81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

淺談?wù)Z言模因的局限——將舌尖上的X的發(fā)展演變?yōu)槔撐?/h1>
時(shí)間:2021-02-11 11:41:13 論文

淺談?wù)Z言模因的局限——將舌尖上的X的發(fā)展演變?yōu)槔撐?/p>

  一、引言

淺談?wù)Z言模因的局限——將舌尖上的X的發(fā)展演變?yōu)槔撐?/></p><p>  隨著紀(jì)錄片《舌尖上的中國》的走紅,我們對(duì)“舌尖上的X”也慢慢變得十分熟悉。關(guān)于“舌尖上的X”的宣傳和報(bào)道在網(wǎng)絡(luò)和電視上鋪天蓋地:“舌尖上的河南”“舌尖上的湖人”“舌尖上的浪費(fèi)”“舌尖上的春秋”“舌尖上的母校”“舌尖上的樓市”等等。在越來越多的使用中,我們眼下卻走進(jìn)“舌尖上的X”的迷宮,這些“舌尖上的X”越來越脫離其原本含義,幾乎讓人身處迷霧,再也不能用傳統(tǒng)認(rèn)知里的解釋來解讀!吧嗉馍系暮幽稀笔侵负幽系奶厣朗;“舌尖上的湖人”是把湖人隊(duì)比作美食,讓球迷們?nèi)ァ跋硎芷穱L”它的“美味”;“舌尖上的浪費(fèi)”是指人們?cè)诓妥里嬍成显斐傻睦速M(fèi)現(xiàn)象;“舌尖上的春秋”是用“舌尖”即辯論賽來一分高下等等。而“模因”一詞也是自誕生起,就引起各學(xué)界廣泛關(guān)注。在引進(jìn)國內(nèi)之后,學(xué)者們對(duì)“模因”的研究也是此起彼伏。在語言學(xué)方面,研究最多的是用模因來解釋各種語言現(xiàn)象及探究語言教學(xué)方法。本文將從“舌尖上的X”出發(fā),對(duì)語言模因復(fù)制傳播之后所造成的影響做出一些討論。</p><p><strong>  二、模因的由來及研究現(xiàn)狀</strong></p><p>  “模因(meme)”一詞源于國外,因此相對(duì)來說,國外對(duì)模因的研究更為充分。“模因”來源于理查德·狄更斯的《自私的基因》,是他在對(duì)基因在人類進(jìn)化中所起作用的思考之余,對(duì)人類社會(huì)文化進(jìn)化中存在同樣促進(jìn)作用的因子的大膽假設(shè),是“在諸如語言、觀念、信仰、行為方式等的傳遞過程中與基因在生物進(jìn)化過程中所起的作用相類似的那個(gè)東西” 。國外模因研究可以分為四個(gè)流派:(1)信息觀,把模因看作一種信息圖式。(2)思想傳染觀,認(rèn)為模因是文化遺傳單位或者模仿單位,是一種可以直接觀察到的社會(huì)文化現(xiàn)象。(3)文化進(jìn)化觀,把模因看作是連接生物進(jìn)化和文化進(jìn)化的橋梁,是基因之外的第二種進(jìn)化方式。(4)符號(hào)觀,把模因看作一種符號(hào),把模因論引入符號(hào)學(xué)。</p><p>  國內(nèi)的模因研究雖然起步晚,但也取得了不少成果。心理學(xué)、哲學(xué)、社會(huì)學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域的學(xué)者都對(duì)模因論進(jìn)行了研究。其中,引起最廣泛關(guān)注的是語言研究,代表人物是何自然。何自然、何雪林首次將“meme”譯為“模因”,同時(shí)分析了語言中的模因現(xiàn)象,及語言模因的仿制。何自然還將自然語言中的模因的復(fù)制傳播方式分為基因型和表現(xiàn)型兩類,提出“凡是獲得廣泛復(fù)制和傳播的現(xiàn)象都是模因現(xiàn)象,語言在交際中是不斷得到復(fù)制和傳播的,所以就存在語言模因現(xiàn)象”。并認(rèn)為,語言模因的生命力在于它在使用中能否得到認(rèn)同。高純娟、杜鵑、陳琳霞等將模因運(yùn)用到外語學(xué)習(xí)之中,尹丕安探討了模因在隱喻形成發(fā)展傳播中的作用。蔡少蓮從模因角度對(duì)語言變異現(xiàn)象進(jìn)行了考察。