沁園春長(cháng)沙翻譯
在現實(shí)生活或工作學(xué)習中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱(chēng)古體詩(shī)或古風(fēng)。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的沁園春長(cháng)沙翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
沁園春·長(cháng)沙
朝代:現代
作者:毛澤東
原文:
獨立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬(wàn)山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由。
悵寥廓,問(wèn)蒼茫大地,誰(shuí)主沉浮?
攜來(lái)百侶曾游,憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書(shū)生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚文字,糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟?
譯文:
在深秋一個(gè)秋高氣爽的日子里,我獨自佇立在橘子洲頭,眺望著(zhù)湘江碧水緩緩北流。
看萬(wàn)千山峰全都變成了紅色,一層層樹(shù)林好像染過(guò)顏色一樣,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘風(fēng)破浪,爭先恐后。
廣闊的天空里鷹在矯健有力地飛,魚(yú)在清澈的水里輕快地游著(zhù),萬(wàn)物都在秋光中爭著(zhù)過(guò)自由自在的生活。
面對著(zhù)無(wú)邊無(wú)際的宇宙,(千萬(wàn)種思緒一起涌上心頭)我要問(wèn):這蒼茫大地的盛衰興廢,由誰(shuí)決定主宰呢?
回想過(guò)去,我和我的同學(xué),經(jīng)常攜手結伴來(lái)到這里游玩。在一起商討國家大事,那無(wú)數不平凡的歲月至今還縈繞在我的心頭。
同學(xué)們正值青春年少,風(fēng)華正茂;大家躊躇滿(mǎn)志,意氣奔放,正強勁有力。
評論國家大事,寫(xiě)出這些激濁揚清的文章,把當時(shí)那些軍閥官僚看得如同糞土。
可曾記得,當年我們在那浪花大得可以阻止飛奔而來(lái)的船舟的激流中一起游泳?
注釋?zhuān)?/strong>
沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據《后漢書(shū) 竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強奪公主園林,后人感嘆其事,多在詩(shī)中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區陵川縣南的海洋山,長(cháng)1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過(guò)長(cháng)沙,北入洞庭湖!∷哉f(shuō)是湘江北去。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說(shuō)是寒秋。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長(cháng)沙城西湘江中一個(gè)狹長(cháng)小島,西面靠近岳麓山。南北長(cháng)約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長(cháng)島,指此。自唐代以來(lái),就是游覽勝地。
以上三句是說(shuō):在寒秋季節,獨立在橘子洲頭目送著(zhù)湘江水汩汩北流。
萬(wàn)山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹(shù)林經(jīng)霜打變紅,像染過(guò)一樣。
漫江:滿(mǎn)江。漫:滿(mǎn),遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著(zhù)行駛。
鷹擊長(cháng)空,魚(yú)翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚(yú)在清澈的水里游。擊,搏 擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥(niǎo)盤(pán)旋飛翔,這里形容魚(yú)游得輕快自由。
萬(wàn)類(lèi)霜天競自由:萬(wàn)物都在秋光中競相自由地生活。萬(wàn)類(lèi):指一切生物。霜天:指深秋。
悵寥廓(chàng liáo kuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來(lái)表達由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。
寥廓(liáo kuò):廣遠空闊,這里用來(lái)描寫(xiě)宇宙之大。
蒼茫:曠遠迷茫。
主:主宰。
沉。和吧痢(上升和沒(méi)落)意思相近,比喻事物盛衰、消長(cháng),這里指興衰。由上文的俯看游魚(yú),仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰(shuí)主宰著(zhù)世間萬(wàn)物的升沉起伏。
這句問(wèn)話(huà)在這里可以理解為:在這軍閥統治下的中國,到底應該由誰(shuí)來(lái)主宰國家興衰和人民禍福的命運呢?
