81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

安徒生童話(huà)故事《冰姑娘》

時(shí)間:2024-09-20 11:41:58 童話(huà) 我要投稿

安徒生童話(huà)故事《冰姑娘》

  1.小洛狄

安徒生童話(huà)故事《冰姑娘》

  我們現在到瑞士去游覽一下,去看看這個(gè)美麗的山國;那里峻峭的石壁上都長(cháng)著(zhù)樹(shù)林。我們走上那耀眼的雪地,再走到下面綠色的草原上去;河流和溪澗在這里奔馳,好像怕來(lái)不及趕到海里似的,一轉眼就在海中消逝了。太陽(yáng)熾熱地照在深谷里,照在深厚的雪堆上;經(jīng)過(guò)了許多世紀,雪堆凝結成閃亮的冰塊,然后崩裂下來(lái),積成了冰河。在一個(gè)叫做格林達瓦爾得的小小山城旁邊,在警號峰和風(fēng)雨峰下面的寬廣的山峽里,就有兩條這樣的冰河。這兩條冰河真是一種奇觀(guān);每年夏天,總有許多旅客從世界各國到此地來(lái)游覽。

  他們越過(guò)積雪的高山;他們走過(guò)幽深的溪谷——經(jīng)過(guò)溪谷的時(shí)候,他們得爬好幾個(gè)鐘頭的山。他們爬得越高,這溪谷就顯得越深。他們如果朝下俯視,就會(huì )覺(jué)得自己好像是坐在氣球上一樣。

  上面的山峰上籠罩著(zhù)低垂的云塊,好像是一層濃厚的煙幕;下面的溪谷里有許多色的木屋。偶爾有一線(xiàn)陽(yáng)光射進(jìn)溪谷。把一塊蔥綠的林地照得好像透明似的。水在浩浩蕩蕩地向下奔流,發(fā)出吼聲;但是上游的水卻只是潺潺地流著(zhù),進(jìn)出一種鏗鏘的音調,看上去好似一條從山上飄下來(lái)的銀帶。

  有一條路通向山上,路的兩旁有許多木屋,每座木屋都有一小塊種馬鈴的山地。這塊地是非有不可的,因為那些木屋里有好多張小嘴——屋子里住著(zhù)許多孩子,他們消耗他們一份口糧的本領(lǐng)是很強的。他們從這些房子里溜出,朝一些步行的或是坐車(chē)的過(guò)路旅客圍攏來(lái)。這里的孩子們都在做一種生意。他們兜售一些木雕的房子——就是我們在這山上所看到的這種房子的模型。不管晴天或下雨,人們總會(huì )看到成群的孩子跑來(lái)兜售他們的商品。

  25年以前,有一個(gè)小孩子也常到這兒來(lái),希望做些買(mǎi)賣(mài);不過(guò)他總是離開(kāi)別的孩子在一旁站著(zhù)。他的面孔非常嚴肅,他的雙手緊緊地抱著(zhù)他的木匣子,好像他怎么也不愿放松似的。他的這副表情和他的這個(gè)小樣兒,常常引起人們的注意。因此旅客有時(shí)把他喊過(guò)去,一下子就把他的東西買(mǎi)光了,弄得他自己也不知是為了什么道理。他的外祖父住在山頂上。這老頭兒會(huì )雕出漂亮的新奇的小房子。他的房間里有一個(gè)木柜子,裝的全是這類(lèi)的玩意兒:硬果鉗啦、刀子啦、叉啦,刻著(zhù)美麗的藤花紋和正在跳躍的羚羊的匣子啦。這些都是孩子們一看就喜歡的東西?墒锹宓摇@就是這個(gè)小家伙的名字——總是懷著(zhù)渴望的心情,睜著(zhù)一對大眼睛望著(zhù)掛在梁上的一桿舊槍?zhuān)耐庾娓冈?jīng)答應過(guò)要把這支槍送給他,不過(guò)要到他長(cháng)大了,有了健全的體格、善于使槍的時(shí)候才給。

  這孩子雖然年紀還很小,卻得看守山羊。如果說(shuō),一個(gè)會(huì )跟羊一起爬山的人算得上是好牧羊人,那么洛狄就是一個(gè)能干的牧羊人了。他爬起山來(lái)比山羊還爬得高,而且,還喜歡爬到樹(shù)上去取雀巢。他是一個(gè)膽大勇敢的孩子,但是,除了當他站在傾瀉的瀑布旁邊,或者是聽(tīng)到狂暴的雪崩的時(shí)候,誰(shuí)也不曾看見(jiàn)他笑過(guò)。他從來(lái)不跟別的孩子一起玩;只有當他的外祖父叫他下山去賣(mài)東西的時(shí)候,他才跟他們在一起,而這正是他所不喜歡的。他喜歡獨自一人爬山,或者坐在外祖父身旁,聽(tīng)這老人講古時(shí)候的故事和關(guān)于他的故鄉梅林根的人們的故事。老頭兒說(shuō),住在梅林根的人們并不是原來(lái)就在那兒:他們是從北方流浪來(lái)的。他們的祖先住在北方,叫做“瑞典人”。這真是了不起的知識,而洛狄現在卻有了。不過(guò)他從另外一些朋友那里又得到了更多的知識——這些朋友就是屋子里的家畜。屋里有一只叫做阿約拉的大狗,是洛狄的父親留下的遺產(chǎn)。另外還有一只公貓,洛狄對這只貓特別有感情,因為它教給他爬高的本領(lǐng)。

  “跟我一道到屋頂上去吧!”貓對洛狄說(shuō),而且說(shuō)得非常清楚易懂,因為當一個(gè)孩子還沒(méi)有學(xué)會(huì )講話(huà)的時(shí)候,他是聽(tīng)得懂雞和鴨、貓和狗的話(huà)的。這些動(dòng)物的話(huà),跟爸爸媽媽的話(huà)一樣,很容易懂;但是一個(gè)人只有在年紀很小的時(shí)候才能聽(tīng)懂。在小孩子的眼中,祖父的手杖可以變成一匹馬,發(fā)出馬的嘶聲,有頭,有腿,也有尾巴。有些孩子在這個(gè)階段上要比別的孩子停留得久一些;我們就說(shuō)這種孩子發(fā)育遲慢,說(shuō)他們長(cháng)期地停留在孩子的階段。你看,人們能夠說(shuō)的道理可多呢!

  “小洛狄,跟我一起到屋頂上去吧!”這是貓開(kāi)始說(shuō)的第一句話(huà),也是洛狄懂得的第一句話(huà)!叭藗兝险f(shuō)跌跤什么的——這全是胡說(shuō)。只要你不害怕,你決不會(huì )跌下來(lái)的。來(lái)吧!這只爪要這樣爬!那只爪要那樣爬!要用你的前爪摸!眼睛要看準,四肢要放得靈活些,看見(jiàn)空隙,要跳過(guò)去緊緊地抓住,就像我這樣!”

  洛狄照它的話(huà)做了。結果他就常常爬到屋頂上,跟貓坐在一起。后來(lái)他跟它一起坐在樹(shù)頂上,最后他甚至爬到連貓都爬不到的懸崖上去。

  “再爬高一點(diǎn)!再爬高一點(diǎn)!”樹(shù)和木說(shuō)!澳憧次覀兪窃鯓优赖!你看我們爬得多高,貼得多緊,就是頂高、頂窄的石崖我們都可以爬上去!”

