點(diǎn)絳唇 秦觀(guān)
《點(diǎn)絳唇 桃源》
作者:秦觀(guān)
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無(wú)計花間住。
煙水茫茫,千里斜陽(yáng)暮。山無(wú)數,亂紅如雨。不記來(lái)時(shí)路。
題目:
(1)詞的上片第一、兩句描寫(xiě)了怎樣的畫(huà)面?表達了詩(shī)人什么情感?(3分)
(2)作者在詞的下片是怎樣借景抒情的?(4分)
答案:
(1)參考答案:詞人醉意朦朧,輕漾小舟,隨著(zhù)水流來(lái)到花林深處,興奮不已(2分)。表達了詩(shī)人對美好生活的喜愛(ài)和向住之情。(1分)。(得分標準:心情2分,結合詩(shī)文分析1分)
(2)參考答案:“煙水茫茫,千里斜陽(yáng)暮”勾勒出一幅壯闊而又迷濛的黃昏景象(1分),表達詩(shī)人被貶之后天涯飄泊、凄冷之情(1分)。“山無(wú)數,亂紅如雨”,描繪了一幅蕭颯的暮春畫(huà)面(1分),寫(xiě)出了詩(shī)人前途迷茫、無(wú)法實(shí)現理想的無(wú)奈愁苦之情(1分)。(先分析兩景,后分析兩情也可。)
賞析:
公元1094年(宋哲宗紹圣元年),“窮兇稔惡”的“新黨”章惇被起用為相。他握政伊始,即廣興黨籍,大肆打擊元祐(1086—1094年)時(shí)舊黨的大小在朝之臣,蘇軾、黃庭堅等皆遭貶竄,秦觀(guān)也未能幸免。他始由國史院編修貶為杭州通判,途中再貶為“監處州(今浙江麗水縣)酒稅”。公元1096年(紹圣三年),又被削秩徙放到郴州(今湖南郴州市)。這一連串巨大的打擊使得秦觀(guān)陷入一種蒙受壓抑而不能自拔的濃重悲哀之中。在郴州旅舍,他寫(xiě)下了著(zhù)名的詞篇《踏莎行·霧失樓臺》,這首《點(diǎn)絳唇·桃源》大約也作于詞人貶居郴州時(shí)。
桃源,即桃花源,是東晉大詩(shī)人陶淵明在《桃花源記》中虛構的世外天地,并假稱(chēng)其地在武陵(今湖南桃源縣境內)。那兒景色優(yōu)美,環(huán)境寧靜,生活安定,人心淳真,沒(méi)有喧囂,沒(méi)有紛爭,為后代失意文人所津津樂(lè )道。秦觀(guān)到郴州后,知道陶淵明筆下的桃花源就在郴州以北,不禁怦然心動(dòng),眷念不已,在《踏莎行》里,寫(xiě)下了“霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無(wú)尋處”的名句,流露出對桃花源的向往和望不見(jiàn)“桃源”后的不勝悵惘。在此詞中,秦觀(guān)用夢(mèng)境和現實(shí)交相迭現的手法,更為強烈地表達出對“桃源”的企慕,對現世人間的失望和不滿(mǎn)。
【點(diǎn)絳唇 秦觀(guān)】相關(guān)文章:
秦觀(guān)《點(diǎn)絳唇·桃源》原文鑒賞09-13
秦觀(guān)《點(diǎn)絳唇桃源》原文翻譯及賞析10-15
點(diǎn)絳唇·桃源_秦觀(guān)的詞原文賞析及翻譯09-16
點(diǎn)絳唇李清照07-29
秦觀(guān)《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》古詩(shī)詞賞析10-30
李清照點(diǎn)絳唇賞析09-29
李清照《點(diǎn)絳唇》賞析08-14
點(diǎn)絳唇 李清照答案08-08
李清照點(diǎn)絳唇翻譯10-13