- 相關(guān)推薦
李白《涇溪東亭寄鄭少府諤》全詩(shī)翻譯
天寶十四年(755)深春,李白游桃花潭后沿舒溪上行去陵陽(yáng)山,游龍門(mén)路過(guò)此處寫(xiě)下了《涇溪東亭寄鄭少府諤》。
涇溪東亭寄鄭少府諤
李白
我游東亭不見(jiàn)君,沙上行將白鷺群。
白鷺行時(shí)散飛去,又如雪點(diǎn)青山云。
欲往涇溪不辭遠,龍門(mén)蹙波虎眼轉。
杜鵑花開(kāi)春已闌,歸向陵陽(yáng)釣魚(yú)晚。
譯文:
我來(lái)游覽涇溪東亭,可惜沒(méi)有看見(jiàn)你,沙灘上有白鷺一群群。
白鷺突然散飛而去,好像是雪花綴點(diǎn)著(zhù)青山白云。
我來(lái)涇溪不辭路途遙遠,龍門(mén)的水波旋渦好像老虎眼睛骨碌轉。
山上的杜鵑花兒開(kāi)了,春天也快結束了,我也要回去陵陽(yáng)灘釣我的魚(yú)兒去了。
、贈芟涸谛(今安徽宣州市)涇縣(今縣)西。
原詩(shī)是一首七言古詩(shī),乃李白游宣城期間所作。
白鷺行時(shí)散飛去,又如雪點(diǎn)青山云。
這兩句是說(shuō),白鷺高飛時(shí)單飛獨行,它在高空中像青山之上的雪花那樣潔白鮮明。“雪點(diǎn)青山云”寫(xiě)得逼真傳神,景象絕妙。
【李白《涇溪東亭寄鄭少府諤》全詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:
李白《江湖行》全詩(shī)及翻譯09-14
李白《憶襄陽(yáng)舊游贈馬少府巨》全詩(shī)翻譯鑒賞08-12
蘇軾《溪前堂》全詩(shī)及翻譯賞析08-16
王維《酬張少府》全詩(shī)翻譯及賞析08-18
王維《酬張少府》全詩(shī)翻譯賞析07-19