  洛狄爬上最高的山峰;有時(shí)太陽(yáng)還沒(méi)有出來(lái),他已爬上了山嶺,喝著(zhù)清晨的露水,吸著(zhù)滋補的新鮮空氣——這些東西只有萬(wàn)物的創(chuàng )造者才能供給。據食譜上說(shuō),這些東西的成份是:山上野草的新鮮香氣和谷里香草以及薄荷的幽香。低垂的云塊先把濃厚的香氣吸收進(jìn)去;然后風(fēng)再把云塊吹走,吹到杉樹(shù)上。于是香氣在空氣中散發(fā)開(kāi)來(lái),又清淡又新鮮。這就是洛狄清晨的飲料。

  太陽(yáng)的光線(xiàn)——她們是太陽(yáng)神的傳播幸福的女兒——吻著(zhù)他的雙頰;杳灾耠[隱地站在一旁,不敢走近他。住在外祖父家里的燕子——它們整整做了七個(gè)——繞著(zhù)他和他的羊群飛,同時(shí)唱道:“我們和你們!你們和我們!”①它們把家人的祝福帶給他,甚至還把那兩只母雞的祝福也帶給他。這兩只雞是家里唯一的家禽,但是洛狄跟她們怎么也合不來(lái)。①原文是:“Viogi!Iogvi!”這是模仿燕子的聲音,但照字面譯是“我們和你們!你們和我們!”的意思。

  他年紀雖小,卻走過(guò)不少路。對于他這么一個(gè)小家伙說(shuō)來(lái),他旅行過(guò)的路程也真不算短。他是在瓦利斯州出生的,但是被人抱著(zhù)山越嶺,來(lái)到這塊地方。不久以前他還步行去拜訪(fǎng)過(guò)灰塵泉一次。這泉從一個(gè)白雪皚皚的、叫做少女峰的山上流下來(lái),很像懸在空中的一條銀帶。他曾經(jīng)到過(guò)格林達瓦爾得的大冰河;不過(guò)這事情說(shuō)起來(lái)是一個(gè)悲劇。他的母親就是在那兒死去的。根據他的外祖母的說(shuō)法,“洛狄在這兒失去了他兒時(shí)的歡樂(lè )!碑斔不到一歲的時(shí)候,他的母親曾經(jīng)寫(xiě)道,“他笑的時(shí)候比哭的時(shí)候多!辈贿^(guò)自從他到那個(gè)雪谷里去了一趟以后,他的性格完全改變了。外祖父平時(shí)不大談起這件事情,但是山里的居民全都知道這個(gè)故事。

  我們知道,洛狄的父親是個(gè)趕郵車(chē)的人,現在睡在外祖父屋里的那只大狗就常常跟著(zhù)他在辛卜龍和日內瓦湖之間旅行。洛狄的父親的親屬現在還住在瓦利斯州的倫河區;他的叔父是個(gè)能干的羚羊獵人,也是一個(gè)有名的向導。洛狄在一歲的時(shí)候就沒(méi)有了父親。這時(shí)母親就非常想帶著(zhù)孩子回到居住在伯爾尼高地上的娘家去。她的父親住的地方離格林達瓦爾得不過(guò)是幾個(gè)鐘頭的路程。他是一個(gè)雕匠;他賺的錢(qián)足夠養活他自己。

  7月里,她帶著(zhù)孩子,由兩個(gè)羚羊獵人陪伴著(zhù),越過(guò)介密山峽,回到在格林達瓦爾得的娘家去。他們已經(jīng)走完了大部分的路程,已經(jīng)越過(guò)了高峰,到達了雪地。他們已經(jīng)看到了她的娘家所在的那個(gè)山谷和他們所熟知的那些木屋。他們只須再費一點(diǎn)氣力,爬過(guò)一座大雪山的峰頂,就可以到了。這里剛下過(guò)雪,把一個(gè)冰蓋住了,那冰并沒(méi)有裂到流著(zhù)水的地層,不過(guò)也裂得有一人多深。這個(gè)抱著(zhù)孩子的少婦滑了一跤,墜落下去,便不見(jiàn)了。誰(shuí)也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)她的叫聲,連嘆息聲也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),但是人們卻聽(tīng)見(jiàn)了小孩子的哭聲。

  一個(gè)多鐘頭以后,大家才從最近的人家弄來(lái)繩子和竹竿,設法搭救她。大家費了不少氣力,才從這冰里撈出兩具類(lèi)似尸首的東西。大家想盡一切辦法急救;結果孩子——而不是母親——算是又能呼吸了。這樣,老外祖母家里失去了女兒,卻得到了一個(gè)外孫——一個(gè)喜歡笑而不喜歡哭的小家伙。不過(guò)這小家伙現在似乎起了一個(gè)很大的變化,而這變化似乎是在冰里,在那個(gè)寒冷的、奇異的冰世界里形成的——根據瑞士農民的說(shuō)法,這個(gè)冰世界里關(guān)著(zhù)許多惡人的靈魂,而且這些靈魂直到世界的末日也不會(huì )得到釋放。

  冰河一望無(wú)際地伸展開(kāi)去。那是一股洶涌的激流凍成的綠色冰塊,一層一層地堆起來(lái),凝結在一起。在這冰堆下面,融化了的冰雪悶雷似的轟隆轟隆地朝山谷里沖過(guò)來(lái)。再下面就是許多深洞和大裂。它們形成一座奇異的水晶宮里,冰姑娘——她就是冰河的皇后——就住在這宮里。她——生命的謀害者和毀壞者——是空氣的孩子,也是冰河的強大的統治者。她可以飛到羚羊不能爬到的最高的地方,飛到雪山的最高的峰頂——在這里,就是最勇敢的爬山者也非得挖開(kāi)冰塊才能落腳。她在洶涌的激流兩旁的細長(cháng)的杉樹(shù)枝上飛;她從這個(gè)石崖跳到那個(gè)石崖;她的雪白的長(cháng)發(fā)和她的深綠色的衣裳在她的身上飄;她像瑞士最深的湖水那樣發(fā)出光彩。

  “毀滅和占有!這就是我的權力!”她說(shuō)!叭藗儼岩粋(gè)漂亮的男孩子從我的手中偷走了。那是我所吻過(guò)的一個(gè)孩子,但是我卻沒(méi)有把他吻死。他又回到人間去了。他現在在山上看羊。他會(huì )爬山,爬得非常高,高到離開(kāi)了所有其他的人,但是卻離不開(kāi)我!他是屬于我的。我要占有他!”

  于是她咐昏迷之神去執行這個(gè)任務(wù),因為這時(shí)正是炎熱的夏天,冰姑娘不愿意到長(cháng)著(zhù)野薄荷的綠樹(shù)林中去,昏迷之神飛起來(lái),接著(zhù)就向下面撲去。這一位撲下去,馬上就有三位也跟著(zhù)撲下去,因為昏迷之神有許多姊妹——一大群姊妹。冰姑娘挑選了她們之中最強壯的一位。她們可以在屋里屋外發(fā)揮她們的威力。她們可以坐在樓梯的欄桿上,也可以坐在塔頂的欄桿上。她們可以像松鼠一樣在山谷上跑,她們可以跳過(guò)一切障礙,她們可以像游泳家踩水那樣踩著(zhù)空氣。她們可以把她們的犧牲者誘到無(wú)底的深淵里去。這些昏迷之神捉住人的時(shí)候,跟珊瑚蟲(chóng)捉住身邊所有的東西一樣,總是死也不放,F在昏迷之神就想捉住洛狄。

  “捉住他嗎?”昏迷之神說(shuō),“我可捉不住他!那只可惡的貓已經(jīng)教給他一套本領(lǐng)了!他這個(gè)人間的孩子已經(jīng)學(xué)會(huì )一種特別的本領(lǐng),我沒(méi)有辦法控制他。當他抓住一根樹(shù)枝懸在深淵上的時(shí)候,我簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法捉住這個(gè)小鬼。我多么想搔搔他的腳掌,使他在空中幾個(gè)筋斗啊!”

  “你就想法這樣做吧,”冰姑娘說(shuō)!澳悴蛔鑫揖腿プ!我去做!我去做!”

  “不成!不成!”她聽(tīng)到一個(gè)聲音,這聲音好像是教堂的鐘聲在山里發(fā)出的一個(gè)回音。然而這是一支歌,一種低語(yǔ),一個(gè)和諧的合唱。它是大自然中別的神靈發(fā)出來(lái)的——它是太陽(yáng)的那些溫和、慈愛(ài)、善良的女兒發(fā)出來(lái)的。她們在黃昏時(shí)候化成一個(gè)花環(huán),繞著(zhù)山頂飛;她們張開(kāi)玫瑰色的翅膀,在太陽(yáng)下落的時(shí)候,這些翅膀就越變越紅,使得那些高大的阿爾卑斯山看上去像在燃燒一般。人們把這景象叫做“阿爾卑斯山之火”。太陽(yáng)落下以后,她們就回到雪白的山峰上躺下睡去。直到太陽(yáng)再升起的時(shí)候,她們才又露出面來(lái)。她們特別喜歡花、蝴蝶和人類(lèi),而在人類(lèi)之中她們最喜歡洛狄。

  “你捉不住他!你占有不了他!”她們說(shuō)。

  “比他更強大和結實(shí)的人我都捉到過(guò)!”冰姑娘說(shuō)。

  于是太陽(yáng)的女兒們唱了一曲旅人之歌。歌的內容是:旅人的帽子被一陣旋風(fēng)瘋狂地吹走了。

  “風(fēng)只能把人的身外之物吹走,但不能把人的身體吹走。你——暴力的孩子——能夠捉住他,但是你保留不住他。人比你還要強大,甚至比我們還要神圣!他能爬得比我們的母親——太陽(yáng)——還要高!他有一種神咒可以制服風(fēng)和水,叫風(fēng)和水為他服務(wù),受他支配。你只能使他失去那種拖累著(zhù)他的沉重的壓力,結果他反而會(huì )飛得更高!

