- 安徒生童話(huà)《貝脫、比脫和比爾》 推薦度:
- 相關(guān)推薦
安徒生童話(huà)《貝脫,比脫和比爾》
現在的小孩子所知道的事情真多,簡(jiǎn)直叫人難以相信!你很難說(shuō)他們有什么事情不知道。說(shuō)是鸛鳥(niǎo)把他們從井里或磨坊水閘里撈起來(lái),然后把他們當做小孩子送給爸爸和媽媽他們認為這是一個(gè)老故事,半點(diǎn)也不會(huì )相信。但是這卻是唯一的真事情。
不過(guò)小孩子又怎樣來(lái)到磨坊水閘和井里的呢?的確,誰(shuí)也不知道,但同時(shí)卻又有些人知道。你在滿(mǎn)天星斗的夜里仔細瞧過(guò)天空和那些流星嗎?你可以看到好像有星星在落下來(lái),不見(jiàn)了!連最有學(xué)問(wèn)的人也沒(méi)有辦法把自己不知道的事情解釋清楚。不過(guò)假如你知道的話(huà),你是可以作出解釋的。那是像一根圣誕節的蠟燭;它從天上落下來(lái),便熄滅了。它是來(lái)自上帝身邊的一顆靈魂的大星。它向地下飛;當它接觸到我們的沉濁的空氣的時(shí)候,就失去了光彩。它變成一個(gè)我們的肉眼無(wú)法看見(jiàn)的東西,因為它比我們的空氣還要輕得多:它是天上送下來(lái)的一個(gè)孩子一個(gè)安琪兒,但是沒(méi)有翅膀,因為這個(gè)小東西將要成為一個(gè)人。它輕輕地在空中飛。風(fēng)把它送進(jìn)一朵花里去。這可能是一朵蘭花,一朵蒲公英,一朵玫瑰花,或是一朵櫻花,它躺在花里面,恢復它的精神。
它的身體非常輕靈,一個(gè)蒼蠅就能把它帶走;無(wú)論如何,蜜蜂是能把它帶走的,而蜜蜂經(jīng)常飛來(lái)飛去,在花里尋找蜜。如果這個(gè)空氣的孩子在路上搗蛋,它們決不會(huì )把它送回去,因為它們不忍心這樣做。它們把它帶到太陽(yáng)光中去,放在睡蓮的花瓣上。它就從這兒爬進(jìn)水里;它在水里睡覺(jué)和生長(cháng),直到鸛鳥(niǎo)看到它、把它送到一個(gè)盼望可愛(ài)的孩子的人家里去為止。不過(guò)這個(gè)小家伙是不是可愛(ài),那完全要看它是喝過(guò)了清潔的泉水,還是錯吃了泥巴和青浮草而定后者會(huì )把人弄得很不干凈。
鸛鳥(niǎo)只要第一眼看到一個(gè)孩子就會(huì )把他銜起來(lái),并不加以選擇。這個(gè)來(lái)到一個(gè)好家庭里,碰上最理想的父母;那個(gè)來(lái)到極端窮困的人家里還不如呆在磨坊水閘里好呢。
這些小家伙一點(diǎn)也記不起,他們在睡蓮花瓣下面做過(guò)一些什么夢(mèng)。在睡蓮花底下,青蛙常常對他們唱歌:閣,閣!呱,呱!在人類(lèi)的語(yǔ)言中這就等于是說(shuō):請你們現在試試,看你們能不能睡著(zhù),做個(gè)夢(mèng)!他們現在一點(diǎn)也記不起自己最初是躺在哪朵花里,花兒發(fā)出怎樣的香氣。但是他們長(cháng)大成人以后,身上卻有某種品質(zhì),使他們說(shuō):我最?lèi)?ài)這朵花!這朵花就是他們作為空氣的孩子時(shí)睡過(guò)的花。