近年來,越來越多的學(xué)者開始從模因論的角度,來解讀一些新詞,尤其是流行語的產(chǎn)生、發(fā)展、傳播的過程及原因。</p><p>  從上面的綜述我們可以看出,語言學(xué)家們對(duì)于模因的研究多是從模因的角度出發(fā),來觀察語言模因的復(fù)制傳播問題,局限于“模因論下的語言模因”的研究視角,除了謝朝群、何自然在《語言模因說略》中提到過語言模因會(huì)造成固化結(jié)果,以及模因現(xiàn)象背后的東西會(huì)加重思考的負(fù)擔(dān)之外,很少有人站在語言個(gè)體的立場,來觀察某個(gè)語言現(xiàn)象成為語言模因之后在具體運(yùn)用中的情況。如《從模因論角度看“XX 門”現(xiàn)象》《從模因論的角度解讀流行語“被XX”》《模因文化與網(wǎng)絡(luò)流行語》《語言模因論視域下“正能量”流行現(xiàn)象分析》等等,都是從模因論的角度來分析某個(gè)語言現(xiàn)象流行起來的原因,但是很少會(huì)有學(xué)者考慮到這些流行語在發(fā)展成為語言模因的復(fù)制、傳播、演變的過程之中,流行語在實(shí)際使用時(shí)是否存在問題。在諸多的網(wǎng)絡(luò)流行語中,最能體現(xiàn)成為語言模因之后,流行語在實(shí)際運(yùn)用中存在的障礙的,就是“舌尖上的X”的演變。</p><p><strong>  三、“舌尖上的X”的傳播演變</strong></p><p>  (一)語義演變</p><p>  元代雜劇中,就曾出現(xiàn)過“舌尖上”的用法。王實(shí)甫《西廂記》第三本第一折:“憑著我舌尖上說詞,更和這簡帖兒里心事,管教那人來探你一遭兒。”這句唱詞中“舌尖上說詞”指口齒伶俐能言善說。而“舌尖上的中國”也不是由央視原創(chuàng)。早在2006 年中國青年出版社就曾出版過一部名為《舌尖上的中國:文化名家說名吃》的作品,收集了梁實(shí)秋、周作人、汪曾祺、王世襄、蔡瀾等數(shù)十位中國現(xiàn)當(dāng)代文化名家談?wù)撁朗车纳⑽,是一部將美食與文化、情懷完美融合的散文集。</p><p>  2012 年中國中央電視臺(tái)播出了一部美食類紀(jì)錄片《舌尖上的中國》,該片用一些具體的人物故事來講述中國各地的美食,展現(xiàn)出中國人對(duì)于美食和生活的美好追求,以及由此構(gòu)成的美食文化。在這部紀(jì)錄片推出之后,因其表現(xiàn)出的獨(dú)特的大眾性和人文情懷,立刻引起了人們的關(guān)注!吧嗉馍系闹袊毖杆僮呒t,成為網(wǎng)絡(luò)流行語,甚至發(fā)展出“舌尖上的X”這一新型構(gòu)型模式。在百度搜索引擎上,搜索“舌尖上的”可以得到1760 萬個(gè)網(wǎng)頁結(jié)果,由此可見它的傳播程度。</p><p>  “舌尖”走出“人體味覺細(xì)胞集中部位”的含義局限,“舌尖上的X”所包含的新義“某地的美食”得到廣泛的復(fù)制傳播。不僅出現(xiàn)“舌尖上的安徽”“舌尖上的平潭”,甚至還出現(xiàn)了“舌尖上的母!薄吧嗉馍系那迦A”“舌尖上的北大”等等。形成獨(dú)特的“舌尖上的+地名”格式,來代表某地的特色美食。但是慢慢地,“舌尖上的X”中的“X”變量不僅能用地名,還可以用其他的詞,“舌尖上的”所代表的“某地美食”義也開始慢慢脫離它的原本意義,出現(xiàn)多種不同的用法和涵蓋意義。</p><p>  (1)舌尖上的陜西某地的美食。例句中特指具有陜西地方特色的美食。</p><p>  (2)宋丹丹被譽(yù)“舌尖上的母親”口齒伶俐、能言善辯的。是指宋丹丹在某影視劇中臺(tái)詞犀利,能言善辯。</p><p>  (3)舌尖上的《雨果》被比喻為食物的某物。句中是把電影《雨果》比作美食,對(duì)它的“食材”“火候”“口感”等進(jìn)行評(píng)價(jià)。</p><p>  (4)“舌尖上的高考”忙得家長冒汗某時(shí)期的美食。句中指高考期間家長為考生辛苦忙碌準(zhǔn)備的飲食。</p><p>  (5)“舌尖上的信用卡”刷卡吃喝挺劃算與飲食有關(guān)的實(shí)物。