  這就是那個(gè)鐘聲似的合唱所發(fā)出的美麗的聲音。

  每天早晨,陽(yáng)光射進(jìn)外祖父房里唯一的一個(gè)小窗子,照在這個(gè)安靜的孩子身上。太陽(yáng)的女兒們吻著(zhù)他:她們想要把冰河的公主印在他臉上的那個(gè)冰吻用暖氣融化掉,使它消失。這個(gè)吻是他躺在那個(gè)在冰里死去的母親的懷里時(shí)得到的。而他的復活也真是一個(gè)奇跡。

  2.走向新的家

  洛狄現在八歲了。他的叔父住在倫河區高山的另一邊。他想把這孩子接回去,讓他受點(diǎn)教育,以便將來(lái)能夠自立。外祖父覺(jué)得這樣做很有道理,所以就讓這孩子回去了。

  洛狄現在要告別了。除了外祖父外,他還得跟許多別的人辭行。他最先跟老狗阿約拉辭行。

  “你的父親是一個(gè)趕郵車(chē)的,而我是一只郵車(chē)狗,”阿約拉說(shuō)!拔覀兛偸且坏纴(lái)回地旅行;所以我認識山那邊的一些狗和山那邊的一些人。我不習慣于多講話(huà),不過(guò)以后我們彼此談話(huà)的機會(huì )既然不多,我倒可以比平時(shí)多講幾句。我告訴你一個(gè)故事。它在我心里藏了很久,我也想了很久。我不大懂得它的意義,你也一定不會(huì )懂得,不過(guò)這沒(méi)有什么關(guān)系。我只懂得這一點(diǎn):無(wú)論就狗來(lái)說(shuō),或就人來(lái)說(shuō),世界上的好東西都分配得不太平均。不是所有的狗生下來(lái)就有福氣躺在人膝上或是吃牛奶的。我從來(lái)就沒(méi)有過(guò)這樣的福氣。不過(guò)我看見(jiàn)過(guò)一只哈叭狗,他居然坐在一部郵車(chē)里,占著(zhù)一個(gè)人的位置。他的女主人——也可以說(shuō)他是她的主人吧——帶著(zhù)一個(gè)奶瓶給他喂奶。她還給他糖果吃,但是他卻不喜歡吃,只是把鼻子嗅了幾下,結果她自己把糖果吃掉了。我那時(shí)正跟著(zhù)郵車(chē)在泥巴里跑,餓得簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法。我想來(lái)想去,覺(jué)得這實(shí)在太不公平——但是不公平的事情卻多著(zhù)呢!我希望你也能坐在人的膝上,在馬車(chē)里旅行一下?墒且粋(gè)人卻不是想什么就能做什么的。我從來(lái)就沒(méi)有做到過(guò),不管我叫也好,嗥也好!

  這就是阿約拉講的話(huà)。洛狄緊緊地擁抱著(zhù)它的頸,吻它的潮濕的鼻子。然后他又把貓抱進(jìn)懷里,可是貓卻想要掙脫開(kāi)去,并且說(shuō):“你比我強壯得多,所以我也不想用爪子抓你!爬上山去吧——我已經(jīng)教給你怎樣爬了。你只要記住你跌不下來(lái),那么你就會(huì )抓得很牢了!”

  貓說(shuō)完這話(huà)就跑開(kāi)了,因為它不希望洛狄看見(jiàn)它的眼里露著(zhù)多么難過(guò)的神情。

  母雞在地板上走來(lái)走去,有一只已經(jīng)沒(méi)有尾巴了,因為有一位想成為獵人的旅行家以為她是一只野雞,一槍把她的尾巴打掉了。

  “洛狄又要山越嶺了!币恢荒鸽u說(shuō)。

  “他真是個(gè)忙人,”另一只說(shuō),“我不愿意跟他說(shuō)再見(jiàn)!

  說(shuō)著(zhù)她們就走開(kāi)了。

  他還要跟山羊告別。它們都叫道:“咩!咩!咩!”這叫聲使他聽(tīng)了真難過(guò)。

  住在附近的兩個(gè)勇敢的向導也要山到介密山峽的另一邊去。洛狄跟著(zhù)他們一道去,而且是步行去的。對他這樣的一個(gè)小家伙說(shuō)來(lái),這段路程是夠辛苦的。不過(guò)洛狄是一個(gè)強壯的孩子,他從來(lái)就不怕困難。

  燕子陪伴著(zhù)他們飛了一程。它們唱:“我們和你們!你們和我們!”這條路要經(jīng)過(guò)洶涌的路西尼河。這河從格林達瓦爾得冰河的黑坑里流出來(lái),分散成許多小溪。倒下的樹(shù)干和石堆橫在河上搭成了橋。不久,他們走過(guò)赤楊森林,要開(kāi)始爬山了。冰河在這山的近旁流過(guò)去。他們一會(huì )兒繞著(zhù)冰塊走,一會(huì )兒立在冰塊上橫渡冰河。洛狄有時(shí)爬,有時(shí)走。他的眼睛射出愉快的光芒。他穿著(zhù)有釘的爬山靴,使勁地在地上踩著(zhù),好像他每走一步都要留下一個(gè)痕跡似的。山洪把黑土沖到冰河上,給冰河蒙上了一層黑色;但是深綠色的、璃似的冰塊仍然隱隱地顯露出來(lái)。這群旅人還得繞過(guò)許多由巨大的冰塊圍成的水池。偶爾間,他們走過(guò)一塊懸在冰谷邊緣的巨石。有時(shí)這石會(huì )滾下去,在冰谷的深淵里發(fā)出一個(gè)空洞的回音。

  他們就這樣不停地向上爬。冰河也往上伸展,像一條夾在崖石之間的、由冰塊形成的茫茫大江。一時(shí)間洛狄想起了他以前聽(tīng)說(shuō)過(guò)的一件事:他曾和他的母親一起在這樣一個(gè)陰森的深淵里躺過(guò);但是這種回憶不久就從他心里消逝了。他覺(jué)得這件事跟他所聽(tīng)到過(guò)的許多其他的故事并沒(méi)有什么兩樣。兩位向導偶爾也覺(jué)得這樣的路對這小家伙未免太吃力了,因此就伸出手去拉他一把。但是他一點(diǎn)也不覺(jué)得累,他站在光滑的冰上,站得像羚羊那么穩。

  現在他們爬上了石山。他們在光溜的石塊中間走著(zhù)。不一會(huì )兒他們又走進(jìn)低矮的松樹(shù)林,然后又踏上綠色的草地。這旅程永遠是那么變幻無(wú)窮,那么新奇莫測。積雪的高山在他們的周?chē)倭⒅?zhù)。孩子們把它們叫做“少女峰”、“僧人峰”和“雞蛋峰”;因此洛狄也就這樣叫它們。洛狄從來(lái)沒(méi)有爬得這樣高,也從來(lái)沒(méi)有走過(guò)這樣茫茫的雪海:海上是一片沒(méi)有波動(dòng)的雪浪,風(fēng)不時(shí)從雪浪中吹走一些雪片,好像吹走海浪上的泡沫一樣。冰河“手挽著(zhù)手”,一個(gè)緊接著(zhù)一個(gè)。每條冰河是冰姑娘的一座璃宮。她的權力,意志,就是:捉住和埋葬掉她的犧牲者。

  太陽(yáng)溫暖地照著(zhù);雪反射出耀眼的光來(lái),好像鋪著(zhù)一層淡藍色的、晶亮的鉆石。雪上躺著(zhù)無(wú)數昆蟲(chóng)——特別是蝴蝶和蜜蜂——的尸體。這些昆蟲(chóng)飛得太高了,也可能是風(fēng)把它們吹得那樣高,使得它們非凍死不可。