鸛鳥(niǎo)是一種很老的鳥(niǎo)兒。他非常關(guān)心自己送來(lái)的那些小家伙生活得怎樣,行為好不好?他不能幫助他們,或者改變他們的環(huán)境,因為他有自己的家庭。但是他在思想中卻沒(méi)有忘記他們。
我認識一只非常善良的老鸛鳥(niǎo)。他有豐富的經(jīng)驗,他送過(guò)許多小家伙到人們的家里去,他知道他們的歷史這里面多少總是牽涉到一點(diǎn)磨坊水閘里的泥巴和青浮草的。我要求他把他們之中隨便哪個(gè)的簡(jiǎn)歷告訴我一下。他說(shuō)他不止可以把一個(gè)小家伙的歷史講給我聽(tīng),而且可以講三個(gè),他們都是發(fā)生在貝脫生家里的。
貝脫生的家庭是一個(gè)非?蓯(ài)的家庭。貝脫生是鎮上32個(gè)參議員中的一員,而這是一種光榮的差使。他成天跟這32個(gè)人一道工作,經(jīng)常跟他們一道消遣。鸛鳥(niǎo)送一個(gè)小小的貝脫到他家里來(lái)貝脫就是一個(gè)孩子的名字。第二年鸛鳥(niǎo)又送一個(gè)小孩子來(lái),他們把他叫比脫。接著(zhù)第三個(gè)孩子來(lái)了;他叫比爾,因為貝脫、比脫和比爾都是貝脫生這個(gè)姓的組成部分。
這樣他們就成了三兄弟。他們是三顆流星,在三朵不同的花里睡過(guò),在磨坊水閘的睡蓮花瓣下面住過(guò)。鸛鳥(niǎo)把他們送到貝脫生家里來(lái)。這家的屋子位于一個(gè)街角上,你們都知道。
他們在身體和思想方面都長(cháng)成了大人。他們希望成為比那32個(gè)人還要偉大一點(diǎn)的人物。
貝脫說(shuō),他要當一個(gè)強盜。他曾經(jīng)看過(guò)《魔鬼兄弟》(注:①原文是AEraDiavolo。這是法國歌劇作曲家?jiàn)W柏(D.AE.E.Auber,1782-1871)于1830年初次演出的一部歌劇。魔鬼兄弟是意大利一個(gè)匪徒MichellePezza(1771-1806)的綽號。他因為領(lǐng)導游擊隊從法國人手中收復意大利的失地那不勒斯而被槍殺。)這出戲,所以他肯定地認為做一個(gè)大盜是世界上最愉快的事情。
比脫想當一個(gè)收破爛的人。至于比爾,他是一個(gè)溫柔和藹的孩子,又圓又肥,只是喜歡咬指甲這是他唯一的缺點(diǎn)。他想當爸爸。如果你問(wèn)他們想在世界上做些什么事情,他們每個(gè)人就這樣回答你。
他們上學(xué)校。一個(gè)當班長(cháng),一個(gè)考倒數第一名,第三個(gè)不好不壞。雖然如此,他們可能是同樣好,同樣聰明,而事實(shí)上也是這樣這是他們非常有遠見(jiàn)的父母說(shuō)的話(huà)。
他們參加孩子的舞會(huì )。當沒(méi)有人在場(chǎng)的時(shí)候,他們抽雪茄煙。他們得到學(xué)問(wèn),交了許多朋友。
正如一個(gè)強盜一樣,貝脫從極小的時(shí)候起就很固執。他是一個(gè)非常頑皮的孩子,但是媽媽說(shuō),這是因為他身體里有蟲(chóng)的緣故。頑皮的孩子總是有蟲(chóng)肚皮里的泥巴。他生硬和固執的脾氣有一天在媽媽的新綢衣上發(fā)作了。
我的羔羊,不要推咖啡桌!她說(shuō)。你會(huì )把奶油壺推翻,在我的新綢衣上弄出一大塊油漬來(lái)的!
