- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·載芟
原文:
載芟載柞,其耕澤澤。千耦其耘,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亞侯旅,侯彊侯以。有嗿其馌,思媚其婦,有依其士。有略其耜,俶載南畝,播厥百谷。實(shí)函斯活,驛驛其達。有厭其杰,厭厭其苗,綿綿其麃。載獲濟濟,有實(shí)其積,萬(wàn)億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,不洽百禮。有飶其香。邦家之光。有椒其馨,胡考之寧。匪且有且,匪今斯今,振古如茲。
譯文
又除草來(lái)又砍樹(shù),
田頭翻耕松土壤。
千對農人在耕地,
洼地坡田都前往。
家主帶著(zhù)長(cháng)子來(lái),
子弟晚輩也到場(chǎng),
有壯漢也有雇工,
地頭吃飯聲音響。
婦女溫柔又嬌媚,
小伙子們真強壯。
耜的尖刃多鋒利,
南面那田先耕上。
播撒百谷的種子,
顆粒飽滿(mǎn)生機旺。
小芽紛紛拱出土,
長(cháng)出苗兒好漂亮。
禾苗越長(cháng)越茂盛,
谷穗下垂長(cháng)又長(cháng)。
收獲谷物真是多,
露天堆滿(mǎn)打谷場(chǎng),
成萬(wàn)成億難計量。
釀造清酒與甜酒,
進(jìn)獻先祖先妣嘗,
完成百禮供祭飧。
祭獻食品噴噴香,
是我邦家有榮光。
獻祭椒酒香噴噴,
祝福老人常安康。
不是現在才這樣,
不是今年才這樣,
萬(wàn)古都有這景象。
注釋
(1)載芟(shān)載柞(zuò):芟,割除雜草;柞,砍除樹(shù)木。載……載……,連詞,又……又……
(2)澤澤:通“釋釋”,土解。
(3)千耦:耦,二人并耕;千,概數,言其多。耘:除田間雜草。
(4)徂(cú):往。隰(xí):低濕地。畛(zhěn):高坡田。
(5)侯:語(yǔ)助詞,猶“維”。主:家長(cháng),古代一國或一家之長(cháng)均稱(chēng)主。伯:長(cháng)子。
(6)亞:叔、仲諸子。旅:幼小子弟輩。
(7)疆:同“強”,強壯者。以:雇工。
(8)嗿(tǎn):眾人飲食聲。有嗿,嗿嗿。馌(yè):送給田間耕作者的飲食。
(9)思:語(yǔ)助詞。媚:美。
(10)依:壯盛。士:毛傳訓“子弟也”,朱熹《詩(shī)集傳》訓“夫也”。
(11)有略:略略。略,鋒利。耜(sì):古代農具名,用于耕作翻土,西周時(shí)用青銅制成鋒利的尖刃,是后世犁鏵的前身。
(12)俶(chù):始。載:讀作“菑”,用農具把草翻埋到地下。南畝:向陽(yáng)的田地。
(13)實(shí):種子。函:含。斯:乃;睿夯钌。
(14)驛驛:《爾雅》作“繹繹”,朱熹《詩(shī)集傳》訓“苗生貌”。達:出土。
(15)厭:美好。杰:特出之苗。
(16)麃(biāo):谷物的穗。
(17)億:十萬(wàn)。秭(zǐ):一萬(wàn)億。
(18)醴(lǐ):甜酒。
(19)烝:進(jìn)。畀(bì),給予。祖妣:祖父、祖母以上的祖先。
(20)洽:合。以洽百禮,謂合于各種禮儀的需用。
(23)胡考:長(cháng)壽,指老人。
(24)匪(fēi):非。且:此。上“且”字謂此時(shí),下“且”字謂此事。
(25)振古:終古。
【詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·載芟】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06
詩(shī)經(jīng)·閔予小子全文07-27
《詩(shī)經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15
周頌·臣工之什全文09-17
詩(shī)經(jīng):大雅·蕩之什09-18