- 李清照《清平樂(lè )·年年雪里》譯文及鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李清照《清平樂(lè )·年年雪里》鑒賞
《清平樂(lè )·年年雪里》是宋代女詞人李清照創(chuàng )作的一首賞梅詞作,也是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。此詞借不同時(shí)期的賞梅感受寫(xiě)出了詞人個(gè)人的心路歷程。詞人截取早年、中年、晚年三個(gè)不同時(shí)期賞梅的典型畫(huà)面,深刻地表現了自己早年的歡樂(lè )、中年的悲戚、晚年的淪落,對自己一生的哀樂(lè )作了形象的概括與總結。詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉,以賞梅寄寓自己的今苦之感和永國之憂(yōu),感慨深沉。
【原文】
清平樂(lè )·年年雪里
作者:宋·李清照
年年雪里,常插梅花醉。挼盡梅花無(wú)好意,贏(yíng)得滿(mǎn)衣清淚。
今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華?慈⊥韥(lái)風(fēng)勢,故應難看梅花。
【注釋】
、俅耸桩斚第w明誠病故后,金兵大舉南犯,詞人流寓浙東時(shí)所作。
、垧H(ruó):揉搓。
、嗪=翘煅:當指溫州江心孤嶼.
【簡(jiǎn)析】
此詞是李清照晚年所作,借賞梅自嘆身世。詞人截取早年、中年、晚年三個(gè)不同時(shí)期賞梅的典型畫(huà)面,深刻地表現了自己早年的歡樂(lè ),中年的悲戚,晚年的淪落,對自己一生的哀樂(lè )作了形象的概括與總結。
上片憶舊。開(kāi)頭兩句回憶早年與趙明誠共賞梅花的生活情景:踏雪尋梅折梅插鬢多么快樂(lè )!多么幸福!這“醉”字,不僅是酒醉,更表明女詞人為梅花、為愛(ài)情、為生活所陶醉。
三四句當寫(xiě)喪偶之后。李清照在抒情時(shí)善于將無(wú)形的內心感情通過(guò)有形的外部動(dòng)作表現出來(lái),如“倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴”(《浣溪沙》),“更挼殘芯,更捻余香,更得些時(shí)”(《訴衷情》),“夜闌猶剪燭花弄”(《蝶戀花》)。本詞中“挼盡”二句,說(shuō)把梅花揉碎,心情很不好,眼淚把衣襟都濕透了。插梅與挼梅,醉賞梅花與淚灑梅花,前后相比,一喜一悲,反映了不同的生活階段與不同的心情。
下片敘今。“生華”意為生長(cháng)白發(fā)。詞人漂泊天涯,遠離故土,年華飛逝,兩鬢斑白,與上片第二句所描寫(xiě)的梅花簪發(fā)的女性形象遙相對照。三四句又扣住賞梅,以擔憂(yōu)的口吻說(shuō)出:“看取晚來(lái)風(fēng)勢,故應難看梅花。”看取意為看著(zhù)。晚來(lái)風(fēng)急,恐怕落梅已盡,想賞梅也看不成了。早年青春佳偶,人與梅花相映。中年迭經(jīng)喪亂,心與梅花共碎。晚年漂泊天涯,不想再看梅花委地飄零。一首小詞,把個(gè)人身世與梅花緊緊聯(lián)系在一起,在梅花上寄托了遭際與情思。構思甚巧而寄托甚深。
【賞析】
這是一首典型的賞梅詞作,借不同時(shí)期的賞梅感受寫(xiě)出了詞人個(gè)人的心路歷程:詞人截取早年、中年、晚年三個(gè)不同時(shí)期賞梅的典型畫(huà)面,深刻地表現了自己早年的歡樂(lè ),中年的悲戚,晚年的淪落,對自己一生的哀樂(lè )作了形象的概括與總結。