  風(fēng)雨峰上密集著(zhù)一堆烏云,像一大捆又細又黑的羊毛那樣懸掛在那里。云堆里充滿(mǎn)了“浮恩”①,它只要一爆發(fā),馬上就會(huì )變成風(fēng)暴。高山上的露宿,第二天的繼續旅行,從深淵里迸發(fā)的、永無(wú)休止的穿鑿巨石的流水——這整個(gè)的旅程在洛狄的心中留下了一個(gè)不可磨滅的印象。①這是阿爾卑斯山上的一種颶風(fēng)(AEohn),一般是在冬天才有。在雪海的另一邊有一座荒涼的石屋;這石屋可以供他們休息和宿夜。屋里有木炭和杉樹(shù)枝。他們立刻燒起一堆火來(lái),還拼湊起舒服的床席。這隊旅人于是圍著(zhù)火坐下,抽著(zhù)煙,喝著(zhù)他們親手煮的、既溫暖而又富有刺激性的湯。洛狄也吃完了自己的一份晚餐。大家于是談起住在阿爾卑斯山區里的神怪和盤(pán)踞在深湖里的怪蟒;他們還談到幽靈怎樣把睡著(zhù)的人劫走,飛到那個(gè)奇妙的水上都市威尼斯去;野牧羊人怎樣趕著(zhù)黑色的羊群走過(guò)草地——雖然誰(shuí)也看不見(jiàn)他,但是羊群的鈴聲和可怕的羊叫聲卻可以清清楚楚地聽(tīng)到。洛狄聚精會(huì )神地聽(tīng)著(zhù)這些故事,但是他一點(diǎn)也不害怕,因為他不知道什么是害怕。他聽(tīng)這些故事的時(shí)候,似乎也聽(tīng)到了那種可怖的、空洞的羊叫聲。是的,這聲音越來(lái)越清楚了,大家都能聽(tīng)見(jiàn)。這時(shí)他們就中止談話(huà),注意地傾聽(tīng),而且還告訴洛狄不要睡著(zhù)。這就是“浮恩”——從山上吹到山谷里來(lái)的暴風(fēng);它能像折斷脆弱的蘆葦一樣把樹(shù)木折斷,它能把河這邊的木屋子吹到河的那一邊去,好像我們移動(dòng)棋盤(pán)上的棋子一樣。

  一個(gè)鐘頭以后,他們才告訴洛狄說(shuō),現在沒(méi)有什么事了,可以睡覺(jué)了。這段長(cháng)途旅行已經(jīng)使他困乏;他一聽(tīng)到他們的話(huà)就睡著(zhù)了。

  第二天大清早,他們又動(dòng)身了。太陽(yáng)為著(zhù)洛狄照在新的山上,新的冰河上和新的雪地上。他們現在走進(jìn)了瓦利斯州的境界,到達了從格林達瓦爾得就可以望見(jiàn)的山峰的另一邊。但是他們離開(kāi)新的家還很遠。他們面前現在出現了新的深淵、新的山谷、新的樹(shù)林和山路、還有新的房子和許多人。但是這是些什么人呢?他們都是畸形的人;他們又腫又黃的面孔顯得難看可憎;他們的頸上懸著(zhù)像袋子一樣的又丑又重的肉球。他們是白癡病患者①。他們沒(méi)精打采地走來(lái)走去,睜著(zhù)一對大眼睛呆呆地望著(zhù)旁邊過(guò)往的人。女人的樣子尤其難看。難道他的新的家里的人就是這個(gè)樣子的嗎?

 、侔装V病(cretinere)是阿爾卑斯山中一種普通的疾病;颊甙l(fā)育不良。常帶有畸形的甲狀腺腫。

  3.叔父

  洛狄來(lái)到了叔父的家里。謝謝上帝,這里住著(zhù)的人跟洛狄平時(shí)所看到的人沒(méi)有兩樣。這兒只有一個(gè)白癡病患者。他是一個(gè)可憐的傻孩子。他是那些窮苦人中間的一個(gè),這些又窮又孤獨的人老是在瓦利斯州流浪,從這家走到那家,每到一家就住上一個(gè)多月。當洛狄到來(lái)的時(shí)候,可憐的沙伯里恰巧住在他的叔父家里。

  叔父是一個(gè)強壯的獵人;除打獵以外,他還有桶的手藝。他的妻子是一個(gè)活潑的小婦人,長(cháng)著(zhù)一個(gè)雀子般的面孔。

  一對眼睛,一個(gè)蓋著(zhù)一層厚汗毛的長(cháng)脖子。

  對洛狄來(lái)說(shuō),這里的一切東西都是很新奇的——服裝、舉動(dòng)、習慣,甚至語(yǔ)言都是新奇的。不過(guò)他的耳朵對這里的語(yǔ)言很快就習慣了。這里的景況比起外祖父的家來(lái),似乎要好得多。他們住的房間比較大,而且墻上還裝飾著(zhù)羚羊角和擦得很亮的支,門(mén)上還掛著(zhù)圣母像——像前還擺著(zhù)阿爾卑斯山的新鮮石,點(diǎn)著(zhù)一盞燈。

  前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),叔父是這一州第一流的獵人和最可靠的向導。洛狄現在快要成為這家的寶貝了。不過(guò)這家已經(jīng)有了一個(gè)寶貝——一只又瞎又聾的獵犬。它現在再也不能像以前那樣出去打獵了。但是大家還記得它過(guò)去的本領(lǐng),因此它也成了家庭的一員,過(guò)著(zhù)舒服的生活。洛狄撫摸著(zhù)這獵犬,然而它卻不愿意跟生人交朋友。洛狄的確是一個(gè)生人,不過(guò)這只是暫時(shí)的現象。他很快就獲得了全家的喜愛(ài)。

  “瓦利斯州的生活很不壞,”叔父說(shuō)!拔覀冞@兒有許多羚羊;它們死得不像山羊那樣快。這里的日子比以前要好過(guò)得多。不管人們怎樣稱(chēng)贊過(guò)去的日子,我們現在究竟是很舒服的。這個(gè)袋子現在穿了一個(gè)洞——我們這個(gè)閉塞的山谷現在有清涼的風(fēng)吹進(jìn)來(lái)了。舊的東西一衰退,新的東西就會(huì )到來(lái)!

  他說(shuō)。叔父把話(huà)一扯開(kāi),就談起他兒時(shí)的事情。有時(shí)還談起更早的事情——他的父親那個(gè)時(shí)代的事情。那時(shí)瓦利斯州是一個(gè)所謂“閉氣”的袋子,裝滿(mǎn)了病人和可憐的白癡病患者。

  “不過(guò)法國軍隊到來(lái)了,”他說(shuō)!八麄冋嫠愕蒙鲜轻t生!

  他們立刻把這疾病消滅了,還把害這病的人一同消滅了。這些法國人才會(huì )打仗呢,而且方式是多種多樣的!他們的女兒才會(huì )征服人呢!”于是叔父對他的法國血統的太太瞟了一眼,接著(zhù)就大笑起來(lái)!胺▏诉知道怎樣炸毀我們的石頭呢!而且他們也這樣做了。他們在石山上炸開(kāi)一條辛卜龍公路——它是這樣的一條路:我只須把它指給一個(gè)三歲的孩子看,對他說(shuō):到意大利去吧,沿著(zhù)這條公路走就得了!只要這孩子不離開(kāi)這條路,他就可以一直走到意大利!

  這時(shí)叔父就唱起一支歌來(lái),同時(shí)喊:“拿破侖萬(wàn)歲!”

  洛狄第一次聽(tīng)到人們談起法國和倫河上的那個(gè)大城市里昂——他的叔父曾到那里去過(guò)。

  沒(méi)有過(guò)了多少年,洛狄就成了一個(gè)能干的羚羊獵人。他的叔父說(shuō),洛狄天生有這副本領(lǐng)。因此他教他怎樣使槍?zhuān)鯓用闇屎蜕鋼。叔父在打獵的季節里把他帶上山去,讓他喝羚羊的熱血,因為這可以治獵人的頭暈。叔父教給他怎樣判斷山上的雪塊崩落下來(lái)的時(shí)刻——根據太陽(yáng)光的強度,判斷是在中午還是晚上。叔父還教給他怎樣觀(guān)察羚羊的跳躍,怎樣向羚羊學(xué)習,以便練出一套落到地上而仍能像羚羊一樣站著(zhù)不動(dòng)的本領(lǐng)。叔父還教給他怎樣在沒(méi)有立足點(diǎn)的石崖上用肘來(lái)支持自己,用大腿和小腿上的肌肉爬——在必要的場(chǎng)合,甚至脖子都可以使用。

  叔父說(shuō),羚羊是很狡猾的,常常布有崗哨。因此一個(gè)獵人必須比它更狡猾,讓它嗅不出他的痕跡才成。他可以把帽子和上衣放在爬山手杖上來(lái)欺騙它們,使它們誤把這種偽裝當成人。有一天叔父帶洛狄去打獵的時(shí)候就使過(guò)這么一套巧計。

  山上的路很狹窄。的確,這不能算是路。它實(shí)際上是伸在一個(gè)張著(zhù)大口的深淵上的“飛檐”。路上的雪已經(jīng)融了一半,石塊經(jīng)鞋底一踩就裂成碎片。因此叔父不得不躺下去,一寸一寸地向前爬。碎石片落下來(lái),從這個(gè)石壁撞到那個(gè)石壁上,一直墜進(jìn)下邊黑暗的深淵里。洛狄站在一塊伸出的石頭上,離開(kāi)他的叔父大約有一百步的距離。從他站著(zhù)的地方。他忽然看到一只巨大的兀在他的叔父頭上盤(pán)旋著(zhù)。兀只須拍一下翅膀,就可以把叔父打進(jìn)深淵,再把他的尸身吃掉。

