- 相關(guān)推薦
《藍嶺精舍》唐詩(shī)鑒賞
藍嶺精舍
韋應物
石壁精舍高,排云聊直上。
佳游愜始愿,忘險得前賞。
崖傾景方晦,谷轉川如掌。
綠林含蕭條,飛閣起弘敞。
道人上方至,深夜還獨往。
日落群山陰,天秋百泉響。
所嗟累已成,安得長(cháng)偃仰。
韋應物詩(shī)鑒賞:
本詩(shī)生動(dòng)地描繪了藍嶺寺觀(guān)獨特的景物和環(huán)境,表達了詩(shī)人濃厚的游覽快感,同時(shí)也流露出詩(shī)人對閑靜生活的向往之情。
首四句是寫(xiě)藍嶺精舍特殊的山勢位置和登臨的快感。“石壁精舍高,排云聊直上。”這兩句特寫(xiě)石壁高聳入云。寺觀(guān)構筑于天設神造的千丈絕壁之上,因而就愈顯得高峻,“排云直上”寫(xiě)出了寺觀(guān)高入青云白云的壯觀(guān)景象。接下去,“佳游愜始愿,忘險得前賞。”
“佳游”和“忘險”,寫(xiě)出游特別險要的寺觀(guān)時(shí)獨有的情趣和快感;而“始愿”和“前賞”,都是指在未游藍嶺精舍之前的構想;精舍兀立于千丈絕壁,聳入云端;在佛道盛行的唐代,精舍中的壁畫(huà)雕塑自然也會(huì )美奐美倫,再加上關(guān)于佛道神奇傳說(shuō),使得登游如臨仙境,所以說(shuō)“佳游愜意”,滿(mǎn)足了早已有之的“始愿”、 “前賞”,使精神獲得極大的滿(mǎn)足。
次四句是寫(xiě)登寺觀(guān)俯視山下和游賞寺景的情形。
由于立壁千丈的寺觀(guān)向前傾斜,大有遮天蔽日之勢,所以從寺觀(guān)俯瞰山下,頗有“崖傾景方晦”之感。
“晦”即昏暗”;由于山崖又高又斜,山下景物受其遮擋而或明或暗,一個(gè)“晦”字,寫(xiě)出了這一獨特現象。沿崖而游,峰回路轉,終于看到了山下的平川。
但因山勢極高,使得山下的平川顯得極小極小,所以說(shuō)“谷轉川如掌。”再看到寺觀(guān)中的樹(shù)木,有的是近年新栽,郁郁蔥蔥,繁茂喜人;有的是千年古木,枝老葉蒼,如盤(pán)龍蛇,所以說(shuō)“綠林含蕭條”。“蕭條”
二字,含有蒼老、靜寞之意,而非一般意義上的蕭條冷落。再看那些飛閣,樓臺,卻又那么開(kāi)闊壯觀(guān),所以說(shuō)“飛閣起宏敞”。一個(gè)“含”字,透出林木新古相雜之趣;一個(gè)“起”之,頗見(jiàn)天設神造、巍峨壯觀(guān)之境。
最后六句,是寫(xiě)借宿在藍田精舍的所聞所感:“道人上方至,深夜還獨往”十字,字面是寫(xiě)山中的親善往還,實(shí)則表現了山上有山,寺外有寺,觀(guān)外有觀(guān)。
頗見(jiàn)山路逶迤、云徑無(wú)窮之妙。而“日落群山陰,天秋百泉響”二句,上句的“陰”字,指天黑時(shí)已陰云密布,群山隱沒(méi)于山雨前的陰霾之中;下句中的“百泉響”,則寫(xiě)出一陣山雨過(guò)后,處處山水回響的情形。
可以想見(jiàn),一場(chǎng)夜雨后,明天定是晴秋佳景,故而詩(shī)人發(fā)出“所嗟累已成,安得長(cháng)偃仰”的感慨。這里的“累”字,主要是指身陷名利官場(chǎng)之累,自然也包括家有妻兒老小之累;這里的“偃”字,指偃臥于秋山精舍之閑適;這里的“仰”字,指仰望佳景而隨時(shí)登游。意指身陷官場(chǎng)名利之地,又有妻室家小之累,怎能優(yōu)哉游哉,隨時(shí)暢游名山勝水呢?
這首游紀詩(shī)的主要特點(diǎn)是:隨游而紀實(shí)景,隨感而發(fā)真情;紀實(shí)景記得逼真自然,能使人讀之如臨其境;發(fā)真情而無(wú)半分造作,能使人讀之深信其真。所以,前人評說(shuō):“人謂左司(韋曾為左司郎中)學(xué)陶(淵明),而風(fēng)格時(shí)近小謝(靈運)。”(沈德潛《唐詩(shī)別裁》批注)就山水詩(shī)來(lái)說(shuō),詩(shī)人的確在某種程度上融合了陶謝詩(shī)中的一些優(yōu)點(diǎn)。
【《藍嶺精舍》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
韋應物《藍嶺精舍》09-24
《將赴嶺外留題》劉長(cháng)卿唐詩(shī)鑒賞04-23
經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞09-30
《左遷至藍關(guān)示侄孫湘》韓愈唐詩(shī)鑒賞09-10
唐詩(shī)《詠柳》鑒賞08-16
《漁翁》唐詩(shī)鑒賞11-01
《黃河》唐詩(shī)鑒賞06-20
《閨怨》唐詩(shī)鑒賞06-14
唐詩(shī)譯文鑒賞08-31
杜甫《佳人》唐詩(shī)鑒賞07-07