詞中都約略可見(jiàn)。詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉,以賞梅寄寓自己的今苦之感和永國之憂(yōu),感慨深沉。
上片憶舊。分為兩層:開(kāi)頭兩句回憶早年與趙明誠共賞梅花的生活情景:踏雪尋梅折梅插鬢多么快樂(lè )!多么幸福!這“醉”字,不僅是酒醉,更表明女詞人為梅花、為愛(ài)情、為生活所陶醉。她早年寫(xiě)下的詠梅詞《漁家傲》中有句云:“雪里已知春信至,寒梅點(diǎn)綴瓊枝膩……共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。”可作為“年年雪里,常插梅花醉”的注腳。三四句當寫(xiě)喪偶之后。李清照在抒情時(shí)善于將無(wú)形的內心感情通過(guò)有形的外部動(dòng)作表現出來(lái),如“倚樓無(wú)語(yǔ)理瑤琴”(《浣溪沙》),“更挼殘芯,更捻余香,更得些時(shí)”(《訴衷情》),“夜闌猶剪燭花弄”(《蝶戀花》);ㄟ是昔日的花,然而花相似,人不同,物是人非,怎不使人傷心落淚呢?李清照婚后,夫妻志同道合、伉倆相得,生活美滿(mǎn)幸福。但是,時(shí)常發(fā)生的短暫離別使她識盡離愁別苦。在婚后六、七年的時(shí)間里,李趙兩家相繼罹禍,緊接著(zhù)就開(kāi)始了長(cháng)期的“屏居鄉里”的生活。生活的坎坷使她屢處憂(yōu)患,飽嘗人世的艱辛。當年那種賞梅的雅興大減。這兩句寫(xiě)的就是詞人婚后的這段生活,表現的是一種百無(wú)聊賴(lài)、憂(yōu)傷怨恨的情緒。本詞中“挼盡”二句,說(shuō)把梅花揉碎,心情很不好,眼淚把衣襟都濕透了。插梅與挼梅,醉賞梅花與淚灑梅花,前后相比,一喜一悲,反映了不同的生活階段與不同的心情。
下片傷今。“生華”意為生長(cháng)白發(fā)。詞人漂泊天涯,遠離故土,年華飛逝,兩鬢斑白,與上片第二句所描寫(xiě)的梅花簪發(fā)的女性形象遙相對照。三四句又扣住賞梅,以擔憂(yōu)的口吻說(shuō)出:“看取晚來(lái)風(fēng)勢,故應難看梅花。”看取意為看著(zhù)。晚來(lái)風(fēng)急,恐怕落梅已盡,想賞梅也看不成了。早年青春佳偶,人與梅花相映。中年迭經(jīng)喪亂,心與梅花共碎。晚年漂泊天涯,不想再看梅花委地飄零。詞人南渡后,特別是丈夫去世后更是顛沛流離,淪落漂零。生活的折磨使詞人很快變得憔悴蒼老,頭發(fā)稀疏,兩鬢花白。如今雖然賞梅季節又到,可是哪里還有心思去插梅呢?而且看來(lái)晚上要刮大風(fēng),將難以晴夜賞梅了。而且一夜風(fēng)霜,明朝梅花就要凋零敗落,即使想看也看不成了。“看取晚來(lái)風(fēng)勢,故應難看梅花”一句還寄托著(zhù)詞人對國事的憂(yōu)懷。這里的“風(fēng)勢”既是自然的“風(fēng)勢”也是政治的“風(fēng)勢”,即“國勢”,寄寓著(zhù)作者為國勢衰頹而擔憂(yōu)的心緒。“梅花”以比美好事物,“難看梅花”,則是指國家的遭難,而且頗有經(jīng)受不住之勢。在這種情況下,她哪里還有賞梅的閑情逸致呢!身世之苦、國家之難揉合在一起,詞的思想境界為之升華。
一首小詞,把個(gè)人身世與梅花緊緊聯(lián)系在一起,在梅花上寄托了遭際與情思。構思甚巧而寄托甚深。
【李清照《清平樂(lè )·年年雪里》鑒賞】相關(guān)文章:
李清照《清平樂(lè )·年年雪里》08-02
《清平樂(lè )·年年雪里》李清照09-08
關(guān)于李清照《清平樂(lè )·年年雪里》賞析09-22
清平樂(lè )·年年雪里10-17