81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-23 18:18:32 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析

  君子于役

《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析

  詩(shī)經(jīng)

  君子于役,不知其期。至哉?

  雞棲于,日之夕矣,羊牛下來(lái)。

  君子于役,如之何勿思?

  君子于役,不日不月,其有?

  雞棲于,日之夕矣,羊牛下括。

  君子于役,茍無(wú)饑渴!

  [作品簡(jiǎn)介]

  《詩(shī)經(jīng)》是我國最早的詩(shī)歌總集,本只稱(chēng)《詩(shī)》,后來(lái)儒家奉為經(jīng)典,改稱(chēng)《詩(shī)經(jīng)》,共收西周初年至春秋中葉約五百年間的詩(shī)歌305篇,分為"風(fēng)"、"雅"、"頌"三大類(lèi),"風(fēng)"有十五國風(fēng)。共160篇。大部分是民間歌謠,也有一小部分是貴族作品。"雅"可分大雅、小雅,共105篇。大雅的全部和小雅的大部分是貴族作品,只有小雅的小部分是民間歌謠。"頌"有周頌、魯頌、商頌共40篇,都是貴族的作品,《詩(shī)經(jīng)》的精華是民歌部分,它鮮明地表現了人民的愛(ài)憎以及他們的反抗和斗爭,真實(shí)地反映了當時(shí)社會(huì )的面貌,為我國古典詩(shī)歌奠定了現實(shí)主義基礎。

  在形式上《詩(shī)經(jīng)》采用"賦、比、興"的手法。"賦"就是"直陳其事";"比"就是"以彼物比此物也";"興"就是"先言他物,以引起所詠之辭"。

  [注釋]

  君子于役:選自《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)》,標題是后人加的。這句話(huà)的意思是,我的丈夫在外面服役。君子,是對男子的尊稱(chēng),這里指丈夫。于,在。役,服役,指當時(shí)統治者征調勞動(dòng)人民服役。丈夫在外面服役。

  不知其期:不知道他要去多久。期,指服役的期限。

  (hé)至哉:怎么才能回來(lái)呢?,能"何".至,回到家。

  雞棲(qī)于(shí):雞進(jìn)窩了。,在墻壁上挖洞做成的雞窩。

  日之夕矣:天(已)晚了。之,句中助詞,無(wú)義。夕,傍晚。

  羊牛下來(lái):羊和牛從牧地回來(lái)。下來(lái),指歸家。

  如之何勿思:怎么能不想念呢?如之何,就是"如何",怎么(能)。

  不日不月:不能拿日和月(來(lái)計算)。意思是為期漫長(cháng)。

  其有(huó):如何才能相會(huì )呢?其,助詞,有加強語(yǔ)氣的作用。有,詞,無(wú)義,,音活,相會(huì )。

  (jié):(雞棲的)小木。

  下括:也是"下來(lái)"的意思。括,至。

  茍無(wú)饑渴:但愿他不至于受饑受渴。茍,姑且,表示期望的副詞。

  [譯詩(shī)]

  我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么時(shí)候才回到家呢?雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,怎么能不想念?

  我的丈夫還在外面服役,遙遠無(wú)期不能用日和月來(lái)計算,什么時(shí)候才能又相會(huì )?雞兒棲息的窩里的小木上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!

  [賞]