句中指和飲食有關(guān)聯(lián)的信用卡,用此類信用卡來進(jìn)行飲食消費(fèi)能夠獲得優(yōu)惠。</p><p>  (6)舌尖上的粵語用舌頭發(fā)音的,即口頭上的、語音上的。本句是羊城網(wǎng)制作并發(fā)布的關(guān)于粵語文化介紹的網(wǎng)絡(luò)視頻。</p><p>  (7)舌尖上的危險(xiǎn)與飲食有關(guān)的。這是一部關(guān)于食品安全的書名,指我國食品安全不容樂觀,存在很多飲食上的危險(xiǎn)。</p><p>  (8)舌尖上的建筑那些“可以吃”的各式樓房們形狀像食物的某物,句中是指形狀神似食物的建筑。</p><p>  這8個(gè)例句中“舌尖上的”都是用作定語,若單獨(dú)將它與所修飾的中心語放在一起,令人完全不知所云,只能依靠整個(gè)句子的語境才能讓讀者大概明白其中之義。同時(shí),這8個(gè)例子中的“舌尖上的”所表示的含義也基本完全不同。</p><p>  (二)句法構(gòu)成演變</p><p>  每種結(jié)構(gòu)式都有特定的特征,其中,詞性和詞的音節(jié)結(jié)構(gòu)式較常見,也是重要的顯性特征。“舌尖上的X”是定中式短語,具有多層結(jié)構(gòu),為嵌入式的短語構(gòu)式,有構(gòu)式完型效果。定語“舌尖上”通常都要借助于助詞“的”來連接中心語,把中心語擺在重要的地位,具有強(qiáng)調(diào)中心語的作用!吧嗉馍系闹袊睆囊艄(jié)上來說,“中國”是雙音節(jié)詞;從詞性上分析,“中國”是一個(gè)地名,表名詞性的。</p><p>  以“舌尖上的”為關(guān)鍵詞,在光明網(wǎng)中的標(biāo)題搜索可得相關(guān)結(jié)果2028 個(gè)①,對(duì)這些標(biāo)題中的“舌尖上的X”進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),出現(xiàn)在“X”位置上的中心語的音節(jié)和詞性也發(fā)生了改變。在音節(jié)上,首先,“舌尖上的X”中的變量“X”主要為雙音節(jié)名詞。例如:</p><p>  (9)舌尖上的'童年</p><p>  (10)舌尖上的鄉(xiāng)村</p><p>  (11)舌尖上的中秋</p><p>  其次,X 還可以為多音節(jié)的名詞或名詞性短語,</p><p>  例如:</p><p>  (12)舌尖上的中國式鄉(xiāng)愁</p><p>  (13)舌尖上的傳統(tǒng)美食</p><p>  (14)舌尖上的吉尼斯</p><p>  “X”為單音節(jié)詞的情況則比較少見,例如:</p><p>  (15)舌尖上的愛</p><p>  (16)舌尖上的毒</p><p>  在詞性方面,“X”主要為名詞性,上文中的例子基本全都是名詞性質(zhì)。其次,可以為動(dòng)詞與形容詞詞性。動(dòng)詞性的如:</p><p>  (17)舌尖上的旅行</p><p>  (18)舌尖上的殺戮</p><p>  (19)舌尖上的享受</p><p>  “浪費(fèi)”“品味”“享受”既有名詞詞性又有動(dòng)詞詞性,但用在“舌尖上的X”這一結(jié)構(gòu)中多用作動(dòng)詞。形容詞性的如:</p><p>  (20)舌尖上的瘋狂</p><p>  (21)舌尖上的危險(xiǎn)</p><p>  “瘋狂”“危險(xiǎn)”充當(dāng)“X”變量時(shí)多指一種較明顯的狀態(tài)。還有些詞在這一結(jié)構(gòu)中既可以認(rèn)為是名詞,也可以看作是動(dòng)詞或者是形容詞。無論是哪種詞,都可以表達(dá)特定的意義,具體情況要根據(jù)具體語境而定。</p><p>  根據(jù)上述調(diào)查可以發(fā)現(xiàn),“舌尖上的X”中出現(xiàn)在“X”位置上的內(nèi)容,從音節(jié)上看,雙音節(jié)所占比例較高達(dá)到82.46%,單音節(jié)和多音節(jié)加起來僅占到其中的17.54%,而從模因的起源來看,最初“舌尖體”因“舌尖上的中國”而爆紅,并且得到迅速發(fā)展,地名“中國”也是雙音節(jié)詞。