象。詩(shī)人的想象有來(lái)源于民間傳說(shuō)的,例如關(guān)于仙境的種種細節描寫(xiě);也有出于詩(shī)人個(gè)性和愛(ài)好的,例如明月“送我至剡溪”,這跟“舉杯邀明月,對影成三人” (《月下獨酌》)一樣,是詩(shī)人把月看成最親密的朋友。二是大膽的夸張。這種夸張不是簡(jiǎn)單地放大事物的原貌,而是融合著(zhù)詩(shī)人的美好感情,如詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)天姥山橫空出世的雄姿,其中就蘊含著(zhù)詩(shī)人對天姥山的景仰和向往之情。杜甫說(shuō)李白“飄然思不群”,于此可見(jiàn)一斑。
寫(xiě)得淋漓酣暢、引人遐想的是述夢(mèng)部分。
一入夢(mèng),便有不食人間煙火味——詩(shī)人竟然在鏡湖上空飛行,又值月夜,月光把他的身影投在清澈的湖水中;飛過(guò)鏡湖,月兒依舊伴著(zhù)他,直送他到登山的起點(diǎn)——“謝公宿處”。接著(zhù)寫(xiě)登山。本來(lái)是險峻的路,但詩(shī)人卻毫不費力,他“腳著(zhù)謝公屐,身登青云梯”,如同飛升一樣到了山巔。這時(shí)已是黎明,眼前出現了一幅雄奇的畫(huà)面:東方的海中涌出一輪紅日,四周是莽蒼的群山。他又聽(tīng)到了桃都山頂天雞的啼叫。這當然還不能說(shuō)是仙境,但已經(jīng)是接近仙境了,或者說(shuō)它意味著(zhù)仙境即將出現。
果然,在詩(shī)人“迷花倚石”之際,暮色驟然降臨,熊在咆哮,龍在吟嘯,巨大的聲音震得巖石、泉水、深林、峰巒抖動(dòng)不已。至此,仙境已是呼之欲出了,但詩(shī)人卻忽然將視線(xiàn)轉向天上的云、山間的流水及水上的煙霧,出現了瞬間的寧靜。這是為下文蓄勢。接著(zhù)便是雷電大作,地裂山崩,只聽(tīng)轟隆一聲,神仙洞府的石門(mén)大開(kāi),青色的天空一望無(wú)際,日、月、金臺、銀臺交互輝映,是真正的仙境。這一段寫(xiě)夢(mèng)境的進(jìn)一步展開(kāi),時(shí)徐時(shí)疾,波瀾橫生,使讀者目不暇接,恍若身入仙鄉。
夢(mèng)境的高潮是仙人盛會(huì )。因為仙人們是從空而降的,所以先寫(xiě)他們的衣裳和坐騎。“云之君”即楚辭中的云中君,由于來(lái)者甚多,只拿他作代表。他們都聚集到那金銀臺上來(lái)做什么呢 ?詩(shī)人只寫(xiě)了“虎鼓瑟”這樣一個(gè)細節,其余一切讓讀者自己去想——讀者一定會(huì )想到,這是一次幸福、歡樂(lè )的盛會(huì ),所有的與會(huì )者都在那里親切地交談,興高采烈地舉杯痛飲,像人世間的朋友們歡聚在一起。
【《夢(mèng)游天姥吟留別》意境描繪】相關(guān)文章:
夢(mèng)游天姥吟留別08-16
夢(mèng)游天姥吟留別翻譯06-08
《夢(mèng)游天姥吟留別》教案08-28
李白《夢(mèng)游天姥吟留別》09-11
《夢(mèng)游天姥吟留別》 原文07-16
《夢(mèng)游天姥吟留別》 翻譯11-04
《夢(mèng)游天姥吟留別》 鑒賞07-16
夢(mèng)游天姥吟留別原文10-02
《夢(mèng)游天姥吟留別》譯文06-14
《夢(mèng)游天姥吟留別》鑒賞08-03