- 相關(guān)推薦
意大利童話(huà)《伯爵的胡子》
博卡帕利亞是建在陡峭山坡上的一個(gè)小鎮,鎮上人家的雞只要一下蛋就會(huì )滾落到山下的樹(shù)林里。為了防止雞蛋滾落丟失,居民們在每只母雞的尾巴上掛了一個(gè)小袋子。
這說(shuō)明博卡帕利亞人并非像別人挖苦的那樣軟弱無(wú)能,附近曾經(jīng)流傳著(zhù)這樣一句話(huà):
誰(shuí)都知道在博卡帕利亞,
驢子吹口哨,主人嚎叫。
這純粹是附近村鎮的人對他們的污蔑,這些人這樣對待博卡帕利亞人就是因為他們生性平靜,不愿意和任何人爭吵。
“讓你們誣蔑吧,挖苦吧,”博卡帕利亞人都這樣說(shuō),“等馬西諾回來(lái),看我們當中誰(shuí)還會(huì )嚎叫。”
馬西諾是博卡帕利亞人中最聰明的人,深受全鎮的人愛(ài)戴。他并不比別人粗壯,甚至比一般人還瘦弱很多,但他天生聰明。他剛出世時(shí),看上去瘦弱嬌小,媽媽為了讓他能活下來(lái),而且還能長(cháng)得強壯一點(diǎn),就用熱葡萄酒給他洗澡。爸爸還把燒紅的鐵放到酒里給酒加熱。這樣馬西諾既通過(guò)浸泡皮膚而獲得了酒的柔力,又吸收了鐵的剛強。洗完澡后,媽媽又把她放在鋪滿(mǎn)生栗子殼的搖籃里,讓他的身體變涼爽,使他在刺痛中變得更加睿智。
長(cháng)大后,馬西諾出發(fā)去服兵役,以后再也沒(méi)有回到自己的村鎮,F在好像到了非洲的某個(gè)地方。這期間博卡帕利亞開(kāi)始出了一系列的怪事。每天晚上人們都會(huì )發(fā)現,他們的牛從平原上的草地放牧回來(lái)時(shí),總要被女巫米奇利娜搶走好幾頭。
女巫米奇利娜總是藏在村子下方的樹(shù)林中,伺機而出,她只須吹一口氣就可以把一頭牛劫走。天黑后,每當村民們聽(tīng)到林中灌木叢的沙沙響動(dòng),就會(huì )嚇的牙齒打架,甚至昏倒在地,所以大家都說(shuō):
女巫米奇利娜,
從牛欄把牛偷走,
只要用眼斜一下,
你就嚇得倒下。
村民們只好在夜里點(diǎn)起一堆堆大篝火,使女巫米奇利娜不敢從樹(shù)叢中現身。但當只有一個(gè)人在篝火邊上看守牲畜時(shí),女巫就會(huì )悄悄地靠上去,用氣把這個(gè)人吹昏,等到早上他醒過(guò)來(lái)的時(shí)候,奶牛、耕牛早已不見(jiàn)了,于是大家便聽(tīng)到他痛哭、絕望,擊自己的頭。然后,所有的人都會(huì )一齊到樹(shù)林中尋找牲畜,結果,除了一綹頭發(fā)、女人的的發(fā)釵和女巫米奇利娜四處留下的足印,什么也找不到。
就這樣過(guò)去了好幾個(gè)月,奶牛被一直關(guān)在牛圈里變得越來(lái)越瘦。刷毛的時(shí)候已經(jīng)不需要刷子了,用耙子在牛肋骨上耙幾下就行了。沒(méi)有人再敢將牲畜帶到草地上去了,也沒(méi)有人敢再進(jìn)樹(shù)林里,林子里邊的蘑菇因為長(cháng)久無(wú)人采摘,長(cháng)得像雨傘一般大。
女巫米奇利娜從不去別的村鎮搶牛,因為她知道再沒(méi)有哪個(gè)村的村民像博卡帕利亞人這樣與世無(wú)爭、平靜忍耐了。每天晚上,這些貧苦的村民就在場(chǎng)院中間點(diǎn)上一堆篝火,女人和孩子留在家中,男人則圍著(zhù)篝火撓頭抱怨著(zhù)。怨了今天,怨明天,最后,他們決定得去找這里的伯爵幫忙。
伯爵住在村鎮山頂上的一座圓形莊園里,四周?chē)?zhù)圍墻,墻上還插滿(mǎn)了玻璃片。一個(gè)星期天的早上,村民們聚在一塊,帽子拿在手上,前來(lái)敲響了伯爵家的門(mén)。門(mén)打開(kāi)后,村民們來(lái)到伯爵圓形房屋前的庭院,只見(jiàn)屋子的窗戶(hù)都用鐵柵欄封著(zhù),庭院四周坐著(zhù)伯爵的衛兵,他們的胡子上都涂著(zhù)油,好讓胡子看上去光彩油亮。這些人一個(gè)個(gè)對村民們怒目而視。庭院的最里端,伯爵坐在絲絨面的椅子上,黑胡子很長(cháng)很長(cháng),四個(gè)衛兵正用四把梳子在給他從上往下地梳理它。
年紀最長(cháng)的村民定了定神,說(shuō):“伯爵老爺,我們斗膽來(lái)您這里,是為了向您稟告我們的不幸遭遇,森林中有一個(gè)女巫米奇利娜,把我們的牲畜都搶了去。”隨后,老人嘆著(zhù)氣,訴著(zhù)苦,在別的村民的點(diǎn)頭證實(shí)下,向伯爵講述了他們這段時(shí)間的可怕經(jīng)歷。
伯爵一聲不吭。
老人又說(shuō):“我們來(lái)這里想冒昧向老爺您求討一個(gè)解決辦法。”
伯爵還是一聲不吭。
老人又補充說(shuō):“我們來(lái)這里想斗膽請老爺您行行好幫我們一把,要是您肯派出一隊衛士,我們就可以回到草場(chǎng)上放牲畜了。”
伯爵把腦袋在脖子上轉了一圈,說(shuō):“要是派衛兵,我就還得派一個(gè)隊長(cháng)……”
村民們都豎著(zhù)耳朵聽(tīng)著(zhù),似乎感受到一線(xiàn)希望。
“但要是我派隊長(cháng)去,”伯爵說(shuō),“那么,晚上,我還跟誰(shuí)玩擲彩游戲呢?”
