81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李白《秋浦歌》賞析

時(shí)間:2024-08-12 01:49:31 李白 我要投稿

李白《秋浦歌》賞析

  在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現代新詩(shī)相對應。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的李白《秋浦歌》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

李白《秋浦歌》賞析

  李白《秋浦歌》賞析 篇1

  秋浦歌

  李白

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜!

  李白詩(shī)鑒賞:

  這是一首抒憤詩(shī)。詩(shī)人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊極深的怨憤和抑郁宣泄出來(lái),發(fā)揮了強烈感人的藝術(shù)力量。

  “白發(fā)三千丈。白發(fā)哪能有三千丈長(cháng)呢?李白詠廬山瀑布為“飛流直下三千尺”,已是奇語(yǔ)不凡;而這里詠白發(fā),竟說(shuō)白發(fā)比廬山瀑布更長(cháng)十倍,大膽夸張,非李白莫敢。

  至于像李白的“白發(fā)三千丈” ,雖然看似無(wú)理(胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》云:“‘白發(fā)三千丈”,其句可謂豪矣,奈無(wú)此理何?”),卻完全符合詩(shī)人感情的真實(shí)。詩(shī)人說(shuō):“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)!憋@然,詩(shī)人不是說(shuō)白發(fā)真有三千丈長(cháng),而是說(shuō)愁長(cháng);因為憂(yōu)愁生白發(fā),所以白發(fā)像有三千丈長(cháng)一般。這樣寫(xiě),既準確地表達了詩(shī)人內在感受的`真實(shí)性,又巧妙地賦予詩(shī)歌外在形象以更大的感染力。這樣的夸張不但不虛妄,而且很有分寸;正如劉勰《文心雕龍·夸飾篇》所說(shuō):“使夸而有節,飾而不誣,亦可謂之懿也!

  如果說(shuō)首兩句劈空而來(lái),顯得有點(diǎn)突兀,那么末兩句索性明言。它說(shuō)明詩(shī)人在照鏡時(shí),看到滿(mǎn)頭白發(fā)繁若秋霜,遂禁不住感喟萬(wàn)分。詩(shī)人連用了“不知”與“何處”兩個(gè)詞組成問(wèn)句。但他似問(wèn)非問(wèn),或明知故問(wèn),純粹是借此抒發(fā)感慨而已!扒锼惫倘恢赴装l(fā),但另給人以蕭瑟的感覺(jué)。詩(shī)人利用感覺(jué)的移借,用外部感覺(jué)表達其心理感受。使讀者自然聯(lián)想起詩(shī)人晚年的不幸際遇,便難免同生凄涼、寂寞之感了。

  李白《秋浦歌》賞析 篇2

  秋浦歌

  李白

  白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。

  不知明鏡里,何處得秋霜。

  [注釋]

  1.秋浦歌:是李白在秋浦時(shí)作的組詩(shī),共十七首,這是第十五首。

  2.緣:因為。

  3.個(gè):這樣。

  4.秋霜:指白發(fā)。

  [簡(jiǎn)析]

  這首詩(shī)采用浪漫夸張的手法,抒發(fā)了詩(shī)人懷才不遇的苦衷。

  首句白發(fā)三千丈作了奇妙的夸張,似乎不近情理,一個(gè)人七尺身軀,而有三千丈的頭發(fā),根本不可能。讀到下句緣愁似個(gè)長(cháng)才豁然明白,因為愁思像這樣長(cháng)。緣,因為;個(gè)長(cháng),這么長(cháng)。白發(fā)因愁而生,因愁而長(cháng)。這三千丈的白發(fā),是內心愁緒的象征。詩(shī)中有形的白發(fā)被無(wú)形的愁緒所替換,于是這三千丈的白發(fā)很自然地被理解為藝術(shù)的夸張。

  后兩句不知明鏡里,何處得秋霜是說(shuō):照著(zhù)清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白發(fā),簡(jiǎn)直沒(méi)法知道自己的頭發(fā)怎么會(huì )變得這樣的白。通過(guò)向自己的`提問(wèn),進(jìn)一步加強對愁字的刻畫(huà),抒寫(xiě)了詩(shī)人愁腸百結難以自解的苦衷。秋霜代指白發(fā),具有憂(yōu)傷憔悴的感情色彩。

  這首詩(shī)大約作于唐玄宗李隆基的天寶末年,詩(shī)人對整個(gè)局勢深感憂(yōu)慮。此時(shí),李白已經(jīng)五十多歲了,理想不能實(shí)現,反而受到壓抑和排擠。這怎不使詩(shī)人愁生白發(fā),鬢染秋霜呢?

  李白《秋浦歌》賞析 篇3

  秋浦歌 唐·李白

  白發(fā)三千丈,

  緣愁似個(gè)長(cháng)!

  不知明鏡里,

  何處得秋霜?