這位羔羊一把就抓住奶油壺,把一壺奶油倒在媽媽的衣服上。媽媽只好說(shuō):羔羊!羔羊!你太不體貼人了!但是她不得不承認,這孩子有堅強的意志。堅強的意志表示性格,在媽媽的眼中看來(lái),這是一種非常有出息的現象。
他很可能成為一個(gè)強盜,但是他卻沒(méi)有真正成為一個(gè)強盜。他只是樣子像一個(gè)強盜罷了:他戴著(zhù)一頂無(wú)邊帽,打著(zhù)一個(gè)光脖子,留著(zhù)一頭又長(cháng)又亂的頭發(fā)。他要成為一個(gè)藝術(shù)家,不過(guò)只是在服裝上是這樣,實(shí)際上他很像一株蜀葵。他所畫(huà)的一些人也像蜀葵,因為他把他們畫(huà)得都又長(cháng)又瘦。他很喜歡這種花,因為鸛鳥(niǎo)說(shuō),他曾經(jīng)在一朵蜀葵里住過(guò)。
比脫曾經(jīng)在金鳳花里睡過(guò),因此他的嘴角邊現出一種黃油的表情(注:金鳳花在丹麥文里是SmArblomst,照字面譯是黃油花的意思,因為這花很像黃油。黃油的表情(SmArret)是安徒生根據這種意思創(chuàng )造出來(lái)的一個(gè)詞兒。);他的皮膚是黃的,人們很容易相信,只要在他的臉上劃一刀,就有黃油冒出來(lái)。他很像是一個(gè)天生賣(mài)黃油的人;他本人就是一個(gè)黃油招牌。但是他內心里卻是一個(gè)卡嗒卡嗒人(注:原文是skraldemand,即清道夫。安徒生在這兒作了一個(gè)文字游戲。skraldemand是由skralde和mand兩個(gè)字合成的。Skralde一字單獨的意思是一種發(fā)出單調的卡嗒卡嗒聲的樂(lè )*?。)。他代表貝脫生這一家在音樂(lè )方面的遺傳。不過(guò)就他們一家說(shuō)來(lái),音樂(lè )的成分已經(jīng)夠多了!領(lǐng)居們說(shuō)。他在一個(gè)星其中編了17支新的波爾卡舞曲,而他配上喇叭和卡嗒卡嗒,把它們組成一部歌劇。唔,那才可愛(ài)哩!
比爾的臉上有紅有白,身材矮小,相貌平常。他在一朵雛菊里睡過(guò)。當別的孩子打他的時(shí)候,他從來(lái)不還手。他說(shuō)他是一個(gè)最講道理的人,而最講道理的人總是讓步的。他是一個(gè)收藏家;他先收集石筆,然后收集印章,最后他弄到一個(gè)收藏博物的小匣子,里面裝著(zhù)一條棘魚(yú)的全部骸骨,三只用酒精浸著(zhù)的小耗子和一只剝制的鼴鼠。比爾對于科學(xué)很感興趣,對于大自然很能欣賞。這對于他的父母和自己說(shuō)來(lái),都是很好的事情。
他情愿到山林里去,而不愿進(jìn)學(xué)校;他愛(ài)好大自然而不喜歡紀律。他的兄弟都已經(jīng)訂婚了,而他卻只想著(zhù)怎樣完成收集水鳥(niǎo)蛋的工作。他對于動(dòng)物的知識比對于人的知識要豐富得多。他認為在我們最重視的一個(gè)問(wèn)題愛(ài)情問(wèn)題上,我們趕不上動(dòng)物。他看到當母夜鶯在孵卵的時(shí)候,公夜鶯就整夜守在旁邊,為他親愛(ài)的妻子唱歌:嘀嘀!吱吱!咯咯麗!像這類(lèi)事兒,比爾就做不出來(lái),連想都不會(huì )想到。當鸛鳥(niǎo)媽媽跟孩子們睡在窠里的時(shí)候,鸛鳥(niǎo)爸爸就整夜用一只腿站在屋頂上。比爾這樣連一個(gè)鐘頭都站不了。
有一天當他在研究一個(gè)蜘蛛網(wǎng)里面的東西時(shí),他忽然完全放棄了結婚的念頭。蜘蛛先生忙著(zhù)織網(wǎng),為的是要網(wǎng)住那些粗心的蒼蠅年輕的、年老的、胖的和瘦的蒼蠅。他活著(zhù)是為了織網(wǎng)養家,但是蜘蛛太太卻只是專(zhuān)為丈夫而活著(zhù)。她為了愛(ài)他就一口把他吃掉:她吃掉他的心、他的頭和肚皮。只有他的一雙又瘦又長(cháng)的腿還留在網(wǎng)里,作為他曾經(jīng)為全家的衣食奔波過(guò)一番的紀念。這是他從博物學(xué)中得來(lái)的絕對真理。比爾親眼看見(jiàn)這事情,他研究過(guò)這個(gè)問(wèn)題。這樣被自己的太太愛(ài),在熱烈的愛(ài)情中這樣被自己的太太一口吃掉。不,人類(lèi)之中沒(méi)有誰(shuí)能夠愛(ài)到這種地步,不過(guò)這樣愛(ài)值不值得呢?
