- 相關(guān)推薦
李商隱:隋宮
《隋宮》
作者:李商隱
乘興南游不戒嚴,九重誰(shuí)省諫書(shū)函。
春風(fēng)舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。
【注解】:
1、九重:指皇帝所居。
2、障泥:馬韉。
【韻譯】:
隋煬帝為南游江都不顧安全,
九重宮中有誰(shuí)理會(huì )勸諫書(shū)函。
春游中全國裁制的綾羅錦緞,
一半作御馬障泥一半作船帆。
【評析】:
這首七絕諷刺了隋煬帝的奢侈昏淫。詩(shī)選取典型題材,揭露煬帝縱欲拒諫,不顧國家安危和人民死活的丑惡本質(zhì),暗示隋朝滅亡的難免。開(kāi)頭兩句點(diǎn)出南游的一意孤行,繪出獨夫民賊的嘴臉。三、四句借制錦帆點(diǎn)化耗盡民力之罪。語(yǔ)簡(jiǎn)意賅,貶刺頗深。
【李商隱:隋宮】相關(guān)文章:
李商隱《隋宮》譯文及賞析10-13
李商隱《隋宮》譯文及注釋10-05
李商隱《隋宮》閱讀答案07-24
李商隱《隋宮》原文翻譯08-31
李商隱《隋宮(一)》翻譯賞析10-26
李商隱《隋宮(二)》翻譯賞析11-22
李商隱隋堤原文及賞析08-14
古詩(shī)隋宮譯文及注釋07-14
《隋宮燕》的閱讀答案及翻譯賞析06-01
李商隱《宮辭》譯文、賞析10-13