  [作者簡(jiǎn)介]

  李白 (701—762), 字太白,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水縣),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今蘇聯(lián)托可馬克),李白即誕生于此。五歲時(shí),其家遷入綿州>彰明縣(今四川江油縣)。二十歲時(shí)只身出川,開(kāi)始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸縣)。他到處游歷,希望結交朋友,干謁社會(huì )名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實(shí)現政治理想和>抱負?墒,十年漫游,卻一事無(wú)成。他又繼續北上太原、長(cháng)安,東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東濟寧)。這時(shí)他已結交了不少名流,創(chuàng )作了大量?jì)?yōu)秀詩(shī)篇,詩(shī)名滿(mǎn)天下。天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗朝他進(jìn)京,命他供奉翰林。不久,因權貴的讒悔,于天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此后,他在江、淮一帶盤(pán)桓,思想極度煩悶。于天寶十四年(公元75年)冬,安祿山叛亂,他這時(shí)正隱居廬山,適逢永王李遴的大軍東下, 邀李白下山入幕府。后來(lái)李遴反叛肅宗,被消滅,李白受牽連,被判處流放夜郎(今貴州省境內),中途遇赦放還,往來(lái)于潯陽(yáng)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗寶應元年(公元762年),病死于安徽當涂縣。李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統治集團的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達到了我國古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

  [注釋]

  秋浦歌:天寶十三載(754),李白流寓秋浦時(shí)所作的組詩(shī),共十七首,這是第十五首。

  秋浦:今安徽貴池縣西南一浦,產(chǎn)銀產(chǎn)銅。

  緣愁:因為愁。

  緣:因為,指因為愁思有那么長(cháng)。

  似:象。

  個(gè):這樣。又作“個(gè)”.

  秋霜:指白發(fā),形容頭發(fā)象秋天的霜一樣白。

  [譯詩(shī)]

 。ㄎ遥╊^上的白發(fā)足足有三千丈(長(cháng)),只因愁思無(wú)窮無(wú)盡也像這樣長(cháng)。不知道在明亮的鏡子里的我,從什么地方得來(lái)這滿(mǎn)頭蒼蒼白發(fā)?

  [賞析]

  這是一首抒憤詩(shī)。詩(shī)人以奔放的激情,浪漫主義的藝術(shù)手法,塑造了“自我”的形象,把積蘊極深的怨憤和抑郁宣泄出來(lái),發(fā)揮了強烈感人的藝術(shù)力量。

  “白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)?”劈空而來(lái),似大潮奔涌,似火山爆發(fā),駭人心目。單看“白發(fā)三千丈”一句,真叫人無(wú)法理解,白發(fā)怎么能有“三千丈”呢?讀到下句“緣愁似個(gè)長(cháng)”,豁然明白,原來(lái)“三千丈”的白發(fā)是因愁而生,因愁而長(cháng)!愁生白發(fā),人所共曉,而長(cháng)達三千丈,該有多少深重的愁思?十個(gè)字的千鈞重量落在一個(gè)“愁”字上。以此寫(xiě)愁,匪夷所思!奇想出奇句,不能不使人驚嘆詩(shī)人的'氣魄和筆力。

  古典詩(shī)歌里寫(xiě)愁的取譬很多。宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》說(shuō):“詩(shī)家有以山喻愁者,杜少陵云:‘憂(yōu)端如山來(lái)(按:當作”齊終南“),澒洞不可掇’;有以水喻愁者,李頎云:‘請量東海水,看取淺深愁’!崩畎转毐脔鑿,以“白發(fā)三千丈”之長(cháng)喻愁之深之重,“尤為新奇”,“興中有比,意味更長(cháng)”(同上)。人們不但不會(huì )因“三千丈”的無(wú)理而見(jiàn)怪詩(shī)人,相反會(huì )由衷贊賞這出乎常情而又入于人心的奇句,而且感到詩(shī)人的長(cháng)嘆疾呼實(shí)堪同情。

  人看到自己頭上生了白發(fā)以及白發(fā)的長(cháng)短,是因為照鏡而知。首二句暗藏照鏡,三四句就明白寫(xiě)出:

  “不知明鏡里,何處得秋霜!”

  秋霜色白,以代指白發(fā),似重復又非重復,它并具憂(yōu)傷憔悴的感情色彩,不是白發(fā)的“白”字所能兼帶。上句的“不知”,不是真不知,不是因“不知”而發(fā)出“何處”之問(wèn)。這兩句不是問(wèn)語(yǔ),而是憤激語(yǔ),痛切語(yǔ)。詩(shī)眼就在下句的一個(gè)“得”字上。如此濃愁,從何而“得”?“得”字直貫到詩(shī)人半生中所受到的排擠壓抑;所志不遂,因此而愁生白發(fā),鬢染秋霜,親歷親感,何由不知!李白有“奮其志能,愿為輔弼”的雄心,有使“寰區大定,?h清一”的理想(均見(jiàn)《代壽山答孟少府移文書(shū)》),盡管屢遭挫折,未能實(shí)現,但他的志向紿終不泯。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他已經(jīng)五十多歲了,壯志未酬,人已衰老,怎能不倍加痛苦!所以攬鏡自照,觸目驚心,發(fā)生“白發(fā)三千丈”的孤吟,使天下后世識其悲憤,并以此奇想奇句流傳千古,可謂善作不平鳴者了。

【李白《秋浦歌》賞析】相關(guān)文章:

李白《秋浦歌十七首》賞析05-04

李白的詩(shī)《秋浦歌》09-05

李白《秋浦歌十七首》10-15

李白《秋浦歌十七首》全詩(shī)翻譯賞析09-17

李白秋浦歌十七首·其十四原文及賞析08-22

李白《秋浦歌·白發(fā)三千丈》詩(shī)歌賞析08-07

李白詩(shī)詞《秋浦歌十七首》(其十四)的詩(shī)意賞析08-08

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-11

李白《子夜吳歌·秋歌》全詩(shī)翻譯賞析09-27

《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-07