其次從詞性上分析,名詞所占的比例高達(dá)74.41%,動(dòng)詞、形容詞以及其他詞性僅占到25.59%,而此模因的最初傳播,“舌尖上的中國”后面的“中國”是一個(gè)地名,表名詞性的。這些例句之所以命名為“舌尖上的X”,無一不是為了借助“舌尖上的中國”的流行熱度。我們承認(rèn),相對(duì)于原本的表達(dá)方式而言,這些模仿而成的“舌尖上的X”確實(shí)更能引起人們的注意,增加關(guān)注度,同時(shí)能夠滿足創(chuàng)造者追求時(shí)尚新穎的心理要求,以及人際交流的經(jīng)濟(jì)型原則,即在表意明晰的前提下,為了提高語言的交際效率,盡可能采用經(jīng)濟(jì)簡潔的語言符號(hào)形式。但是,在語義上,存在很大的理解障礙。</p><p><strong>  四、“舌尖上的X”顯現(xiàn)出來的語言模因的局限</strong></p><p>  (一)語言模因的缺省含義帶來的固化</p><p>  任何儲(chǔ)存于大腦的語言信息只要被復(fù)制、傳播出去,它本身以及后來出現(xiàn)的信息表征都是模因或模因變體。毫無疑問,以裂變的速度迅速傳播并被廣泛復(fù)制運(yùn)用的“舌尖上的X”正是模因。當(dāng)我們說語言意義中具有模因的成分時(shí),我們主要指字面意義或缺省含義。從語用化角度考慮,缺省含義最初是由具體說話人意義所沉淀下來的,即模因宿主在互動(dòng)交際過程中賦予語詞以新的含義,這就是所謂的“浮現(xiàn)意義”。如果這些新的浮現(xiàn)意義使用頻率比較高,能夠得到廣泛復(fù)制和傳播,它們就有可能慢慢沉淀下來而成為該語詞的缺省含義。也就是說,語言模因傳播的是詞語的缺省含義。</p><p>  “舌尖上的X”在最初“舌尖上的中國”里,出現(xiàn)了“某地的美食”的浮現(xiàn)意義,在經(jīng)過廣泛的諸如“舌尖上的陜西”“舌尖上的重慶”“舌尖上的河南”等模仿復(fù)制之后,“某地的美食”成為它的缺省意義。只要出現(xiàn)“舌尖上的X”,人們就以為它表示的是某個(gè)地方的特色美食。即使在后來又出現(xiàn)了很多其它的含義,但“舌尖上的”最初的缺省意義影響太過深刻,以至于時(shí)隔4 年,很多人的腦海里還是只有“某地/某時(shí)的美食”這一個(gè)含義,把“舌尖上的春秋”理解為春秋時(shí)期的美食,把“舌尖上的戰(zhàn)爭”理解為戰(zhàn)爭時(shí)期物質(zhì)匱乏情況下制作出的美食?梢哉f,“舌尖上的X”已經(jīng)被“舌尖上的中國”所造成的“X 的美食”義所固化。</p><p>  (二)語言模因的意義固化及所導(dǎo)致的語義不明語言模因是概括力很強(qiáng)的概念,除了語言形式本身,還有透過語言形式所表達(dá)的預(yù)設(shè)、概念、思想等,甚至還包括隱藏在其中的意義、信念、欲望、意圖等。因此在解讀模因時(shí),需要借助語境。但是很多時(shí)候,語言模因有自己的語境,即缺省語境,每個(gè)語言模因總是會(huì)流露或暗示自身在某個(gè)或某些語境中使用過的痕跡。“舌尖上的X”的缺省語境就是“舌尖上的中國”。而另一方面,概念本身所具有的彈性使它能夠應(yīng)付各種各樣的新語境,在具體使用時(shí),如“舌尖上的粵語”“舌尖上的母親”等,在具體語境中也是說得通的,畢竟“舌尖”最初就有“口語中的”“伶牙俐齒”等的含義。但是,在實(shí)際話語解讀中,我們的大腦首先被激活的往往是語言模因中的缺省語境,而不是使用中的新語境。也就是說,雖然在具體實(shí)際語境中,“舌尖上的X”的某些用法是合理的,是可以隨具體使用語境而定的,但是它已經(jīng)固化的缺省意義,總是會(huì)讓人忍不住在第一時(shí)間想到它的缺省語境,從而忽視它的新語境。如上文提到的把“舌尖上的春秋”“舌尖上的戰(zhàn)爭”理解為春秋時(shí)期、戰(zhàn)爭時(shí)期的美食,就是忽視了它的新語境等。