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰友)。
崢嶸(zhēng róng)歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:山勢高峻,這里是不平凡,不尋常的意思。稠:多。
。哼m逢,正趕上。
同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì ),開(kāi)始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。
書(shū)生:讀書(shū)人,這里指青年學(xué)生。
意氣:意志和氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放!肚f子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也!卞,強勁有力。方:正。揮斥方遒,是說(shuō)熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚文字:評論國家大事,用文字來(lái)抨擊丑惡的現象,贊揚美好的事物。寫(xiě)出激濁揚清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚,激濁揚清,抨擊惡濁的,褒揚善良的。
糞土當年萬(wàn)戶(hù)侯:把當時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬(wàn)戶(hù)侯,漢代設置的最高一級侯爵,享有萬(wàn)戶(hù)農民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬(wàn)戶(hù),指侯爵封地內的戶(hù)口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數,一群人終于堅持,直到隆冬,猶在江中。當時(shí)有一篇詩(shī),都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì )當水擊三千里!边@里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因為國家政權傾覆,時(shí)刻懷著(zhù)振興光復的心志。元帝就讓他擔任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過(guò)長(cháng)江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來(lái)的話(huà),就像長(cháng)江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。
創(chuàng )作背景
《沁園春·長(cháng)沙》是毛澤東于1925年晚秋,離開(kāi)故鄉韶山,去廣州主持農民運動(dòng)講習所的途中,途經(jīng)長(cháng)沙,重游橘子洲時(shí)所作。其時(shí),作者面對湘江上美麗動(dòng)人的自然秋景,聯(lián)想起當時(shí)的革命形勢,寫(xiě)下了這首詞。
賞析
上闋描繪了一幅多姿多彩、生機勃勃的湘江寒秋圖,并即景抒情,提出了蒼茫大地應該由誰(shuí)來(lái)主宰的問(wèn)題!翱慈f(wàn)山紅遍,層林盡染”,一個(gè)“看”字,總領(lǐng)七句,描繪了獨立橘子洲頭所見(jiàn)到的一幅色彩絢麗的秋景圖。既是四周楓林如火的寫(xiě)照,又寄寓著(zhù)詞人火熱的革命情懷。紅色象征革命,象征烈火,象征光明,“萬(wàn)山紅遍”正是詞人“星火燎原”思想的形象化表現,是對革命與祖國前途的樂(lè )觀(guān)主義的憧憬!苞棑糸L(cháng)空,魚(yú)翔淺底,萬(wàn)類(lèi)霜天競自由!眲t是詞人對自由解放的向往與追求。詞人從山上、江面、天空、水底選擇了幾種典型景物進(jìn)行描寫(xiě),遠近相間,動(dòng)靜結合,對照鮮明。這七句,為下面的抒情提供了背景,烘托了氣氛!皭澚壤,問(wèn)蒼茫大地。誰(shuí)主沉?”的感嘆,這一問(wèn)道出了詞人的雄心壯志,表現了他的博大胸懷,由寫(xiě)景直接轉入抒懷,自然帶出下半闋的抒情樂(lè )章。
下半闋著(zhù)重抒情,但也不乏情中含景之處!皯浲魨槑V歲月稠”,以崢嶸形容歲月,新穎、形象,自然地引起對往昔生活的回憶,將無(wú)形的不平凡歲月,化為一座座有形的崢嶸山峰,給人以巍峨奇麗的崇高美!扒⊥瑢W(xué)少年,風(fēng)華正茂”一個(gè)“恰”字,統領(lǐng)七句,形象地概括了早期革命者雄姿英發(fā)的戰斗風(fēng)貌和豪邁氣概!爸辛鲹羲,浪遏飛舟”,也是一幅奮勇進(jìn)擊、劈波斬浪的宏偉畫(huà)面?梢哉f(shuō),這首詞的崇高美,是以情為經(jīng)線(xiàn),景為緯線(xiàn),交織而成的。
全詞通過(guò)對長(cháng)沙秋景的描繪和對青年時(shí)代革命斗爭生活的回憶,提出了“誰(shuí)主沉浮”的問(wèn)題,表現了詞人和戰友們?yōu)榱烁脑炫f中國英勇無(wú)畏的革命精神和壯志豪情,形象含蓄地給出了“誰(shuí)主沉浮”的答案:主宰國家命運的,是以天下為己任、蔑視反動(dòng)統治者、敢于改造舊世界的革命青年。
【沁園春長(cháng)沙翻譯】相關(guān)文章:
沁園春長(cháng)沙翻譯08-19
沁園春長(cháng)沙原文及翻譯03-11
沁園春·長(cháng)沙全文翻譯08-23
沁園春·長(cháng)沙原文翻譯及賞析01-22
沁園春 長(cháng)沙06-25
沁園春·長(cháng)沙12-28