李清照《醉花陰薄霧濃云愁永晝》
《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷(xiāo)金獸。
佳節又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。
莫道不銷(xiāo)魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
譯文
薄霧彌漫,云層濃密,日子過(guò)得愁煩,龍涎香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽(yáng)佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。
在東籬邊飲酒直到黃昏以后,淡淡的黃菊清香溢滿(mǎn)雙袖。莫要說(shuō)清秋不讓人傷神,西風(fēng)卷起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
注釋
云:《古今詞統》等作“雰”,《全芳備祖》作:“陰”。永晝:漫長(cháng)的白天。
瑞腦:一種薰香名。又稱(chēng)龍腦,即冰片。消:一本作“銷(xiāo)”,《花草粹編》等作“噴”。金獸:獸形的銅香爐。
重陽(yáng):農歷九月九日為重陽(yáng)節!吨芤住芬“九”為陽(yáng)數,日月皆值陽(yáng)數,并且相重,故名。這是個(gè)古老的節日。南梁庾肩吾《九日侍宴樂(lè )游苑應令詩(shī)》:“朔氣繞相風(fēng),獻壽重陽(yáng)節。”
紗廚:即防蚊蠅的紗帳。宋周邦彥《浣溪沙》:“薄薄紗櫥望似空,簟紋如水浸芙蓉。”櫥,《彤管遺篇》等作“窗”。
涼:《全芳備祖》等作“秋”。
東籬:泛指采菊之地。陶淵明《飲酒詩(shī)》:“采菊東籬下,悠悠見(jiàn)南山。”為古今艷稱(chēng)之名句,故“東籬”亦成為詩(shī)人慣用之詠菊典故。唐無(wú)可《菊》:“東籬搖落后,密艷被寒吹。夾雨驚新拆,經(jīng)霜忽盡開(kāi)。”
暗香:這里指菊花的幽香!豆旁(shī)十九首·庭中有奇樹(shù)》:“攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。”這里用其意。
消魂:形容極度憂(yōu)愁、悲傷。 消:一作“銷(xiāo)”。
西風(fēng):秋風(fēng)。
比:《花草粹編》等作“似”。黃花:指菊花!抖Y記·月令》:“鞠有黃華”。鞠,本用菊。唐王績(jì)《九月九日》:“忽見(jiàn)黃花吐,方知素節回。”
【李清照《醉花陰薄霧濃云愁永晝》】相關(guān)文章:
李清照詞《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》教學(xué)設計07-16
李清照詩(shī)詞《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》審美賞析05-24
李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永》譯文及鑒賞06-24
醉花陰李清照08-07
醉花陰 李清照06-23
李清照 醉花陰06-23
李清照醉花陰08-01