村民們跪在地上說(shuō):“幫幫我們吧,伯爵老爺,可憐可憐我們吧!”周?chē)男l士們開(kāi)始厭煩地打著(zhù)哈欠,給胡子涂著(zhù)黑油。
伯爵又轉了一下頭,說(shuō):
“我是伯爵,我說(shuō)話(huà)能頂三個(gè)人說(shuō)話(huà),
既然我沒(méi)見(jiàn)過(guò)女巫,
說(shuō)明根本就沒(méi)有女巫。”
聽(tīng)到伯爵的話(huà),那些正打著(zhù)哈欠的衛士立即端起步槍?zhuān)么痰堵乇浦?zhù)村民們退出了庭院。
村民們垂頭喪氣地回到場(chǎng)院,不知下一步該怎么辦,那個(gè)跟伯爵說(shuō)過(guò)話(huà)的年紀最長(cháng)的老人說(shuō):“現在我們得派人去把馬西諾請回來(lái)!”
說(shuō)完,他們便立即給馬西諾寫(xiě)了封信,然后將信寄到非洲。一天晚上,當村民們像往常一樣聚集在場(chǎng)院的篝火旁邊時(shí),馬西諾回來(lái)了。人們激動(dòng)的情景就別提了,大家沖上去擁抱他,煮上加香料的熱葡萄酒。有人問(wèn):“你去了什么地方?”有人說(shuō):“你見(jiàn)到了些什么東西?”還有人說(shuō):“你知道我們有多慘嗎?”
馬西諾先讓大家說(shuō)了個(gè)夠,然后他開(kāi)始敘述起來(lái):“在非洲我遇到過(guò)不吃人只吃蟬的野蠻人;在沙漠我碰到過(guò)一個(gè)為了挖地下水而留了十二米長(cháng)的指甲的瘋子;在海上我見(jiàn)過(guò)一條魚(yú)穿著(zhù)一只皮鞋和一只拖鞋,它想成為眾魚(yú)之王,因為別的魚(yú)既沒(méi)有穿皮鞋的,也沒(méi)有穿拖鞋的;在西西里,我認識一位婦女生了七十個(gè)兒子,但全家只有一口鍋;在那不勒斯,我看見(jiàn)人們停住腳也能往前走,因為別人的閑言碎語(yǔ)太厲害了,變成了一股很大的推力;我還看見(jiàn)過(guò)圣人,看見(jiàn)過(guò)罪犯,看見(jiàn)過(guò)一百公斤重的胖子,也看見(jiàn)過(guò)骨瘦如柴的矮子,我見(jiàn)過(guò)很多膽小的人,但從沒(méi)見(jiàn)過(guò)像博卡帕利亞人這么膽小的人。”
村民們都羞愧地低下了頭,馬西諾說(shuō)他們膽小,實(shí)在是一針見(jiàn)血。但馬西諾并沒(méi)有責怪鄉親們的意思。他讓大家把女巫的事詳細地說(shuō)了一遍,然后說(shuō):“我現在問(wèn)你們三個(gè)問(wèn)題,然后,等半夜一到,我就去抓住這個(gè)女巫,把她帶到這里來(lái)。”
“問(wèn)吧,問(wèn)吧!”大家齊說(shuō)。
“第一個(gè)問(wèn)題要先問(wèn)理發(fā)師。這個(gè)月有多少人到你那里理發(fā)?”
理發(fā)師回答:
“有長(cháng)胡子的,有短胡子的,
有胡子軟軟的,有胡子彎曲的,
有鬈發(fā)的,有蓬發(fā)的,
我的剪刀給他們都剪過(guò)。”
“現在我問(wèn)你,鞋匠,這個(gè)月有多少人到你那里修鞋呢?”
