- 相關(guān)推薦
李商隱詩(shī)詞《落花》的詩(shī)意賞析
落花是唐代詩(shī)人李商隱所作的一首五言律詩(shī)。通過(guò)對花葉飄落表達了詩(shī)人素懷壯志,不見(jiàn)用于世的凄婉和感慨,全詩(shī)洋溢著(zhù)傷春惜花之感。
《落花》
李商隱
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
【注釋】:
高閣:高高的樓閣。此處指高朋滿(mǎn)座之處。
參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
芳心:指花,也指自己看花的心意。
沾衣:指流淚。
【賞析】:
首聯(lián)上句寫(xiě)的是客去樓空,下旬寫(xiě)小園花飛。詩(shī)人成功地發(fā)揮了聯(lián)想的技巧,運用“客競去”寫(xiě)留人不住,用“花亂飛”寫(xiě)留春不住的藝術(shù)手法,從“競”和“亂”中讓人品味出怨有情之人卻無(wú)情,惱無(wú)情之花卻有情的感覺(jué)。詩(shī)里行間表達出主人在客去樓空之后對春去花落的一種悵然之感,從而使花、情、意融為一體,達到了以情致動(dòng)人的目的。
頷聯(lián)寫(xiě)離去之人由園內到園外遠去的步履。上句從地理“參差”遘路崎嶇不平,到“曲陌”蜿蜒曲折,一“連”字,寫(xiě)盡道路難行。下旬從時(shí)間著(zhù)眼,“迢遞”為遙遠之處,送斜暉寫(xiě)主人長(cháng)時(shí)間佇立在樓上,呆呆地矚目遠方,仿佛在送別夕陽(yáng)落山,實(shí)際上是在目送不斷遠去的客人。第三聯(lián)寫(xiě)落花飄零,使視線(xiàn)由園外轉入園內,由上而下。
頸聯(lián)寫(xiě)主人的感受,看到地上的落花越來(lái)越多,主人愁腸寸斷,不忍歸去,這是一種惜春的心理。下旬寫(xiě)眼前的事實(shí),枝頭的殘花也越來(lái)越少,真是東風(fēng)無(wú)情,春色難駐。不難看出,詩(shī)中透出詩(shī)人那種惜春卻無(wú)奈憂(yōu)傷之感。
尾聯(lián)語(yǔ)義雙關(guān)顯示出高明的技巧,使人、花相結合。這里詩(shī)人感慨萬(wàn)分,一是嘆花:多情的花朵用自己的美艷點(diǎn)綴春色,最終得到的卻是凋落飄零沾人衣裙的結局;二是嘆己:我雖有憐惜芳菲之心,然而無(wú)計留春,最終只能落得個(gè)愴然涕下,淚沾衣襟的結果。
全詩(shī)純用白描,而落花與惜花者之神情全出,在淡淡的背景下,稀疏的筆意中,表達了詩(shī)人細致微妙的情思,把個(gè)落花季節寫(xiě)得愁腸寸斷。不難看出,它已不是見(jiàn)花落淚、春歸傷情的一般傷情詩(shī)了,而是比平常的傷春詩(shī)有更多的意蘊,更豐富的內涵。詩(shī)借對落花命運的憐惜,表現了詩(shī)人對一切美好事物被摧殘的深深惋惜;詩(shī)人的一腔幽怨、縷縷情思在對落花深情的憐惜中含蓄婉轉地透出,可謂情深韻美。詩(shī)的首尾兩聯(lián),更是既得落花神韻,又意在言外地傳達出詩(shī)人的情思。
詩(shī)歌是回顧漫長(cháng)的文化積淀過(guò)程,首先從花開(kāi)到花落,這自然界的演變過(guò)程。詩(shī)歌同人世的滄桑變換,榮枯無(wú)常,生涯浮沉的規律相契合。這從而成為生命盛衰的象征,富于哲理意味。其次花性柔弱,花開(kāi)有時(shí)。自然是人類(lèi)永遠的認識對象和審美對象。詩(shī)人通過(guò)對花落表達出詩(shī)人身世坎坷。
【李商隱詩(shī)詞《落花》的詩(shī)意賞析】相關(guān)文章:
李商隱詩(shī)詞《風(fēng)雨》的詩(shī)意賞析06-11
李商隱詩(shī)詞《無(wú)題》的詩(shī)意賞析09-03
李商隱詩(shī)詞《籌筆驛》的詩(shī)意賞析10-04
李商隱詩(shī)詞《夜雨寄北》的詩(shī)意賞析04-24
李商隱《落花》的詩(shī)詞譯文08-24
李商隱《落花》譯文及賞析09-07
李商隱《落花》詩(shī)歌賞析07-23
關(guān)于李商隱詩(shī)詞《寄令狐郎中》的詩(shī)意賞析11-22
李商隱《落花》賞析5篇10-09