秦觀(guān)《鵲橋仙》原文賞析
《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀(guān)的作品。這是一曲純情的愛(ài)情頌歌,上片寫(xiě)牛郎織女聚會(huì ),下片寫(xiě)他們的離別。以下是小編精心整理的秦觀(guān)《鵲橋仙》原文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《鵲橋仙》
秦觀(guān)
纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數。
柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長(cháng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!
【注釋】
鵲橋仙:此調專(zhuān)詠牛郎織女七夕相會(huì )事,始見(jiàn)歐陽(yáng)修詞。
纖云弄巧:是說(shuō)纖薄的云彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。
玉露:秋露。這句是說(shuō)他們七夕相會(huì )。
忍顧:怎么忍心回顧。
【譯文一】
彩云顯露著(zhù)自己的乖巧,流星傳遞著(zhù)牛女的愁恨。
縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。
團圓在金風(fēng)習習霜降日,勝過(guò)了人間多少凡俗情。
莫說(shuō)這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢(mèng)。
莫感慨牛郎織女七夕會(huì ),莫悲傷人生長(cháng)恨水長(cháng)東。
只要是真情久長(cháng)心相印,又何必朝夕相聚度此生。
【譯文二】
纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著(zhù)相思的愁怨,遙遠無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì ),就勝過(guò)塵世間那些長(cháng)相廝守卻貌合神離的夫妻。
共訴相思柔情似水,短暫相會(huì )如夢(mèng)似幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè )。
【評點(diǎn)】
《鵲橋仙》本是歌詠牛郎織女愛(ài)情故事的樂(lè )曲,此詞的內容正是敘寫(xiě)牽牛、織女二星相愛(ài)的神話(huà)故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛(ài)情。詞中明寫(xiě)天上雙星,暗寫(xiě)人間情侶;其抒情,以樂(lè )景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè ),倍增其哀樂(lè ),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。
詞的上片描寫(xiě)了牛郎織女佳期相會(huì )的盛況,“纖云弄巧,飛星傳恨”渲染了相聚的氣氛,“銀漢迢迢暗度”推進(jìn)了牛郎織女渡河赴會(huì )的情節!敖痫L(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數”由敘述轉為議論,他們雖然難得見(jiàn)面,但在這秋風(fēng)白露的七夕,他們卻是心心相印、息息相通,遠遠勝過(guò)塵世間那些長(cháng)相廝守卻貌合神離的夫妻。
下片寫(xiě)牛郎織女依依惜別的深情!叭崆樗扑比【般y河水,形容他們的纏綿深情,如天河中流水一樣恒久清澈;“佳期如夢(mèng)”既說(shuō)明聚會(huì )的短暫,又展現了他們久別重逢后如夢(mèng)似幻的心境,以至于“忍顧鵲橋歸路”,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。末兩句發(fā)表議論,詞人深情慰勉牛郎織女:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè )。正是這兩句,字字珠璣,落地若金石聲,升華了本詞的高度,是愛(ài)情頌歌當中的千古絕唱,也使整首詞流傳久遠,歷久而不衰。
此詞熔寫(xiě)景、抒情與議論于一爐,詞中議論自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,余味無(wú)窮。詞人將畫(huà)龍點(diǎn)睛的議論與散文句法、優(yōu)美的形象、深沉的情感結合起來(lái),起伏跌宕地謳歌了人間美好的愛(ài)情,取得了極好的藝術(shù)效果。
【簡(jiǎn)析】
這是一首詠七夕的節序詞,起句展示七夕獨有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅貞誠摯的愛(ài)情。結句“兩情若是久長(cháng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛(ài)情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛(ài)情觀(guān),是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。
此詞熔寫(xiě)景、抒情與議論于一爐,敘寫(xiě)牽牛、織女二星相愛(ài)的神話(huà)故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛(ài)情。詞中明寫(xiě)天上雙星,暗寫(xiě)人間情侶;其抒情,以樂(lè )景寫(xiě)哀、哀景寫(xiě)樂(lè ),倍增其哀樂(lè ),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。詞一開(kāi)始即寫(xiě)“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫?墒,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛(ài)的人共同過(guò)美好的生活!帮w星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著(zhù)他們的離愁別恨,正飛馳長(cháng)空。
關(guān)于銀河,《古詩(shī)十九首》云:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)!薄坝凰g,近咫尺,似乎連對方的神情語(yǔ)態(tài)都宛然目。這里,秦觀(guān)卻寫(xiě)道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛(ài)的人隔開(kāi),相見(jiàn)多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來(lái)相會(huì )。