比爾決定終身不結婚!連接吻都不愿意,他也不希望被別人吻,因為接吻可能是結婚的第一步呀。但是他卻得到了一個(gè)吻我們大家都會(huì )得到的一個(gè)吻:死神的結實(shí)的一吻。等我們活了足夠長(cháng)的時(shí)間以后,死神就會(huì )接到一個(gè)命令:把他吻死吧!于是人就死了。上帝射出一絲強烈的太陽(yáng)光,把人的眼睛照得看不見(jiàn)東西。人的靈魂,到來(lái)的時(shí)候像一顆流星,飛走的時(shí)候也像一顆流星,但是它不再躺在一朵花里,或睡在睡蓮花瓣下做夢(mèng)。它有更重要的事情要做。它飛到永恒的國度里去;不過(guò)這個(gè)國度是什么樣子的,誰(shuí)也說(shuō)不出來(lái)。誰(shuí)也沒(méi)有到它里面去看過(guò),連鸛鳥(niǎo)都沒(méi)有去看過(guò),雖然他能看得很遠,也知道很多東西。他對于比爾所知道的也不多,雖然他很了解貝脫和比脫。不過(guò)關(guān)于他們,我們已經(jīng)聽(tīng)得夠多了,我想你也是一樣。所以這一次我對鸛鳥(niǎo)說(shuō):謝謝你。但是他對于這個(gè)平凡的小故事要求三個(gè)青蛙和一條小蛇的報酬,因為他是愿意得到食物作為報酬的。你愿不愿意給他呢?
我是不愿意的。我既沒(méi)有青蛙,也沒(méi)有小蛇呀。
(1868年)
這篇作品,發(fā)表在哥本哈根1868年1月12日出版的《費加羅》(AEigaro)雜志。安徒生在他的手記中寫(xiě)道:《貝脫·比脫和比爾》,像《小小的綠東西》一樣,來(lái)源于一個(gè)舒適的住處,可以使人產(chǎn)生得意和自滿(mǎn)之感的這種情境。但這里卻是寫(xiě)平凡的人生。一個(gè)人從出生到成長(cháng),以及他在一生中所追求的東西都不一樣,但殊途同歸,等我們活了足夠長(cháng)的時(shí)間以后,死神就會(huì )接到一個(gè)命令:把他吻死吧!于是人就死了。他的靈魂就飛到永恒的國度里去;不過(guò)這個(gè)國度是什么樣子的,誰(shuí)也說(shuō)不出來(lái)。安徒生對此也不能解答。
【安徒生童話(huà)《貝脫,比脫和比爾》】相關(guān)文章:
安徒生童話(huà)《貝脫、比脫和比爾》01-09
貝得,彼得和皮爾安徒生童話(huà)04-17
安徒生童話(huà)《貝得,彼得和皮爾》04-04
安徒生童話(huà)《幸運的貝兒》08-27
脫隆科蘭公主童話(huà)故事04-09
童話(huà)故事《脫隆科蘭公主》04-06
想脫單的句子04-28
公主童話(huà)故事《脫隆科蘭公主》04-05
安徒生童話(huà)《安妮·莉絲貝特》04-04