江城子 秦觀(guān)賞析
《江城子》
年代:宋 作者: 秦觀(guān)
西城楊柳弄輕柔,動(dòng)離憂(yōu),淚難收。猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見(jiàn),水空流。
韶華不為少年留,恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
【賞析】
寫(xiě)離別之情,秦觀(guān)總是擅長(cháng)通過(guò)景物的襯托、以流暢新穎的語(yǔ)句表達出來(lái)。這首詞的上片是回顧“當日”的送別場(chǎng)景:依依楊柳,欲系行舟,替人惜別;碧野朱橋,景色明麗,反而增加分手的痛苦;滔滔江水,送走行人,牽引離愁。下片則寫(xiě)別后無(wú)盡的愁苦。在美麗的春天里別離,春天的景色卻不為離人稍做停留。飛絮落花滿(mǎn)地,使人倍感“好景不常在”。如果美好年華都在這樣離別的苦痛無(wú)端流逝,人生將是何等痛苦。結句“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”,與李煜《虞美人》“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”有異曲同工之妙。
【江城子 秦觀(guān)賞析】相關(guān)文章:
秦觀(guān)《江城子》賞析08-10
江城子秦觀(guān)賞析08-10
秦觀(guān)《江城子》宋詞精選賞析09-10
秦觀(guān)江城子翻譯與賞析05-22
秦觀(guān)《江城子》全文賞析09-17
《江城子》秦觀(guān)10-01
江城子 秦觀(guān)的08-27
江城子 秦觀(guān) 譯文09-26
江城子 秦觀(guān) 答案11-03
《江城子》秦觀(guān)翻譯08-24