  深淵對面有一只母羚羊和一只小羚羊,叔父在注視著(zhù)它們的動(dòng)靜,而洛狄則在注視叔父頭上的那只兀。他知道這鳥(niǎo)的意圖。因此他把他的手按在槍機上,隨時(shí)準備射擊。這時(shí)那只羚羊忽然跳起來(lái)了。叔父已經(jīng)放了槍;羚羊被一顆致命的子彈打穿了。不過(guò)它的孩子卻逃脫了,好像它早已學(xué)會(huì )了死里逃生的本領(lǐng)似的。那只兀一聽(tīng)到槍聲就嚇得向另一個(gè)方向飛去。叔父一點(diǎn)也不知道他自己的危險處境。他從洛狄口中才知道有這么一回事情。

  他們興高采烈地回家;叔父哼出一個(gè)他年輕時(shí)候唱的調子。這時(shí)他們忽然聽(tīng)到離他們不遠的地方有一個(gè)特別的聲音。他們向周?chē),向上面望。他們看?jiàn)山坡上的積雪動(dòng)起來(lái)了——在一起一伏地動(dòng)著(zhù),像鋪在地上的被單在被風(fēng)吹拂似的。這片像大理石一樣光滑和堅硬的雪浪現在裂成了碎片,變成一股洶涌的激流,發(fā)出像雷轟一樣的聲音。這是雪山在崩頹。雪塊并沒(méi)有落到洛狄和叔父的頭上,但是離他們很近,一點(diǎn)也不遠。

  “站穩,洛狄!”叔父喊著(zhù),“拿出你全身的力量來(lái)站穩!”

  洛狄緊緊地抱住近旁的一棵樹(shù)干。叔父爬得更高,牢牢地抱住樹(shù)枝。雪山就在離他們幾尺遠的地方崩塌。但是一陣颶風(fēng)——雪崩所帶動(dòng)的一股暴風(fēng)——把周?chē)拇笮?shù)木像折斷干蘆葦似的都吹斷了,把這些樹(shù)的殘骸吹得遍地都是。洛狄滾到地上。他抱著(zhù)的那根樹(shù)干已經(jīng)被劈成兩半。樹(shù)頂被吹到老遠的地方去了。洛狄在一堆殘枝中間發(fā)現了叔父的破碎的頭顱。叔父的手還是熱的,但是面孔已經(jīng)辨認不出了。洛狄站在他的身旁,面色慘白,全身發(fā)抖。這是他有生以來(lái)第一次經(jīng)歷到的恐怖,第一次體會(huì )到的震驚。

  他在深夜才把這個(gè)噩耗帶到家里。全家的人都充滿(mǎn)了悲哀。主婦呆呆地站著(zhù),一句話(huà)也說(shuō)不出來(lái);她連眼淚都沒(méi)有了。只有當尸體搬回以后,她的悲哀才爆發(fā)出來(lái)。那個(gè)可憐的白癡病患者鉆進(jìn)了床里,整天都沒(méi)有人看見(jiàn)他。到天黑的時(shí)候他才偷偷地走到洛狄身邊來(lái)。

  “請你替我寫(xiě)一封信!沙伯里不會(huì )寫(xiě)信!沙伯里要把這封信送到郵局發(fā)出去!”

  “你要發(fā)一封信?”洛狄問(wèn)!凹慕o誰(shuí)?”

  “寄給基督!”

  “你說(shuō)寄給誰(shuí)?”

  這個(gè)傻子——大家都這樣稱(chēng)呼白癡病患者——用一種感動(dòng)人的眼光望了洛狄一會(huì )兒,然后合著(zhù)手,莊嚴地、慢慢地說(shuō):“寄給耶穌基督!沙伯里要寄給他一封信,祈求他讓沙伯里死去,不要讓這屋子的主人死去!

  洛狄緊握著(zhù)他的手,說(shuō):

  “信寄不到的!信不能使他活轉來(lái)!”

  但是洛狄沒(méi)有辦法叫沙伯里相信這是不可能的。

  “你現在是這一家的靠山了!眿鹉刚f(shuō)。于是洛狄就成了這一家的靠山。

  4.巴貝德

  瓦利斯州的頭等射手是誰(shuí)呢?的確,只有羚羊知道得最清楚!爱斝穆宓疫@人啊!”誰(shuí)是最漂亮的射手呢?“當然是洛狄啊!”女孩子們說(shuō);不過(guò)她們卻不提什么“當心洛狄這人啊!”

  就是她們的母親也不愿提出這樣一個(gè)警告,因為洛狄對待這些太太跟對待年輕姑娘們是一樣地有禮貌。他非常勇敢,也非?鞓(lè ),他的雙頰是色的,他的牙齒是雪白的,他的眼睛黑得發(fā)亮。他是一個(gè)漂亮的年輕人,還只有20歲。

  他游泳的時(shí)候,冰水不能傷害他。他可以在水里像魚(yú)似的來(lái)覆去;他爬起山來(lái)比任何人都能干;他能像蝸牛似的貼在石壁上。他有非常結實(shí)的肌肉。這點(diǎn)從他的跳躍中就可以看出來(lái)——這種本領(lǐng)是貓先教給他,后來(lái)羚羊又繼續教給他的。

  洛狄是一個(gè)最可靠的向導,他可以憑這種職業(yè)賺許多錢(qián)。他的叔父還教給他桶的手藝,但是他卻不愿意干這個(gè)行業(yè)。他唯一的愿望是做一個(gè)羚羊獵人——這也能賺錢(qián)。人們都說(shuō)洛狄是一個(gè)很好的戀愛(ài)對象,只可惜他的眼光太高了一點(diǎn)。他是被許多女子夢(mèng)想著(zhù)的跳舞能手;的確,她們有許多人從夢(mèng)中醒來(lái)還在想念著(zhù)他。

  “他在跳舞的時(shí)候吻過(guò)我一次!”村塾教師的女兒安妮特對一個(gè)最好的女朋友說(shuō)。但是她不應該說(shuō)這句話(huà)——即使對她最親密的女朋友也不應該。這類(lèi)的秘密是很難保守的——它簡(jiǎn)直像篩子里的沙,一定會(huì )漏出去。不久大家都知道心地好、行為好的洛狄,居然在跳舞時(shí)候吻了他的舞伴。然而他真正喜歡的那個(gè)人他卻沒(méi)有吻。

  “要注意他!”一個(gè)老獵人說(shuō)!八橇税材萏。他已經(jīng)從A開(kāi)始了①,他將會(huì )依照字母的次序一一吻下去!

 、侔材萏氐拿諥nnetter是以A這個(gè)字母開(kāi)始的。

  直到現在為止,愛(ài)管閑事的人只能宣傳洛狄在跳舞的時(shí)候吻過(guò)舞伴。他的確吻過(guò)安妮特,但她并不是他心上的那朵花。

  在貝克斯附近的一個(gè)山谷里,在一個(gè)潺潺的溪澗旁的大胡桃樹(shù)林中,住著(zhù)一個(gè)富有的磨坊主。他的住屋是一幢很大

  的房子,有三層高樓,頂上還有望樓。它的屋頂鋪了一層木板,上面又蓋了一層鐵皮,所以在陽(yáng)光和月光下,屋頂經(jīng)常放出光來(lái)。最大的望樓上有一個(gè)風(fēng)信標——一個(gè)插著(zhù)閃亮的箭的蘋(píng)果:這代表退爾所射出的那一支箭①。磨坊顯得興旺舒服,隨便什么人都可以把它畫(huà)出來(lái)或描寫(xiě)出來(lái)。但是磨坊主的女兒卻不容易畫(huà)或描寫(xiě)出來(lái)——至少洛狄有這樣的看法。

 、偻ね藸(VilhelmTell)是瑞士傳說(shuō)中的一個(gè)民族英雄。瑞士在14世紀受奧國的統治。奧國皇室駐瑞士的總督蓋斯勒(Gessler)在市場(chǎng)上碰到了威廉·退爾。退爾拒絕對那代表他的職位的帽子敬禮,因而被捕。如果威廉·退爾想得到自由,他必須這樣做:在他兒子頭上放一個(gè)蘋(píng)果,在離開(kāi)80步的地方,用箭把蘋(píng)果射穿。他果然射穿了蘋(píng)果而沒(méi)有傷害到自己的兒子。當他正感到興奮的時(shí)候,他的第二支箭露了出來(lái)?偠絾(wèn)他這支箭是做什么用的,他回答說(shuō):“如果我沒(méi)有射中蘋(píng)果,我就要用這支箭射死你!”總督馬上又把他囚禁起來(lái)。后來(lái)起義的農民把他釋放了。