  這首反映徭役給人民帶來(lái)沉重災難的思婦詩(shī),共有兩章。

  首章,抒發(fā)思婦懷念久役不歸的丈夫的心情。這個(gè)山村民婦稱(chēng)他的丈夫為"君子",表現出她對丈夫的無(wú)限尊敬和熱愛(ài),透露出夫妻之間相親相愛(ài)的感情。這樣的親人遠役在外,既不知道他的歸期,又不知道他的地點(diǎn),怎能不引起她懷遠之情呢?"至哉?"問(wèn)得是多么懇切,感情又是多么強烈啊!首三句暴露了當時(shí)最悲苦的徭役給廣大人民帶來(lái)的災難與痛苦,表達了苦難人民對統治階級的不滿(mǎn),抒發(fā)了思婦對其丈夫深切懷念的心情。丈夫去服這樣無(wú)歸期無(wú)定所的勞役,她時(shí)時(shí)刻刻都在掛念著(zhù),特別是在日之將暮時(shí)分,這種思念就更難以忍受。她看到夜幕降臨了,雞進(jìn)窩了,牛羊從山坡下來(lái)了。正是行人當歸時(shí),偏偏自己的親人不能回來(lái),這情境叫人"如之何勿思"呢?對此,朱熹說(shuō):"君子行役,不知其還返之期,且今亦何所至哉?雞則棲于矣,日則夕矣,羊牛則下來(lái)矣。是則畜產(chǎn)出入尚有旦暮之節,而行役之君子乃無(wú)休息之時(shí),使我如何而不思也哉?"(《詩(shī)集傳》)讀這樣的詩(shī)章,我們似乎聽(tīng)到了思婦沉重的嘆息聲,她思念丈夫的深厚感情,透過(guò)這深沉的嘆息巧妙地綿綿不斷地吐露了出來(lái),在嘆息之中飽含著(zhù)對無(wú)休止的徭役的控訴與揭露。

  第二章,進(jìn)一步抒發(fā)思婦對丈夫懷念。這一章寫(xiě)得更具體更深刻。她思念役人的感情前進(jìn)了,希望丈夫歸來(lái)的愿望退卻了。朱熹說(shuō):"君子行役之久,不可計以日月,而又不知其何時(shí)可以來(lái)會(huì )也。亦庶幾其免于饑渴而已矣。此憂(yōu)之深而思之切也。"(《詩(shī)集傳》)"不日不月",丈夫去服役不可以日月來(lái)計算了,可見(jiàn)服役時(shí)間之久。"其有?"何時(shí)才能回來(lái)團聚,可見(jiàn)思念之切。"君子于役,茍無(wú)饑渴",丈夫服役不能回來(lái)也罷,只要在外平安無(wú)事無(wú)饑渴之苦就算萬(wàn)幸了。這種思念上的前進(jìn),希望上的退卻,表現了她在丈夫被迫遠離不能回來(lái)的情況下對親人無(wú)微不至的關(guān)懷和深切的想念。這一祝愿之辭,蘊含著(zhù)無(wú)限的憂(yōu)愁和純樸而深厚的感情。

  真情實(shí)景,情景交融,是本詩(shī)的特點(diǎn)。方玉潤說(shuō):"此詩(shī)言情寫(xiě)景可謂真實(shí)樸至,宣圣雖欲刪之,亦有所不忍也。況夫婦遠離,懷思不已,用情而得其正。"(《詩(shī)經(jīng)原始》)"宣圣"之見(jiàn)倒未必是,說(shuō)抒發(fā)了思婦的真情,描繪了特定的實(shí)景,則是。這種以情繪景和以景托情的表現方法,顯得情感更為真實(shí)而純厚,使詩(shī)有了極大的感染力,詩(shī)上下兩章都寫(xiě)了"雞棲于(),日之夕矣,羊牛下來(lái)(括)"的山村傍晚景色,沒(méi)有一點(diǎn)鋪陳夸飾的描寫(xiě),就給我們展現出一幅清新的畫(huà)面,我們不僅領(lǐng)略到山野農村的風(fēng)情和勞動(dòng)的氣息,而且似乎看到了在暮色蒼茫、炊煙裊裊的傍晚時(shí)分,一個(gè)個(gè)滿(mǎn)身塵土手執長(cháng)鞭的牧民趕著(zhù)群群牛羊,揮著(zhù)響鞭,下了山坡,進(jìn)了村莊,一個(gè)山村中年婦女依傍著(zhù)柴門(mén),望著(zhù)歸來(lái)的牛羊,默默地在嘆息,痛苦的淚水不時(shí)地滴落,似乎還聽(tīng)到了牛羊的歡叫聲。她看到別的人家在這個(gè)時(shí)候都能團聚,連家禽家畜都能進(jìn)窩歸圈安歇,偏偏自己的親人不能回來(lái)過(guò)團聚生活,怎能不憂(yōu)傷呢?

