81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

《桃花源詩(shī)》原文及譯文

時(shí)間:2024-10-10 20:32:54 桃花源記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《桃花源詩(shī)》原文及譯文

  《桃花源詩(shī)》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng )作的一首詩(shī)。此詩(shī)以詩(shī)人的口吻講述桃花源中人民和平、安寧的生活,詩(shī)人以自己對當時(shí)社會(huì )現實(shí)的深切感受,突破了個(gè)人狹小的生活天地,從現實(shí)社會(huì )的政治黑暗、人民生活苦難出發(fā),結合傳說(shuō)中的情形,描繪了一個(gè)與現實(shí)社會(huì )相對立自由、幸福的理想社會(huì )。以下是小編為大家整理的《桃花源詩(shī)》原文及譯文,希望能夠幫助到大家。

《桃花源詩(shī)》原文及譯文

  《桃花源記》是《桃花源詩(shī)》的序,原詩(shī)如下

  嬴(yíng)氏亂天紀,賢者避其世。

  黃綺(qǐ)之商山,伊人亦云逝。

  往跡浸復湮(yān),來(lái)徑遂蕪廢。

  相命肆農耕,日入從所憩(qì)。

  桑竹垂馀蔭,菽稷(jì)隨時(shí)藝;

  春蠶收長(cháng)絲,秋熟靡(mí)王稅。

  荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

  俎(zǔ)豆猶古法,衣裳無(wú)新制。

  童孺(rú)縱行歌,班白歡游詣(yì)。

  草榮識節和,木衰知風(fēng)厲。

  雖無(wú)紀歷志,四時(shí)自成歲。

  怡然有余樂(lè ),于何勞智慧!

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。

  淳薄既異源,旋復還幽蔽。

  借問(wèn)游方獅,焉測塵囂外。

  愿言躡(niè)清風(fēng),高舉尋吾契(qì)。

  但現在《桃花源記》出名程度已遠遠超過(guò)《桃花源詩(shī)》

  譯文:

  秦始皇暴政,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居。黃綺等人于秦末避亂隱居商山,桃花源里的人也隱居避世。進(jìn)入桃花源的蹤跡逐漸湮沒(méi),入桃花源之路于是荒蕪廢棄了。桃花源人互相勉勵督促致力農耕,日出而作日落而息。桑樹(shù)竹林垂下濃蔭,豆谷類(lèi)隨著(zhù)季節種植,春天收取蠶絲,秋天收獲了卻不用交賦稅;牟葑韪袅伺c外界的交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒(méi)有新的款式。兒童縱情隨意地唱著(zhù)歌,老人歡快地來(lái)往游玩。草木茂盛使人認識到春天來(lái)臨,天變暖和了;樹(shù)木凋謝使人知道寒風(fēng)猛烈,秋冬之季到了。雖然沒(méi)有記載歲時(shí)的歷書(shū),但四季自然轉換,周而成歲。生活歡樂(lè )得很,還有什么用得著(zhù)操心?桃花源的奇跡隱居了五百多年。今日卻向世人敞開(kāi)桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風(fēng)氣和人世間的淡薄人情本源不同,一時(shí)顯露的桃花源又深深地隱藏起來(lái)了。試問(wèn)世俗之士,又怎么能知道塵世之外的事?我愿駕著(zhù)清風(fēng),高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

  桃花源詩(shī)古詩(shī)詞鑒賞

  古詩(shī)原文

  嬴氏亂天紀,賢者避其世。

  黃綺之商山,伊人亦云逝。

  往跡浸復湮,來(lái)徑遂蕪廢。

  相命肆農耕,日入從所憩。

  桑竹垂馀蔭,菽稷隨時(shí)藝;

  春蠶收長(cháng)絲,秋熟靡王稅。

  荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

  俎豆猶古法,衣裳無(wú)新制。

  童孺縱行歌,班白歡游詣。

  草榮識節和,木衰知風(fēng)厲。

  雖無(wú)紀歷志,四時(shí)自成歲。

  怡然有余樂(lè ),于何勞智慧?

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。

  淳薄既異源,旋復還幽蔽。

  借問(wèn)游方士,焉測塵囂外。

  愿言躡清風(fēng),高舉尋吾契。

  譯文翻譯

  秦王暴政亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。

  四皓隱居在商山,有人隱匿來(lái)此地。

  往昔蹤跡消失盡,來(lái)此路途已荒廢。

  相喚共同致農耕,天黑還家自休息。

  桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。

  春蠶結繭取長(cháng)絲,秋日豐收不納稅。

  荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。

  祭祀仍遵古禮法,衣裳沒(méi)有新款式。

  兒童歡跳縱情歌,老者欣然自游憩。

  草木花開(kāi)知春到,草衰木凋知寒至。

  雖無(wú)年歷記時(shí)日,四季推移自成歲。

  歡快安逸樂(lè )無(wú)窮,哪還需要動(dòng)知慧?