  但是他卻在自己的心中把她描繪出來(lái)了:在他的心里,她的一雙眼睛亮得像燃燒著(zhù)的火,而這把火像別的火一樣,是忽然燃燒起來(lái)的。其中最妙的一點(diǎn)是:磨坊主的女兒——美麗的巴貝德——自己卻一點(diǎn)也不知道,因為她平時(shí)和洛狄交談從來(lái)不超過(guò)一兩個(gè)字。磨坊主是一個(gè)有錢(qián)的人。他的富有使得巴貝德高高在上,可望而不可即。但是洛狄對自己說(shuō):沒(méi)有什么東西會(huì )高得連爬都爬不上去。你必須爬;只要你有信心,你決不會(huì )落下來(lái)的。這是他小時(shí)候得到的知識。

  有一次,洛狄恰巧有事要到貝克斯去。路程是相當長(cháng)的,因為那時(shí)鐵路還沒(méi)有筑好。瓦利斯州的廣大盆地從倫河區的冰河開(kāi)始,沿著(zhù)辛卜龍的山腳,一直伸到許多大小不同的山峰中。上游的倫河常常漫出河岸,淹沒(méi)田野和公路,碰見(jiàn)什么就毀滅什么。到西翁和圣·莫利斯這兩個(gè)小城市,這盆地就彎得像肘一樣:過(guò)了圣·莫利斯,盆地變得更加狹窄了,只剩下了河床和一條小路。瓦利斯州就到此地為止;它的邊境上聳立著(zhù)一座哨崗似的古塔。人們可以從這兒望見(jiàn)一座在石橋對面的收稅人的房子。華德州就從這兒開(kāi)始。離此不遠就是這州的第一城市貝克斯。旅客越向前走,就越看得見(jiàn)豐饒和肥沃的征象:他完全是在胡桃樹(shù)和栗樹(shù)林中旅行。柏樹(shù)和石榴隱隱約約地在這兒那兒露出來(lái)。這兒的天氣好像意大利那樣溫暖。

  洛狄來(lái)到了貝克斯。他辦完事以后,就在城里隨便走走。他沒(méi)有看到磨坊主的任何孩子,連巴貝德都沒(méi)有看到。這是他所料想不到的。

  天黑了?罩谐錆M(mǎn)了野香草和菩提樹(shù)花的香氣。所有的青山似乎披上了一層發(fā)光的、天藍色的面紗。四周是一片沉寂。這不是像睡著(zhù)了或死一樣的沉寂——不是的,這好像是大自然屏住了呼吸,在等待她的面影攝到藍色的天空上去。在綠草原上的樹(shù)木中,這兒那兒豎著(zhù)一些桿子。桿子上掛著(zhù)電線(xiàn),一直通向這靜寂的山谷外。有一根桿子上貼著(zhù)一個(gè)東西。這東西一動(dòng)也不動(dòng),很容易使人誤認為一根干枯的樹(shù)干。但這是洛狄。他靜靜地站在那兒,好像他周?chē)拇笞匀灰粯印?/p>

  他不是在睡覺(jué),也沒(méi)有死掉。世上巨大的事件或個(gè)人重要的遭遇常常要在電線(xiàn)中通過(guò),而電線(xiàn)也從來(lái)不以微微的動(dòng)作或小小的聲音把這秘密泄露出來(lái);同樣,現在也有一件東西在浴狄的心里通過(guò)——一個(gè)強烈的、不可抗拒的思想。這是一個(gè)與他一生的幸福有關(guān)的思想——也是從此刻起經(jīng)常環(huán)繞著(zhù)他的心的一個(gè)思想。他的眼睛在凝望著(zhù)一樣東西——一道從樹(shù)林里磨坊主家巴貝德的住房里射出來(lái)的燈光。洛狄站在那兒,一動(dòng)不動(dòng),人們很容易以為他在向一只羚羊瞄準。不過(guò)此刻他本人也很像一只羚羊,因為羚羊有時(shí)也會(huì )像一個(gè)石雕的動(dòng)物似的站著(zhù),但只要有一塊石子滾到它身旁,它馬上就會(huì )跳起來(lái),把獵人遠遠地扔在后面。洛狄也這樣——有一個(gè)思想突然滾進(jìn)他的心里。

  “不要膽怯!”他說(shuō)!暗侥シ蝗グ菰L(fǎng)一次吧!對磨坊主去道一聲晚安,對巴貝德去道一聲日安。只要你不害怕跌下來(lái),你就永遠不會(huì )跌下來(lái)的。如果將來(lái)我會(huì )成為巴貝德的丈夫,她遲早總是要見(jiàn)我的!

  于是洛狄大笑起來(lái)。他興高采烈地向磨坊走去。他知道自己要求的是什么。他要求的是巴貝德。

  滿(mǎn)河的黃水在滾滾地流。柳樹(shù)和菩提樹(shù)垂在這激流上。洛狄在路上走;正如一支老搖籃曲里所唱的,他是:

  ……走向磨坊主的家,

  家里什么人也沒(méi)有,

  只有一只小貓在玩耍。

  這貓兒站在臺階上,拱起它的背,說(shuō)了一聲:“喵!”不過(guò)洛狄一點(diǎn)也沒(méi)有理會(huì )貓兒的招呼。他敲敲門(mén),沒(méi)有誰(shuí)答應,也沒(méi)有誰(shuí)來(lái)開(kāi)門(mén)!斑!”貓兒又叫起來(lái)。如果洛狄還是一個(gè)小孩子的話(huà),他就會(huì )懂得這動(dòng)物的語(yǔ)言,他就會(huì )知道貓兒是說(shuō):“沒(méi)有誰(shuí)在家呀!”但是現在他得走進(jìn)磨坊去親自探問(wèn)一下。他在里面得到了回答:主人有事旅行到因特爾拉根城去了。據塾師——安妮特的父親——所作的學(xué)者式的解釋?zhuān)耙蛱貭柪本褪荌n-terlacus①,即“湖與湖之間”的意思。磨坊主已經(jīng)走得很遠,巴貝德也走了。有一個(gè)盛大的射擊比賽會(huì )即將舉行:明天早晨就要開(kāi)始,而且要繼續整整八天。凡是住在講德文各州的瑞士人都要來(lái)參加。

 、龠@是拉丁文。一般的學(xué)究總喜歡在談話(huà)時(shí)用幾個(gè)拉丁字。

  可憐的洛狄!他可說(shuō)是選了一個(gè)很倒楣的日子來(lái)拜訪(fǎng)貝克斯。他現在只好回家了。事實(shí)上他也就這樣做了。他從圣·莫利斯和西翁那條路向他自己的山谷、向他自己的山里的家走去。但是他并沒(méi)有灰心。第二天太陽(yáng)升起來(lái)的時(shí)候,他的心情又好轉了,因為他的心情從來(lái)就沒(méi)有壞過(guò)。

  “巴貝德現在住在因特爾拉根,離此有好幾天的路程,”他對自己說(shuō)!叭绻攥F成的大路,路程當然是很長(cháng)的。但是如果走山上的小路,那就不算太遠——這正是一個(gè)羚羊獵人應該走的路。這條路我以前曾走過(guò)一次。我最初的家就在因特爾拉根;我小時(shí)曾跟我的外祖父在那兒住過(guò),F在那兒卻有射擊比賽!我正好去表演一下,證明我是第一流的射手。我只要一認識巴貝德,就會(huì )在那兒陪她在一起了!

  他背起一個(gè)輕便的行,里面裝滿(mǎn)了星期日穿的最好的衣服;他的肩上扛著(zhù)一桿槍和獵物袋。這樣,洛狄就爬上山,走一條捷徑;當然路程還是相當長(cháng)的。不過(guò)射擊比賽還

  不過(guò)剛剛開(kāi)始,而且還要繼續一個(gè)多星期。在這整個(gè)期間,磨坊主和巴貝德?lián)f(shuō)就住在因特爾拉根的親戚家里。洛狄走過(guò)介密山峽;他打算在格林達瓦爾得下山。

  他精神飽滿(mǎn)地、興高采烈地走著(zhù),呼吸著(zhù)新鮮、清潔、爽神的山中空氣。他后面的山谷越來(lái)越深;他前面的視野越來(lái)越廣闊。這兒冒出一座積雪的高峰;那兒也冒出一座積雪的高峰。不一會(huì )兒,一長(cháng)串白色的阿爾卑斯山山脈就現出來(lái)了。

  洛狄認識每一個(gè)積雪的山峰。他徑直向警號峰走去,這峰在藍色的天空中伸著(zhù)它那撲滿(mǎn)了石指。

  最后他總算走過(guò)了最高的山脊。綠油油的草地一直伸展到他的老家所在的山谷里。這里的空氣很清新,他的心情也很輕松愉快。山上和山谷里是一片青枝綠葉和花朵。他的心里充滿(mǎn)了青春的氣息:他覺(jué)得他永遠不會(huì )老,永遠不會(huì )死。生活、斗爭和享受!他像鳥(niǎo)兒一樣地自由,像鳥(niǎo)兒一樣地輕快!