接下來(lái)詞人宕開(kāi)筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數!”一對久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì )了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬(wàn)遍的相會(huì )。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛(ài)情!敖痫L(fēng)玉露”用李商隱《辛未七夕》詩(shī):“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)!庇靡悦鑼(xiě)七夕相會(huì )的時(shí)節風(fēng)光,同時(shí)還另有深意,詞人把這次珍貴的相會(huì ),映襯于金風(fēng)玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛(ài)情的高尚純潔和超凡脫俗。
“柔情似水”,那兩情相會(huì )的情意啊,就象悠悠無(wú)聲的流水,是那樣的溫柔纏綿!叭崆樗扑,“似水”照應“銀漢迢迢”,即景設喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見(jiàn)又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì )時(shí)間之短,還寫(xiě)出愛(ài)侶相會(huì )時(shí)的復雜心情!叭填欩o橋歸路”,轉寫(xiě)分離,剛剛借以相會(huì )的鵲橋,轉瞬間又成了和愛(ài)人分別的歸路。不說(shuō)不忍離去,卻說(shuō)怎忍看鵲橋歸路,婉轉語(yǔ)意中,含有無(wú)限惜別之情,含有無(wú)限辛酸眼淚。
回顧佳期幽會(huì ),疑真疑假,似夢(mèng)似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長(cháng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”秦觀(guān)這兩句詞揭示了愛(ài)情的真諦:愛(ài)情要經(jīng)得起長(cháng)久分離的考驗,只要能彼此真誠相愛(ài),即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,與上片的議論遙相呼應,這樣上、下片同樣結構,敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛(ài)觀(guān),這種高尚的精神境界,遠遠超過(guò)了古代同類(lèi)作品,是十分難能可貴的。
這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,余味無(wú)窮。作者將畫(huà)龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結合起來(lái),起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛(ài)情,取得了極好的藝術(shù)效果。此詞的結尾兩句,是愛(ài)情頌歌當中的千古絕唱。
創(chuàng )作背景
關(guān)于此詞的創(chuàng )作背景,揚州大學(xué)教授劉勇剛認為,此詞是秦觀(guān)為寄情長(cháng)沙義倡而作,寫(xiě)于湘南郴州,時(shí)間是宋哲宗紹圣四年(公元1097年)的七夕。公元1096年(紹圣三年)春,秦觀(guān)從監處州酒稅削秩編管郴州,長(cháng)沙是必經(jīng)之路。關(guān)于長(cháng)沙義倡,洪邁《夷堅志補》卷二有較詳細的敘述:“義倡者,長(cháng)沙人也,不知其姓氏。家世倡籍,善謳,尤喜秦少游樂(lè )府,得一篇,輒手筆口詠不置”,秦觀(guān)南遷,取道長(cháng)沙,訪(fǎng)潭土風(fēng)俗,邂逅了這位藝妓。秦觀(guān)觀(guān)其姿容既美,出語(yǔ)真誠,遂亮明身份,藝妓又驚又喜,殷勤款待少游,遍歌淮海樂(lè )府。秦觀(guān)與她繾綣數日,臨別之際,藝妓表達了侍奉左右的心愿。秦觀(guān)答應她,將來(lái)北歸重逢,便是于飛之日。一別數年,秦觀(guān)竟死于廣西的藤縣。藝妓行數百里為秦觀(guān)吊孝,哀慟而死。藝妓的故事,“湖南人至今傳之,以為奇事”。洪邁提到常州校官鐘將之感其事,為藝妓作傳,名《義倡傳》。當時(shí)秦觀(guān)貶謫的路還要往南走下去,他與長(cháng)沙歌女不得不灑淚而別。到了郴州以后,秦觀(guān)日夜思念他的戀人,但戴罪之身,人命危淺,相聚又談何容易。其實(shí)《踏莎行·郴州旅舍》最后兩句“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”的沉重嘆息也包含了對長(cháng)沙藝妓的長(cháng)相思。公元1097年(紹圣四年)七夕,秦觀(guān)在郴州寫(xiě)下了這首《鵲橋仙》,借牛女雙星的鵲橋相會(huì )寄托了他對長(cháng)沙歌女的戀情。
秦觀(guān)
秦觀(guān)(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國史館編修。秦觀(guān)一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀(guān)生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀(guān)墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
【秦觀(guān)《鵲橋仙》原文賞析】相關(guān)文章:
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文賞析01-21
鵲橋仙秦觀(guān)原文及賞析06-17
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05
秦觀(guān)《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07
鵲橋仙秦觀(guān)原文10-17
鵲橋仙·秦觀(guān)原文08-22
秦觀(guān)鵲橋仙賞析05-07
秦觀(guān)的鵲橋仙賞析08-25