而且,語言模因隨意出現(xiàn)在新語境中,也極容易造成意義上的混淆、理解上的困難。如:</p><p>  (22)舌尖上的醫(yī)生</p><p>  這個(gè)例子和例(2)宋丹丹被譽(yù)“舌尖上的母親”二者的結(jié)構(gòu)完全一致,都是“舌尖上的+指人名詞”。但“舌尖上的醫(yī)生”是通過一名普通醫(yī)生的一日三餐來反應(yīng)醫(yī)生群體的真實(shí)工作狀態(tài)。而“舌尖上的母親”則是贊譽(yù)宋丹丹在某影視劇中所演角色的能言善辯、伶牙俐齒。</p><p>  再如:</p><p>  (23)舌尖上的樓市——看清開發(fā)商烹制樓市四法</p><p>  (24)舌尖上的樓市吃貨買房必看</p><p>  這兩個(gè)例子中都用的是“舌尖上的樓市”,但含義卻大相徑庭。前者是把“樓市”比喻為食物,解密開發(fā)商“烹制”樓市的方法。后者則是指周圍有美食的樓市。</p><p>  五、指稱名詞表現(xiàn)出的語言模因的標(biāo)簽化</p><p>  除了語言模因造成的固化及語義不明之外,指稱名詞模因也會(huì)給人們?cè)斐蓸?biāo)簽化甚至不良影響。在對(duì)經(jīng)驗(yàn)做出反應(yīng)的時(shí)候,不將它們看成是獨(dú)一無二的,而是將它們看成是典型的,亦即將它們看成是這一或那一經(jīng)驗(yàn)類別、范疇或標(biāo)題中的一個(gè)例證或代表,就是標(biāo)簽化。就是說,人們并不是在最嚴(yán)格的意義上檢查、注意、感受或體驗(yàn)?zāi)骋皇录蚰骋蝗宋锏。而是將某人或某物定型化或者歸入某一類,而非將其視為一個(gè)獨(dú)特的個(gè)體。</p><p>  流行語中的一些指稱名詞在被模仿復(fù)制傳播時(shí),會(huì)給被指稱的人帶來標(biāo)簽化的后果。如“富二代”“女漢子”“直男”“網(wǎng)紅”等,這些模因在傳播過程中,越來越多的被當(dāng)作某些人的標(biāo)簽,給被指稱人帶來不良影響。由于某些“富二代”的為富不仁,而使“富二代”一詞貼上了貶義的標(biāo)簽,成了“紈绔子弟”的代名詞,給整個(gè)社會(huì)的“富二代”群體帶來了偏見與仇視。同樣的,“女漢子”是指像漢子一樣的女生。但因?yàn)楹芏酀h子們有“邋遢”“虎背熊腰”等特點(diǎn),“女漢子”也易被人誤以為如此,被貼上邋遢不愛干凈等標(biāo)簽。因此,筆者認(rèn)為雖然模因豐富了漢語的詞匯系統(tǒng),增強(qiáng)了表意的概括性和簡明性,如“富二代”模因的傳播產(chǎn)生了“窮二代”“官二代”等一系列新詞,“女漢子”能指稱堅(jiān)強(qiáng)如漢子、外形如漢子、性格如漢子、做事風(fēng)格如漢子等各種女生,但這些指稱名詞以偏概全的標(biāo)簽化心理還是值得警示的。</p><p><strong>  六、結(jié)語</strong></p><p>  “舌尖上的X”在流行和傳播過程中發(fā)生的語義和句法構(gòu)成的演變,顯示出語言模因在能夠贏得大眾關(guān)注、滿足人們語用心理之余,也有局限性的一面。語言模因的缺省含義會(huì)給自身造成意義的固化,而意義固化導(dǎo)致它在使用中容易忽視新語境,造成理解上的障礙。同理,某些指稱名詞在成為語言模因時(shí),也會(huì)給人們?cè)斐梢云湃臉?biāo)簽化影響</p><div   id=

【淺談?wù)Z言模因的局限——將舌尖上的X的發(fā)展演變?yōu)槔撐摹肯嚓P(guān)文章:

關(guān)于語言模因與網(wǎng)絡(luò)語言的探析論文04-24

簡述語言模因與網(wǎng)絡(luò)語言的論文04-24

第二語言模因的理論論證論文02-15

舌尖上的中國館的視同語言修辭研究論文04-16

淺談OpenPOWER 的發(fā)展論文05-28

淺析語言模因作用下的語碼混用現(xiàn)象優(yōu)秀論文04-11

小議水墨動(dòng)畫的局限性及其發(fā)展論文05-30

初中議論文:舌尖上的浪費(fèi)01-25

幼兒語言的發(fā)展論文05-22