  奇蹤隱蔽五百歲,一朝開(kāi)放神奇界。

  浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無(wú)處覓。

  請問(wèn)世間凡夫子,可知塵外此奇跡?

  我愿踏乘輕云去,高飛尋找我知己。

  注釋解釋

  嬴(yíng)氏:這里指秦始皇嬴政。

  黃綺:漢初商山四皓中之夏黃公、綺里季的合稱(chēng)。此指商山四皓。

  伊人:指桃源山中人。云:句中助詞,無(wú)義。逝:離去,即逃至山中。

  往跡:人或車(chē)馬行進(jìn)所留下的蹤跡。湮(yān):埋沒(méi)。

  相命:互相傳令,此指互相招呼。肆:致力。

  從:相隨。所憩:休息的處所。

  菽(shū):豆類(lèi)。稷(jì):谷類(lèi)。藝:種植。

  靡(mǐ):沒(méi)有。

  曖(ài):遮蔽。

  俎(zǔ)豆:俎和豆。古代祭祀、宴饗時(shí)盛食物用的兩種禮器。亦泛指各種禮器。

  衣裳(cháng):古時(shí)衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

  童孺(rú):兒童。

  班白:指須發(fā)花白。班,通“斑”。詣(yì):玩耍。

  節和:節令和順。

  紀歷:紀年、紀月、紀日的歷書(shū)。

  成歲:成為一年。

  余樂(lè ):不盡之樂(lè )。

  于何:為什么,干什么。

  五百:五百年。從秦始皇到晉太元中的五百多年。

  神界:神奇的界域。

  淳:淳厚,指桃源山中的人情風(fēng)尚。。焊”,指現實(shí)社會(huì )的人情世態(tài)。

  旋:很快。幽蔽:深暗。

  游方士:游于方外之士。

  塵囂:世間的紛擾、喧囂。

  躡(niè):踩。

  契(qì):契合,指志同道合的人。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于陶淵明晚年,約為南朝宋永初三年(422年)的作品。元熙三年(421年),劉裕采取陰謀手段,用毒酒殺害晉恭帝。陶淵明借助創(chuàng )作來(lái)抒寫(xiě)情懷,塑造了一個(gè)與污濁黑暗社會(huì )相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣!短一ㄔ丛(shī)》就是在這樣的背景下創(chuàng )作的。

  詩(shī)文賞析

  陶淵明寫(xiě)桃花源,用了散文與詩(shī)兩種文體!短一ㄔ从洝分饕敲鑼(xiě)漁人出入桃花源的經(jīng)過(guò)和在桃花源中的所見(jiàn)所聞;《桃花源詩(shī)》是以詩(shī)人的口吻講述桃花源人民生活的和平、安寧!短一ㄔ丛(shī)》內容豐富,對于了解陶淵明描寫(xiě)桃花源的意圖和生活理想很有幫助。

  詩(shī)分三段。開(kāi)頭六句為第一段,敘述、說(shuō)明桃花源中人的來(lái)歷,跟《桃花源記》中所記“自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復出焉,遂與外人間隔”意思大體相同。但詩(shī)中具體列出黃(夏黃公)、綺(綺里季)避秦時(shí)亂到高山的實(shí)例,來(lái)暗示桃花源中人與這些古代賢者志趣一致,或者說(shuō),正是那些賢者帶他們到桃花源的。

  中間十八句為第二段,介紹桃花源中人的生活情景。先寫(xiě)桃花源里人參加勞動(dòng),日出而作,日沒(méi)而息!跋嗝赁r耕”,是說(shuō)相互招呼,努力耕作!扒锸烀彝醵悺,是說(shuō)到了秋收時(shí),勞動(dòng)果實(shí)歸勞動(dòng)者所有,用不著(zhù)向官府繳納賦稅,說(shuō)明沒(méi)有封建剝削和壓迫!盎穆窌峤煌,雞犬互鳴吠”和《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”相照應,兩句意思大體一致。接著(zhù)寫(xiě)人與人之間和睦相處,仍然保持著(zhù)古代的禮儀,衣裳也是古代的式樣。孩子們縱情地歌唱,老人們自由自在地游樂(lè )。最后寫(xiě)那里的一切都是順應自然,怡然自得。隨著(zhù)季節的自然變化調節生活和勞作,所以連歷法也用不著(zhù),更不用竭盡思慮、費心勞神了。

