- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·執競
原文:
執競武王,無(wú)競維烈。不顯成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。
鐘鼓喤喤,磬莞將將,降福穰穰。降福簡(jiǎn)簡(jiǎn),威儀反反。既醉既飽,福祿來(lái)反。
譯文
勇猛強悍數武王,
功業(yè)無(wú)人可比上。
成康二王真顯赫,
上天贊賞命為長(cháng)。
從那成康時(shí)代起,
擁有天下占四方,
英明善察好眼光。
敲鐘打鼓聲宏亮,
擊磬吹管樂(lè )悠揚。
天降多福帝所賜,
帝賜大福從天降。
儀態(tài)慎重又大方,
酒足量呀飯飽腸,
福祿回饋來(lái)雙雙。
注釋
、艌蹋航铻“鷙”,猛。競:借為“勍(qíng)”,強。
、聘偅籂。維:是。烈:功績(jì)。
、遣(pī):通“丕”,大。成:周成王?担褐芸低,成王子。
、壬系郏褐干咸,與西方所言的上帝不同;剩好篮。
、裳伲焊采w。
、式锝铮好鞑。
、膛(qìng):一種石制打擊樂(lè )器。筦(guǎn):同“管”,管樂(lè )器。將(qiāng)將:聲音盛多。
、魏(jiǎn)簡(jiǎn):大的意思。
、贤䞍x:祭祀時(shí)的禮節儀式。反反:謹重。
、蟹矗和“返”,回歸,報答。
鑒賞:
此詩(shī)在文學(xué)技巧上運用了賦的藝術(shù)手法,“鋪陳其事而直言之”(朱熹語(yǔ)),敘說(shuō)簡(jiǎn)明,直道其事,以簡(jiǎn)古的語(yǔ)言為祖先歌功頌德,祈求福庇。詩(shī)意雖然略顯淺易,但因是與古樂(lè )相合而誦,又在“穆清”“肅雍”的廟堂使用,有著(zhù)超出單純文字所表達的功能,即特定的環(huán)境氛圍、特定的心理感受會(huì )產(chǎn)生特殊的欣賞效果。遠古詩(shī)歌,研究者多以為是詩(shī)、樂(lè )、舞三者合一的,頌詩(shī)也是如此,不單是具有文學(xué)性一個(gè)方面,因此要全面、準確地把握其內涵、風(fēng)神,就不能只局限于文字上的表面理解,而應以文字為契機,從廟堂文化這個(gè)大范圍的角度進(jìn)行整體的品味、把握,結合對音樂(lè )、舞蹈、建筑藝術(shù)特點(diǎn)的聯(lián)想,作全方位的審美觀(guān)照,才能領(lǐng)會(huì )包括此詩(shī)在內的頌詩(shī)那種莊嚴、高貴、古穆、雍容的藝術(shù)內涵。因為頌詩(shī)的功用在于“美盛德之形容,以其成功告于神明”(《毛詩(shī)序》),這一目的決定了它的形式、內容、語(yǔ)言風(fēng)格的特點(diǎn),也決定了它的使用范圍僅僅是王公貴族,也就是說(shuō)頌詩(shī)的審美趣味與它的使用價(jià)值是相互統一,互為因果的。
【詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·執競】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15
詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25
詩(shī)經(jīng)·清廟全文08-13
周頌·臣工之什全文09-17
詩(shī)經(jīng):大雅·蕩之什09-18
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06