81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

宋史蘇軾列傳原文及翻譯

時(shí)間:2023-07-27 09:51:06 曉麗 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宋史蘇軾列傳原文及翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都做過(guò)古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運用了什么手法,描寫(xiě)了什么內容,突出了什么,抒發(fā)了作者怎樣的情感。想必很多人提起古詩(shī)詞鑒賞依舊是非?鄲赖陌?下面是小編為大家收集的宋史蘇軾列傳原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

宋史蘇軾列傳原文及翻譯

  原文

  哲宗立,(蘇軾)復朝奉郎、七登州,召為禮部郎中。遷起居舍人。軾起于憂(yōu)患不欲驟履要地辭于宰相蔡確確曰公徊翔久矣朝中無(wú)出公夸者。軾曰:“昔林希同在館中,年且長(cháng)!贝_曰:“希固當先公耶?”卒不許。二年,兼侍讀。每進(jìn)讀至治亂興衰、邪正得失之際,未嘗不反復開(kāi)導,覬有所啟悟。哲宗雖恭默不言,輒首肯之。嘗讀祖宗《寶訓》,因及時(shí)事,軾歷言:“今賞罰不明,善惡無(wú)所勸沮;又黃河勢方北流,而強之使東;復人入鎮戎,殺掠數萬(wàn)人,帥臣不以聞。每事如此,恐浸成衰亂之漸!比,權知禮部貢舉。會(huì )大雪苦寒,士坐庭中,噤未能言。軾寬其禁約,使得盡技。巡鋪內侍每摧辱舉子,且持暖昧單詞.誣以為罪,軾盡奏逐之。四年積以論事,為當軸者所恨。軾恐不見(jiàn)容,請外,知杭州。未行,諫官言前相蔡確知安州,作詩(shī)借郝處俊事以譏太皇太后。大臣議遷之嶺南。軾密疏:“朝廷若薄確之罪,則于皇帝孝治為不足;若深罪確,則于太皇太后仁政為小累。謂宜皇帝敕置獄逮治,太皇太后出手詔赦之,則于仁孝兩得矣!毙屎笮纳戚Y言而不能用。軾出郊,用前執政恩例,遣內侍賜龍茶、銀合,慰勞甚厚。既至杭,大旱,饑疫并作。軾請于朝,免本夸上供米三之一,復得賜度僧辦,易米以救饑者。明年春,遣使挾醫分坊治病,活者甚眾。七年,徙揚州。舊發(fā)運司主東南漕法,聽(tīng)操舟者私載物貨,故操舟者輒富厚,以官舟為家,補其敝漏,且周船夫之乏,故所載率皆速達無(wú)虞。近歲一切禁而不許,故舟弊人困,多盜所載以濟饑寒,公私皆病。軾請復舊,從之。未閱歲,以兵部尚書(shū)召兼侍讀。

  (節選自《宋史蘇軾列傳》)

  譯文

  哲宗即位,(蘇軾被)授朝奉郎、登州知州,召他做禮部郎中。升為起居舍人。蘇軾從憂(yōu)患中被起用,不想驟然間登上要職,向宰相蔡確推辭。蔡確說(shuō):“你徘徊不進(jìn)已經(jīng)很久了,朝廷中沒(méi)有比你更合適的!碧K軾說(shuō):“從前林希和我同在館里,而且他年紀大!辈檀_說(shuō):“林希真應當比你先起用嗎?”終于沒(méi)有答應。元祐二年,兼侍讀。每次在皇帝面前誦讀到治亂興衰、奸邪正直及朝政得失的時(shí)候,未曾不反復開(kāi)導,希望對皇帝有所啟發(fā)。哲宗雖然恭敬沉默不說(shuō)話(huà),常常很贊成。曾經(jīng)讀到祖宗的《寶訓》,因而講到時(shí)事,蘇軾一一地訴說(shuō):“現在賞賜處罰不分明,善沒(méi)有勉勵?lèi)簺](méi)有禁止;又黃河正向北流,而硬要它向東流;西夏攻入鎮戎軍,殺掠幾萬(wàn)人,統帥不奏報。每每出現這類(lèi)事情,恐怕漸漸會(huì )成為衰亡和動(dòng)亂的開(kāi)端!痹v三年,暫代知禮部貢舉。正逢大雪嚴寒,士子們坐在庭院中,顫抖地不能說(shuō)話(huà)。蘇軾放寬他們的禁約,使他們能盡量發(fā)揮。巡視考場(chǎng)的宦官常侮辱應試士人,而且抓住意義曖昧的個(gè)別辭語(yǔ),誣陷為罪狀,蘇軾把這些宦官都奏請驅逐。元祐四年,因積累了一些議論政事的話(huà),被當權的人所恨。蘇軾怕不被他們所容忍,請求調到外地,任杭州知州。尚未動(dòng)身,諫官說(shuō)前任宰相蔡確任安州知州,作詩(shī)借郝處俊的事譏諷太皇太后。大臣們建議把他流放嶺南。蘇軾上密奏說(shuō):“朝廷如果處分蔡確輕了,那對皇帝以孝治天下就不足;如果治罪重了,那對太皇太后的仁政又有所欠缺。認為應由皇帝下敕書(shū)立案逮捕治罪,太皇太后就下手詔寬赦他,那就仁和孝兩方面都得當了!毙屎笮睦镎J為蘇軾的話(huà)好而不能實(shí)行。蘇軾出行外任時(shí),朝廷使用過(guò)去執政大臣的舊例,派宦官賞賜他龍茶、銀盒,慰勞很優(yōu)厚。蘇軾到杭州后,遇上大旱,饑荒和瘟疫并發(fā)。蘇軾向朝廷請求,免去本路上供米的三分之一,又得賜予剃度僧人的牒文,用以換取米來(lái)救濟饑餓的人。第二年春天,派人帶著(zhù)醫生到各街巷治病,救活的人很多。元祐七年,移揚州。以前發(fā)運司主管東南漕運法,允許駕船的人私自載運貨物。所以駕船的人就富裕了,把官船當作自己的家,修治船只,還救濟船夫們的困乏,所以所載貨物都很快到達而且沒(méi)有事故。近年一切私載都被禁止,所以船只破舊人員貧困,多數人偷盜所運貨物來(lái)救饑寒,公家私人都受害。蘇軾請求恢復舊制,朝廷允準。不滿(mǎn)一年,召為兵部尚書(shū)兼侍讀。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱(chēng)三蘇。他在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱(chēng)全才。

  其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現方面獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對后代很有影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛

  書(shū)法擅長(cháng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng )新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,喜作枯木怪石,論畫(huà)主張神似。詩(shī)文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂(lè )府》。

【宋史蘇軾列傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

蘇軾列傳原文及翻譯09-28

《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯05-09

宋史王安石傳原文翻譯08-05

《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析04-14

蘇軾定風(fēng)波原文及翻譯06-09