  最后八句為第三段,詩(shī)人發(fā)表議論和感慨!捌孥欕[五百”,是說(shuō)從秦到晉,桃花源中人隱居了五百年(概數,實(shí)際是約六百年)!耙怀ㄉ窠纭笔钦f(shuō)桃花源被漁人發(fā)現,泄露了這個(gè)神仙般的世界的秘密!靶龔瓦幽蔽”,是說(shuō)桃花源剛敞開(kāi)又立即與外界隔絕,也就是《桃花源記》中所說(shuō)的“遂迷,不復得路”。既然漁人離開(kāi)桃花源時(shí)已“處處志之”,那么怎么會(huì )再也找不著(zhù)呢?其實(shí)這個(gè)問(wèn)題在《桃花源詩(shī)》里已經(jīng)作了回答,那就是“淳薄既異源”,意思是說(shuō),世俗生活的淺薄與桃花源中民風(fēng)的淳樸,是格格不入,絕然不同的。如果真在那么一個(gè)桃花源,而它又果真給劉子驥他們找到了,那么,它就不能獨立存在。東晉末期,戰亂頻繁,徭役繁重,人民逃亡。詩(shī)人把桃花源中人的生活寫(xiě)得那么安寧、和諧,這正是對黑暗現實(shí)的一種否定。千余年來(lái),不知有多少人對桃花源的有無(wú)進(jìn)行過(guò)探討。有人說(shuō),避亂逃難時(shí),確實(shí)有許多人跑到深山野林,窮鄉僻壤去過(guò)理想的生活。但顯然不能據此而把這個(gè)理想與桃花源等同起來(lái),因為桃花源中的生活情景是被詩(shī)人理想化了的!敖鑶(wèn)游方士,焉測塵囂外”,意思是世上的一般人“游方士”是不可能真正理解“塵囂外”(桃花源)的生活情景的!霸秆攒b輕風(fēng),高舉尋吾契!边@是詩(shī)人抒發(fā)自己的感情,具有浪漫主義色彩。意思是希望能駕起輕風(fēng),騰飛而起,去追求那些與自己志趣相投的人們(其中包括詩(shī)的開(kāi)頭所說(shuō)的古代賢者和桃花源中人)。

  據蕭統《陶淵明傳》記載:“淵明不解音律,而蓄無(wú)弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意!睙o(wú)弦琴是彈奏不出聲音的,撥弄它是為了“寄其意”,描寫(xiě)一個(gè)美好的世外桃源,雖然超塵脫俗,無(wú)法實(shí)現,卻也正是為了“寄其意”。

  從以上簡(jiǎn)單的分析來(lái)看,《桃花源詩(shī)》在有些方面確比《桃花源記》寫(xiě)得更為具體、詳細!短一ㄔ从洝肪窒抻趯(xiě)漁人的所見(jiàn)所聞,漁人在桃花源逗留時(shí)間不長(cháng),見(jiàn)聞?dòng)邢。而《桃花源?shī)》顯得更為靈活自由,也便于詩(shī)人直接抒寫(xiě)自己的情懷,因此讀《桃花源記》不可不讀《桃花源詩(shī)》。

  《桃花源詩(shī)》和《桃花源記》都是描寫(xiě)同一個(gè)烏托邦式的理想社會(huì ),但并不讓人覺(jué)得重復!队洝肥巧⑽,有曲折新奇的故事情節,有人物,有對話(huà),描寫(xiě)具體,富于小說(shuō)色彩;《詩(shī)》的語(yǔ)言比較質(zhì)樸,記述桃源社會(huì )的情形更加詳細!队洝肥且詽O人的經(jīng)歷為線(xiàn)索,處處寫(xiě)漁人所見(jiàn),作者的心情、態(tài)度隱藏在文本之后,而《詩(shī)》則由詩(shī)人直接敘述桃源的歷史狀態(tài),并直接抒發(fā)自己的感慨與愿望,二者相互映照,充分地顯示桃花源的思想意義和審美意義。

  有人認為《桃花源詩(shī)》贊美“古法”,不要“智慧”是一種消極、倒退的表現。這其實(shí)是沒(méi)有真正領(lǐng)會(huì )詩(shī)人寫(xiě)作的本意。所謂“古法”,雖是一種寄托,表示向往古代社會(huì )的淳樸,而并非是要開(kāi)歷史的倒車(chē);所謂“于何勞智慧”實(shí)際是對世俗生活中的爾虞我詐、勾心斗角表示憎惡與否定。正如前人所指出的,陶淵明是一個(gè)“有志天下”“欲為為而不能為”的人,他有自己的理想和報負而無(wú)法實(shí)現,這才是他的思想本質(zhì)。

【《桃花源詩(shī)》原文及譯文】相關(guān)文章:

木蘭詩(shī)原文及譯文07-24

《木蘭詩(shī)》原文及譯文09-21

木蘭詩(shī)譯文、原文10-16

《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文03-20

木蘭詩(shī)的譯文和原文09-15

《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文07-19

桃花源記原文與譯文01-23

桃花源記原文及譯文11-27

桃花源記的原文及譯文10-11

王維詩(shī)《觀(guān)獵》原文譯文09-05