- 相關(guān)推薦
王維《過(guò)始皇墓》全詩(shī)翻譯賞析
過(guò)始皇墓
唐·王維
古墓成蒼嶺,幽宮象紫臺。
星辰七曜隔,河漢九泉開(kāi)。
有海人寧渡,無(wú)春雁不回。
更聞松韻切,疑是大夫哀。
注釋?zhuān)?/strong>
、匍_(kāi)元三年(715)離家赴長(cháng)安途經(jīng)驪山時(shí)所作。始皇墓:在陜西臨淦東南驪山下。
、谟膶m:指墓穴。紫臺:紫宮,王宮。
、燮咭:日、月與金木、水、火、土五星。
、芎訚h:銀河。開(kāi):展布。句指始皇墓穴中“上具天文”,“畫(huà)天文星宿之象”(《水經(jīng)注》卷一九)。
、萦泻:指墓中以水銀為江河大海。寧:豈能。
、薮蠓:指五大夫,即松樹(shù)。
詩(shī)意:秦代的那座古墓成了長(cháng)滿(mǎn)野草的山嶺,可它那幽暗的地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。墓頂上鑲著(zhù)大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水銀灌注成江湖河海。墓中有江海人豈能渡過(guò);暗黑陰冷,永遠無(wú)春的地下,絕無(wú)雁鴨飛回(暗示只有金銀鑄成,不會(huì )活動(dòng)的雁鴨漂浮)。野風(fēng)吹得松樹(shù)嘩嘩作響,像是被始皇封為大夫的泰山松的哀悼聲。
五言律詩(shī)《過(guò)始皇墓》,是王維青年時(shí)作的一首諷刺詩(shī),意在刺秦始皇大興厚葬。據《漢書(shū)》記載,秦始皇陵墓中“水銀為江海,黃金為鳧雁”。
有海人寧渡 無(wú)春雁不回
這兩句就是說(shuō)的這事。意思是,盡管有大海,可是人死了怎能渡過(guò)?九泉之下無(wú)有春日,金做的大雁也不會(huì )飛回來(lái)。用語(yǔ)含蓄而又真切。
【王維《過(guò)始皇墓》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
王維《相思》全詩(shī)翻譯與賞析08-28
王維《終南山》全詩(shī)翻譯賞析06-28
王維《辛夷塢》全詩(shī)翻譯賞析08-09
王維《使至塞上》全詩(shī)賞析與翻譯10-22
王維《桃源行》全詩(shī)翻譯賞析07-15
王維《漢江臨眺》全詩(shī)翻譯賞析07-05
王維《山居秋暝》全詩(shī)翻譯及賞析01-20
王維《贈郭給事》全詩(shī)翻譯賞析08-29