- 李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《清溪行》李白
《清溪行》是唐代大詩(shī)人李白創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)是李白被“賜金返還”離開(kāi)京城后游池州時(shí)所作,前六句從不同角度描寫(xiě)清溪水的清澈,末二句表現出悲涼的氣氛。下面是小編幫大家整理的《清溪行》李白,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
清溪行
李白
清溪清我心,
水色異諸水。
借問(wèn)新安江,
見(jiàn)底何如此?
人行明鏡中,
鳥(niǎo)度屏風(fēng)里。
向晚猩猩啼,
空悲遠游子。
鑒賞
整體賞析
這是一首情景交融的抒情詩(shī),著(zhù)意描寫(xiě)清溪水色的清澈,寄托詩(shī)人喜清厭濁的情懷。
“清溪清我心”,此詩(shī)開(kāi)篇詩(shī)人就描寫(xiě)了自己的直接感受,賦予客觀(guān)景物主觀(guān)化特性。李白一生游覽過(guò)很多名山秀川,獨有清溪的水色給他以“清我心”的感受,這就把清溪水色的特異之處突顯出來(lái)。
接著(zhù),詩(shī)人又以襯托手法突出地表現清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向來(lái)以水清著(zhù)稱(chēng)。南朝梁沈約就曾寫(xiě)過(guò)一首題為《新安江水至清淺深見(jiàn)底貽京邑游好》的詩(shī):“洞徹隨深淺,皎鏡無(wú)冬春。千仞寫(xiě)喬樹(shù),百丈見(jiàn)游鱗!毙掳步乃乔宄旱,作者用清溪的水與之相比:“借問(wèn)新安江,見(jiàn)底何如此?”意謂新安江也比不上清溪這樣清澈見(jiàn)底。這樣,就以新安江水色之清對比襯托出清溪的更清。
然后,又運用比喻的手法來(lái)正面描寫(xiě)清溪的清澈。詩(shī)人以“明鏡”比喻清溪,把兩岸的群山比作“屏風(fēng)”。人在岸上行走,鳥(niǎo)在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明鏡中,鳥(niǎo)度屏風(fēng)里”。這樣一幅美麗的倒影,使讀者如身入其境。
最后,詩(shī)人又回到自己的主觀(guān)感受,創(chuàng )造了一個(gè)悲切凄涼的清寂境界!翱毡h游子”,一個(gè)“空”字,顯示出詩(shī)人的漂泊無(wú)依。詩(shī)人離開(kāi)繁華而混雜的長(cháng)安,來(lái)到這清澈見(jiàn)底的清溪畔,固然感到“清我心”,但對于胸懷濟世之心和報國之志的詩(shī)人,不免有一種心靈上的孤寂。因此入晚時(shí)猩猩的一聲聲啼叫,在詩(shī)人聽(tīng)來(lái),就是在為他自己遠游他鄉而悲切,流露出詩(shī)人內心一種落寞郁悶的情緒。
名家點(diǎn)評
胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)》:《復齋漫錄》云:山谷言“船如天上坐,人似鏡中行”,又云“船如天上坐,魚(yú)似鏡中懸”沈云卿詩(shī)也。老杜云“春水船如天上坐”,祖述佺期之語(yǔ)也,繼之以“老年花似霧中看”,蓋觸類(lèi)而長(cháng)之。予以云卿之詩(shī),原于王逸少《鏡湖》詩(shī)所謂“山陰路上行,如坐鏡中游”之句。然李太白《入青溪山》亦云:“人行明鏡中,鳥(niǎo)度屏風(fēng)里!彪m有所襲,然語(yǔ)益工也。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:佇興而言,鏗然古調,一結有言不盡意之妙。
近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:五、六筆有畫(huà)致,七、八使人凄然。嚴云:夫“子”字亦非概用。
注釋譯文
詞句注釋
、徘逑汉恿髅。在今安徽境內,流經(jīng)安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長(cháng)江。
、浦T:眾多,許多。
、切掳步汉恿髅。又稱(chēng)“徽港”,錢(qián)塘江水系干流上游段,發(fā)源于安徽黃山,在浙江境內流入錢(qián)塘江。
、榷龋哼@里是飛過(guò)的意思。屏風(fēng):原指室內陳設,用以擋風(fēng)或遮蔽的器具,上面常有字畫(huà)。此處喻重疊的山嶺。
、上蛲恚号R近晚上的時(shí)候。猩猩啼:左思《蜀都賦》:猩猩夜啼。李善注:猩猩生交趾封溪,似猿,人面,能言語(yǔ),夜聞其聲如小兒啼。
、视巫樱壕镁铀l的人。作者自指。
白話(huà)譯文
清溪使我的心感到清靜,其水色不同于其它江水。
借問(wèn)以清聞名的新安江,哪里能像這樣清澈見(jiàn)底?
人乘船如行于明鏡之中,鳥(niǎo)好像飛在一扇屏風(fēng)里。
快到晚上猩猩開(kāi)始哀啼,空讓悲傷感染遠行游子
創(chuàng )作背景
池州是皖南風(fēng)景勝地,景點(diǎn)大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石臺縣,仿佛一條玉帶,蜿蜒曲折,流經(jīng)貴池城,與秋浦河匯合,出池口匯入長(cháng)江。李白游清溪作有許多有關(guān)清溪的詩(shī)篇,此詩(shī)為其中之一。
此詩(shī)一說(shuō)是唐玄宗天寶十二載(753年)秋后李白游池州(治所在今安徽貴池)時(shí)所作,一說(shuō)是天寶十三載(754年)李白游宣城時(shí)所作,一說(shuō)是天寶十四載(755年)李白往秋浦時(shí)所作
【《清溪行》李白】相關(guān)文章:
李白《清溪行》的詩(shī)詞鑒賞07-18
李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析11-15
《清溪行》詩(shī)歌賞析10-11
李白長(cháng)干行12-13
李白《俠客行》鑒賞08-01
李白《江行寄遠》08-16
李白《俠客行》全詩(shī)12-26
李白《俠客行》翻譯賞析03-27
《古朗月行》李白賞析02-24