  此詩(shī)境界如此完美也在于它取景典型。從時(shí)間來(lái)看,是天色將暮之際("日之夕矣"),這一特定時(shí)間所呈現出來(lái)的景色,是蒼茫的、暗淡的、靜謐的,這最容易引起愁苦人們的深思系念之情。從事件來(lái)說(shuō),是太陽(yáng)落山之際的家禽家畜進(jìn)窩歸圈的常見(jiàn)小事,試想牲畜家禽尚能歸宿,而人當歸不歸,這又怎能不讓思婦產(chǎn)生倍加念遠的愁情呢?從地點(diǎn)來(lái)說(shuō),是門(mén)口、村頭,這正是一般農人迎送親人和勞動(dòng)之后回家必經(jīng)之地,當然也是思婦的丈夫往昔從事農牧勞動(dòng)后回家的老路。她看到這些地方,自然要引起對往事的回憶,對丈夫的冥想。不難看出,詩(shī)里選擇的景物,不僅符合抒情主人公的身份和思想,而且具有濃厚的生活氣息,所以它最能感動(dòng)人。

  這首詩(shī)還有獨特的抒情方法。"君子于役,不知其期,至哉?"這些敘事兼抒情的語(yǔ)句,表面上淡如白水,細細體味又濃如純蜜,它絲毫不加雕飾渲染而自自然然地說(shuō)來(lái)。尤其是詩(shī)的第三句"至哉?"使思婦的心扉敞開(kāi)了,那情激語(yǔ)切的問(wèn)話(huà),使讀者感受到她隨著(zhù)無(wú)歸期無(wú)定所的敘說(shuō)而逐漸強烈起來(lái)的深沉感情。在這一敘事抒情的基礎上,引起了對"雞棲于"等景物的描寫(xiě)。在景物描寫(xiě)的烘托下,又進(jìn)一步引出愈加強烈的直接抒情:"君子于役,如之何勿思"、"茍無(wú)饑渴".而"茍無(wú)饑渴"要比"如之何勿思"的抒情色彩濃重得多。她竟然以不敢相信的熱切希望祝愿丈夫在外只要免于饑渴就是萬(wàn)幸了,這就深刻地表達了她急切懷想和無(wú)限關(guān)心丈夫的情意,有力地控訴了重徭役給人民帶來(lái)的災難和痛苦。簡(jiǎn)言之,這一抒情方式是:前一敘事抒情是后一寫(xiě)景的基礎,后一寫(xiě)景又是再后一直接抒情的前提,這一由情到景、再由景到情的抒情藝術(shù),把思婦一步深似一步的思情抒寫(xiě)得淋漓酣暢。

  這首詩(shī)之所以寫(xiě)得那么有詩(shī)情畫(huà)意,就在于它寫(xiě)的是眼前的實(shí)景,抒發(fā)的是思婦的真情,用的是農戶(hù)習以為常的口頭語(yǔ),說(shuō)的是長(cháng)期聚積在心底的話(huà)。它是人民生活、思想的真實(shí)反映,形成了平易淺淡、樸實(shí)淳厚的風(fēng)格。誠然,精煉的語(yǔ)言、恰當的句式,是一首好詩(shī)不可缺少的條件,但這首詩(shī)的美,并不完全在于字句用得準確穩妥,主要在于詩(shī)境和形象是生活的真實(shí)反映。這就啟發(fā)我們,只有深入生活、體驗生活,才能寫(xiě)出有真情實(shí)感的好詩(shī)來(lái)。

【《詩(shī)經(jīng):君子于役》全文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《詩(shī)經(jīng):君子于役》翻譯賞析09-30

詩(shī)經(jīng)《君子于役》01-03

《詩(shī)經(jīng):君子于役》鑒賞05-16

詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·君子于役04-18

《詩(shī)經(jīng)》全文講解 詩(shī)經(jīng)賞析05-25

詩(shī)經(jīng)大雅全文及翻譯04-11

風(fēng)雨詩(shī)經(jīng)的全文翻譯03-09

詩(shī)經(jīng)泉水全文翻譯11-10

詩(shī)經(jīng)擊鼓全文賞析08-28