  燕子在他的身旁飛過(guò),唱出他兒時(shí)常聽(tīng)到的一支歌:“我們和你們!你們和我們!”一切都顯得輕松,顯得快樂(lè )。

  再下面就是天鵝絨似的綠草地;草地上點(diǎn)綴著(zhù)一些色的木屋。路西尼河在潺潺地流著(zhù)。他看到了冰河和它的淡藍色的、積著(zhù)臟雪的邊緣。他向深谷里望去,看到了上游和下游的冰河。他的心跳得很快,他的情緒很激動(dòng)。一時(shí)間巴貝德的形象在他的心里消逝了,因為他心里充滿(mǎn)了記憶,激動(dòng)得厲害。

  他又向前走,一直走到他兒時(shí)跟許多孩子一道賣(mài)木雕小房子的地方。他的外祖父的房子就在一個(gè)杉樹(shù)林的后面,現在那里面卻住著(zhù)陌生人。有許多孩子從大路上向他跑來(lái),兜售他們的貨物。他們中間有一個(gè)向他兜售一朵石。洛狄認為這是一個(gè)好的預兆,因此他就想起了巴貝德。不一會(huì )兒他走過(guò)了橋;路西尼河的兩條支流就在這兒匯合。這兒的森林很密,這兒胡桃樹(shù)撒下深蔭。他現在看到了飄揚的國旗——紅底上繪著(zhù)白十字的國旗:這是瑞士的國旗,也是丹麥的國旗,F在因特爾拉根就在他眼前了。

  在洛狄的眼中,這無(wú)疑是一個(gè)美麗的城市——什么城市也比不上它。它是一個(gè)打扮得很華麗的瑞士城市。它不像其他的買(mǎi)賣(mài)城,沒(méi)有那么一大堆用笨重的石頭筑成的房子,沒(méi)有那么一副冷冰冰的、華而不實(shí)的外表。這山谷里的木屋看上去好像是自動(dòng)從山上跑下來(lái)的。它們在這清亮的、流得像箭一樣快的河邊參差不齊地排列著(zhù),形成了街道。最美麗的一條街是從洛狄兒時(shí)住在這兒的時(shí)候起慢慢地發(fā)展起來(lái)的。這條街好像是用他的外祖父雕的那些漂亮木屋——它們現在全都藏在老屋的柜子里——修建起來(lái)似的。它們被移植到此地來(lái),像那些老栗樹(shù)一樣,已經(jīng)長(cháng)得很大了。

  每幢房子是一個(gè)所謂的“旅館”。窗子上和陽(yáng)臺上都雕著(zhù)花,屋頂向外突出。這些房子全都布置得美麗整齊。每一幢前面有一個(gè)花園,把房子從寬廣的石鋪路上隔開(kāi)。跟這些房子在一起的還有許多別的房子,它們都是在路的一邊。要不是這樣,它們就會(huì )彼此擋住,看不見(jiàn)它們面前的新綠草原——草原上有奶牛在吃草,并且發(fā)出阿爾卑斯山草原上所特有的那種鈴聲。草原的四面圍著(zhù)高山,只有一邊留出一個(gè)缺口,使人可以遙遙望見(jiàn)那個(gè)積雪的、亮晶晶的少女峰——這是瑞士一座最美麗的山峰。

  這兒有多少從外國來(lái)的、服裝華麗的紳士淑女啊!有多少從附近各州來(lái)的鄉下人啊!每個(gè)射手在帽子的花環(huán)中插著(zhù)自己的號數。這兒有音樂(lè ),也有歌唱;有管風(fēng)琴,也有喇叭;有喧聲,也有鬧聲。屋上和橋上都飾著(zhù)詩(shī)和紋章。旗幟和國旗在飄揚。槍彈一顆接著(zhù)一顆地在射擊。在洛狄的耳中,槍聲是最好的音樂(lè )。這里的熱鬧場(chǎng)面使他忘記了他這次旅行的目的地——巴貝德。

  現在射手們都向靶子聚攏來(lái)。洛狄馬上也加進(jìn)他們的行列,而且他是一個(gè)最熟練、最幸運的人——每次他都打中靶子。

  “那個(gè)陌生人是誰(shuí)呢——那個(gè)年輕的射手?”大家都問(wèn)。

  “他講法文——瓦利斯州人講的法文。但是他也能流利地用德文表達他的意思①!”另外有些人說(shuō)。

 、偃鹗糠肿鋈齻(gè)區域:法文區、德文區和意大利文區;所以瑞士人一般都講三種語(yǔ)言。

  “據說(shuō)他小時(shí)候也在格林達瓦爾得附近住過(guò),”第三個(gè)人說(shuō)。

  這個(gè)年輕人真是生氣勃勃。他的眼睛炯炯有光,他的臂膀穩如磐石,因此他一射就中。幸運可以給人勇氣,但洛狄自己早已有了勇氣了。他立刻獲得了一大批朋友;他們向他道賀和致敬。在這個(gè)時(shí)刻,他幾乎把巴貝德忘記了。忽然有一只沉重的手落到他的肩上,同時(shí)有一個(gè)很粗的聲音用法文對他說(shuō):

  “你是從瓦利斯州來(lái)的嗎?”

  洛狄轉過(guò)頭來(lái),看到一個(gè)紅紅的愉快的面孔。這是一個(gè)身材魁梧的人。他就是貝克斯的那個(gè)富有的磨坊主。他的粗大的身軀幾乎把苗條而美麗的巴貝德遮住了;但是她的那雙光亮而烏黑的眼睛卻在他后面窺望。這個(gè)富有的磨坊主感到非常高興,因為他的那一州出了這么一個(gè)獲得了一切人尊敬的好射手。洛狄真算得是一個(gè)幸運的年輕人。他專(zhuān)程到這里來(lái)尋找的、而來(lái)后又忘記了的那個(gè)對象,現在卻來(lái)尋找他了。

  人們在遙遠的異地遇見(jiàn)故鄉人的時(shí)候,他們馬上會(huì )結成朋友,彼此交談起來(lái)。洛狄憑自己的射擊在這次比賽中變成了最出色的人物,正如這磨坊主憑他的財富和好磨坊變成了家鄉貝克斯的名人一樣。他們現在彼此握著(zhù)手——他們以前從來(lái)沒(méi)有這樣做過(guò)。巴貝德也誠懇地握住洛狄的手。他也握著(zhù)她的手,而且凝視了她一會(huì )兒,羞得她滿(mǎn)臉通紅。

  磨坊主談起他們到這兒來(lái)所經(jīng)過(guò)的那條遙遠的道路,和所看到的一些大城市。聽(tīng)他說(shuō)來(lái),這次的旅程真不短,因為他們得坐輪船、火車(chē)和馬車(chē)。

  “我倒是選了一條最短的路!甭宓艺f(shuō)!拔沂菑纳缴過(guò)來(lái)的。什么路也沒(méi)有比這高,不過(guò)人們倒不妨試試!

  “也不妨試試跌斷你的脖子,”磨坊主說(shuō)!翱礃幼,你這個(gè)人膽大如天,遲早總會(huì )把脖子跌斷的!

  “只要你不認為自己會(huì )跌下來(lái),你是不會(huì )跌下來(lái)的!”洛狄說(shuō)。

  因為洛狄跟這富有的磨坊主是同鄉,所以磨坊主在因特爾拉根的親戚(磨坊主和巴貝德就住在他們家里)就邀請洛狄去看他們。對洛狄說(shuō)來(lái),這樣的邀請是最理想不過(guò)的。幸運之神現在跟他在一起:她是永遠不會(huì )離開(kāi)你的,只要你相信你自己和記住這句話(huà):“上帝賜給我們硬殼果,但是他卻不替我們把它砸開(kāi)!