“唉,”鞋匠說(shuō):
“我修過(guò)木拖鞋,修過(guò)皮拖鞋,
釘了一堆鞋釘,上了一堆掌鐵;
我修過(guò)布鞋,修過(guò)蛇皮鞋,
但現在人們都沒(méi)了錢(qián),無(wú)人再來(lái)了。”
“第三個(gè)問(wèn)題要問(wèn)你了,制繩匠,這個(gè)月你賣(mài)出去多少根繩子?”
制繩匠說(shuō):
“柳繩,線(xiàn)繩,
搓的和編的草繩,
細細的柳條井繩,
粗如胳膊,細如針,
硬的如鐵,軟的如豬油,
這個(gè)月我賣(mài)了很多根。”
“好了,都明白了。”馬西諾說(shuō),在篝火旁躺下,“我現在先睡上兩個(gè)小時(shí),我實(shí)在太累了。到半夜,你們把我叫醒,我去抓那個(gè)女巫。”說(shuō)完,他用帽子遮住臉,睡著(zhù)了。
村民們靜靜地守候在一邊,連大氣都不敢出,怕吵醒他。到半夜,馬西諾自己醒了過(guò)來(lái),他打了個(gè)哈欠,喝下一小杯熱酒,又朝篝火吐了三口唾沫,然后,旁若無(wú)人地站起來(lái)直奔樹(shù)林。
村民們都留在原地等他,只見(jiàn)篝火燒成了火炭,火炭又燒成了柴灰,柴灰也變黑了,這時(shí),馬西諾回來(lái)了。身后還帶著(zhù)一個(gè)人,好像被拉著(zhù)胡子,是誰(shuí)呀?是伯爵,伯爵一邊哭著(zhù),掙扎著(zhù),一邊求饒。
“這就是女巫!”馬西諾喊道。隨后又問(wèn):“熱酒放在哪里了”?
伯爵在眾人的怒目逼視下,蜷縮在地上,好像一只凍壞的蒼蠅。
馬西諾解釋說(shuō):“不可能是你們當中的人干的,因為你們都理過(guò)發(fā),剪過(guò)胡須,不可能在樹(shù)叢中留下須毛;樹(shù)林里有又大又重的鞋印,而你們都是赤腳進(jìn)樹(shù)林的。也不可能是什么精靈干的,因為精靈沒(méi)必要去買(mǎi)那么多繩子綁了牲畜,再拉走。哎,我要的熱酒呢?”
伯爵渾身哆嗦著(zhù),竭力要躲到他的胡子里面,馬西諾把他從樹(shù)叢后拉出來(lái)的時(shí)候,他的胡子被拉得亂七八糟。
“那他用什么方法看我們一眼,就會(huì )讓我們昏倒呢?”一位村民問(wèn)。
“他用包了布的木棍子在你們的頭上猛擊一棍,這樣你們覺(jué)得像吹氣一樣,頭上無(wú)痕跡,醒來(lái)時(shí)頭昏腦沉。”
“那他丟在森林中的那些頭釵呢?”另一個(gè)人問(wèn)。
“這些頭釵是他用來(lái)把胡子扎到頭上的,就像女人扎頭發(fā)那樣。”
村民們都安靜地聽(tīng)著(zhù),當馬西諾說(shuō)“現在,大家想怎么處置他?”時(shí),人群中爆發(fā)出一陣激動(dòng)的喊聲:“燒死他!剝他的皮!把他綁在桿子上當稻草人!把他關(guān)在桶里讓他不停地轉!把他跟六只貓,六只狗一起捆進(jìn)一個(gè)袋子里!”
“我看這樣吧,”馬西諾說(shuō),“讓他把牲畜都還給大家,再讓他把所有的牛棚打掃干凈。既然他喜歡夜里到森林中去,就罰他每天晚上都去給你們撿柴火。告訴孩子們以后看到地上有發(fā)釵的話(huà)再也不要撿了,它們都是女巫米奇利娜的,她再也不能梳理好頭發(fā)和胡子了。”
村民們就照馬西諾說(shuō)的做了。隨后,馬西諾又動(dòng)身游歷世界去了,一路上,他加入了一次又一次的戰爭,每一次戰爭都持續了很長(cháng)時(shí)間,有詩(shī)為證:
啊,戰爭中的士兵,
你吃的差,睡在地上,
將火藥裝進(jìn)炮膛,
嘣!嘣!
【意大利童話(huà)《伯爵的胡子》】相關(guān)文章:
意大利童話(huà)《七!》10-25
意大利童話(huà)《蛇》03-30
意大利童話(huà)《鸚鵡》03-30
意大利童話(huà)《臺球高手》04-01
意大利童話(huà)《死人的手臂》04-01
意大利童話(huà)《螃蟹王子》03-30
意大利童話(huà)《小羊倌》05-19
意大利童話(huà)《睡女王》04-01
意大利童話(huà)《聲雷國王》03-30