觀(guān)潮的 翻譯
觀(guān) 潮
錢(qián)塘江大潮,自古以來(lái)被稱(chēng)為“天下奇觀(guān)”。
農歷八月十八是一年一度的觀(guān)潮日。這一天早上,我們來(lái)到海寧市的鹽官鎮,據說(shuō)這是觀(guān)潮的最好地方。我們隨著(zhù)觀(guān)潮的人流,登上了海塘大堤。寬闊的錢(qián)塘江橫臥在人們的眼前。平靜的江面,越往東越寬,在雨后的秋陽(yáng)下,籠罩著(zhù)一層白蒙蒙的薄霧。遠處,幾座小山在云霧中若隱若現;近處,鎮海古塔、中山塔和觀(guān)潮臺屹立在江邊。
這時(shí)候,江潮還沒(méi)有來(lái),可是,海塘大堤上早已是人山人海。大家昂首東望,等著(zhù),盼著(zhù)。
午后一點(diǎn)左右,從遠處傳來(lái)隆隆的響聲,好像悶雷在滾動(dòng)。頓時(shí),人聲鼎沸。熟悉江潮的人告訴我們:潮來(lái)了。我們踮著(zhù)腳,向東望去,江面還是風(fēng)平浪靜,看不出有什么變化。過(guò)了一會(huì )兒,響聲越來(lái)越大,只見(jiàn)東邊水天相接的地方,出現了一條白線(xiàn)。人群又沸騰起來(lái)。
那條白線(xiàn)很快向前移動(dòng),逐漸拉長(cháng),變粗,橫貫江面。再近些,只見(jiàn)白浪翻滾,形成一道六米多高的白色城墻。那浪越來(lái)越近,猶如千萬(wàn)匹白色戰馬齊頭并進(jìn),浩浩蕩蕩地飛奔而來(lái);那聲音如千萬(wàn)輛坦克同時(shí)開(kāi)動(dòng),發(fā)出山崩地裂的響聲,好像大地都被震得顫動(dòng)起來(lái)。
霎時(shí),潮頭奔騰西去,可是余波還在漫天卷地般涌來(lái),江面上依舊風(fēng)號浪吼。過(guò)了好久,錢(qián)塘江才恢復了平靜?纯刺嵯,江水已經(jīng)漲了六七米高了。
翻譯
浙江海潮,是天下宏偉的景觀(guān)。每月從十六到十八這三天海潮最為盛大。當潮水剛剛從遠遠的海那邊過(guò)來(lái)的時(shí)候,僅僅像一根根白色的線(xiàn);不久,漸漸的近了,就像玉砌的城墻積雪的'山嶺一般,接著(zhù)從天邊洶涌而來(lái),潮水聲如雷鳴,震撼激蕩,淹沒(méi)天日,氣勢雄壯極了。楊萬(wàn)里詩(shī)里所寫(xiě)的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”正是這種景象!
每年京城的長(cháng)官到浙江檢閱水軍,數百艘戰艦分列在江邊;不久就演習五陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡各種變化,還有士兵在水面上乘馬、耍旗、舉槍、舞刀,就好像在平地上操練一樣。忽然間四處冒出滾滾黃煙,人和船一點(diǎn)都看不見(jiàn)了。水炮爆炸,聲響轟隆,好像山崩一般。等到濃煙散去,水波平靜下來(lái),江面上一條船的蹤跡都沒(méi)有了,只剩下被燒毀的“敵船”,隨波漂流,逐漸遠去。
幾百名善于游泳的吳中健兒,都披散著(zhù)頭發(fā),身上畫(huà)著(zhù)文彩,手舉十面大彩旗,爭先恐后的迎著(zhù)潮水游去,在陣陣巨浪中翻騰出沒(méi),忽隱忽現,但手中的旗幟卻一點(diǎn)都不被潮水打濕,他們以此來(lái)自己的高超本領(lǐng)。
江岸上下十幾里間,滿(mǎn)眼是帶著(zhù)首飾的婦女,穿著(zhù)華麗衣裳的游人,車(chē)馬堵塞了道路,吃的、用的東西都比平時(shí)貴了一倍,租用看棚的人非常多,即使是一席之地也不會(huì )空下來(lái)。
觀(guān)潮的 翻譯相關(guān)文章:
8.河中石獸
9.勸學(xué)
10.赤壁賦
【觀(guān)潮的 翻譯】相關(guān)文章:
觀(guān)潮課文翻譯11-11
《觀(guān)潮》課文翻譯11-11
觀(guān)潮翻譯201705-24
觀(guān)潮的原文及翻譯11-12
觀(guān)潮的原文以及翻譯11-12
《觀(guān)潮》課文翻譯精選11-12
觀(guān)潮翻譯及其注釋11-12
觀(guān)潮翻譯及原文11-12
觀(guān)潮翻譯和原文11-12
觀(guān)潮原文和翻譯11-12