  洛狄在磨坊主的親戚中間坐著(zhù),好像是他們家庭的一員。大家為最好的射手干杯;巴貝德也跟大家一起碰著(zhù)杯。洛狄也回答他們的敬酒。

  黃昏時(shí)候,大家在老胡桃樹(shù)下,在那些漂亮旅館面前的清潔路上散著(zhù)步。這兒人很多,略有些擁擠。所以洛狄不得不把自己的手臂伸給巴貝德扶著(zhù)。他說(shuō)他非常高興在這里碰到從華德州來(lái)的人,因為華德州和瓦利斯州是兩個(gè)非常好的鄰州。他那么誠懇地表示出他的愉快,以致巴貝德也情不自禁地把他的手捏了一下。他們在一起散著(zhù)步,差不多像一對老朋友一樣;她這個(gè)嬌小美麗的人兒,談起話(huà)來(lái)倒很有風(fēng)趣。她指出:外國來(lái)的一些女客們的服裝和舉止是多么荒唐和可笑;洛狄對這些話(huà)非常感興趣。當然她并不是在譏笑她們,因為她們可能是大家閨秀。的確,巴貝德知道得很清楚,她的甜蜜可愛(ài)的干媽就是一個(gè)有身份的英國女子。18年以前,當巴貝德受洗禮的時(shí)候,這位太太就住在貝克斯。她那時(shí)就給了巴貝一個(gè)很貴重的胸針——巴貝德現在還戴著(zhù)它。干媽曾經(jīng)來(lái)過(guò)兩次信;巴貝德今年還希望在因特爾拉根遇見(jiàn)她和她的女兒呢!斑@幾個(gè)女兒都是老小姐,快30歲了,”巴貝德說(shuō)!斎,她自己還不過(guò)18歲。

  她那張甜蜜的小嘴一忽兒也不停。巴貝德所講的每件事情在洛狄聽(tīng)起來(lái)都顯得非常重要。他把自己所知道的事情也都講了出來(lái):他到貝克斯來(lái)過(guò)多少次,他對于磨坊知道得多么清楚,他怎樣常?匆(jiàn)巴貝德(她當然沒(méi)有注意到他),他最近怎樣到磨坊去過(guò)一次,他的心那時(shí)怎樣充滿(mǎn)了一種說(shuō)不出的情感,她和她的父親怎樣都不在家——都走得很遠,但是遠得還不足以使他無(wú)法爬過(guò)橫在路上的高山。

  是的,他講了這些話(huà),而且還講了許多其他的事情。

  他說(shuō),他多么喜歡她——而且他到這兒來(lái)完全是為了她,并不是為了射擊比賽。

  巴貝德一句話(huà)也不說(shuō);他似乎把自己的秘密對她講得太多了。

  他們繼續向前走。太陽(yáng)落到高大的石壁后面去了。少女峰被附近山上的黑森林環(huán)繞著(zhù),顯得分外地燦爛和華麗。許多人都站下來(lái)靜靜地凝望。洛狄和巴貝德也對這雄偉的景色凝望。

  “什么地方也沒(méi)有這兒美!”巴貝德說(shuō)。

  “世上再也找不出像這樣的地方!”洛狄說(shuō),同時(shí)望著(zhù)巴貝德。

  “明天我得回家去了!”他沉默了一會(huì )兒又說(shuō)。

  “到貝克斯來(lái)看我們吧!”巴貝德低聲說(shuō)!澳銇(lái)看我們,我的父親一定非常高興!5.在回家的路上

  啊,第二天他在高山上向回家的路上走的時(shí)候,他背的東西真不少!是的,他有三個(gè)銀杯,兩支漂亮的槍和一個(gè)銀咖啡壺——當他自己有了家的時(shí)候,這個(gè)咖啡壺當然是有用的。但是這還不能算是最重的東西。他還得背一件更重、更沉的東西——也可以說(shuō)是這東西把他從高山上背回家來(lái)的。

  天氣很不好,陰沉沉的,下著(zhù)雨。云塊像喪布似的覆在山頂上,把那些閃亮的山峰都蓋住了。斧子最后的伐木聲在森林中發(fā)出回響。粗大的樹(shù)干朝山下滾來(lái)。從高處望,這些樹(shù)干好像火柴棒,但它們是可以做大船的桿的。路西尼河在唱著(zhù)單調的歌,風(fēng)在呼呼地吹,云塊在移動(dòng)。

  這時(shí)洛狄身旁忽然有一個(gè)年輕姑娘和他并肩走。他一直沒(méi)注意,只有當她貼得這樣近的時(shí)候,他才看到她。她也想走過(guò)這座山。她的眼里含有一種特殊的力,使你不得不看它們;而這對眼睛是那么亮,那么深——簡(jiǎn)直沒(méi)有底。

  “你有愛(ài)人沒(méi)有?”洛狄說(shuō),因為他的心里現在充滿(mǎn)了愛(ài)的感覺(jué)。

  “沒(méi)有!”這姑娘回答說(shuō),同時(shí)大笑起來(lái)。但是她說(shuō)的似乎不是真話(huà)!拔覀儾灰邚澛钒!”她繼續說(shuō)!拔覀兛梢愿笠稽c(diǎn)。這樣,路就可以近些!”

  “對!而且還很容易掉到冰里去呢!”洛狄說(shuō)!澳悴⒉惶煜み@條路,但是你卻想當一個(gè)向導!”

  “我熟悉這條路!”她說(shuō),“而且我的思想也很集中。你老在留神下邊的冰,但是在這兒你應該留神冰姑娘才對。據說(shuō)她對人類(lèi)很不客氣!

  “我并不怕她,”洛狄說(shuō)!霸谖倚r(shí)候她就得放過(guò)我,F在我已經(jīng)長(cháng)大了,她更捉不住我了!

  天變得更黑了。雨在下著(zhù),雪也飛來(lái)了,閃著(zhù)白光,晃人眼睛。

  “把手伸給我吧,我可以拉著(zhù)你爬!”姑娘說(shuō),同時(shí)用她冰冷的手指摸了他一下。

  “你拉著(zhù)我?”洛狄說(shuō),“我并不需要一個(gè)女子幫助我爬山!”

  于是他就大踏步從她身邊走開(kāi)。雪積在他的身上,像一件外衣。風(fēng)在呼嘯著(zhù)。他聽(tīng)見(jiàn)這姑娘在他后面笑著(zhù)唱著(zhù),她的笑聲和歌聲引起一種奇怪的回聲。他相信這一定是為冰姑娘服務(wù)的一個(gè)妖怪。他小時(shí)曾在這些山上旅行過(guò)。他在這兒宿夜的時(shí)候,他就聽(tīng)到過(guò)這類(lèi)的事情。

  雪下得小了。他下面是一片云霧。他回頭望望,什么人也看不見(jiàn)。但是他仍然聽(tīng)到笑聲和歌聲——這可不像是人發(fā)出的聲音。

  洛狄到達了這山的最高部分;路開(kāi)始從這兒伸向下邊的倫河流域。他向夏莫尼望去;在一片藍天上面,他看到兩顆亮晶晶的星星。于是他想起了巴貝德,想起了他自己和自己的幸運。這些思想使他感到溫暖。

  6.拜訪(fǎng)磨坊

  “你帶了這么多的好東西回來(lái)!”他的年老的嬸母說(shuō)。她的奇怪的眼睛射出光芒;她以一種奇怪的痙攣動(dòng)作前后搖著(zhù)她那滿(mǎn)是皺紋的瘦頸,而且搖得比平時(shí)還要快!奥宓,你正在走運!我的親愛(ài)的孩子,我得吻你一下!”

  洛狄讓她吻了一下,但是從他的臉上可以看出他只不過(guò)是勉強接受這種家庭的小小溫情。

  “你長(cháng)得多么漂亮啊,洛狄!”這老太婆說(shuō)。

  “不要叫我胡思亂想吧,”洛狄回答說(shuō),大笑了一聲。他喜歡聽(tīng)這類(lèi)的話(huà)。

  “我再說(shuō)一次,”她說(shuō),“你在走運!”

  “對,我想你是對的!”他說(shuō),同時(shí)想起了巴貝德。

  他從來(lái)沒(méi)有像現在這樣渴望到那深溪里去一趟。

  “他們現在一定已經(jīng)到家了,”他對自己說(shuō)!罢账麄儜摰郊业娜兆铀銇(lái),已經(jīng)過(guò)了兩天了。我得到貝克斯去一趟!”

  洛狄于是到貝克斯去;磨坊里的人都回來(lái)了。大家都歡迎他:住在因特爾拉根的人也托人向他致意。巴貝德沒(méi)有講很多話(huà)。她現在變得很沉默,但是她的眼睛在講話(huà)——對洛狄說(shuō)來(lái),這已經(jīng)很夠了。磨坊主素來(lái)多話(huà),而且喜歡以他自己的想法和風(fēng)趣話(huà)使別人發(fā)笑;但是這次他似乎只愿意聽(tīng)洛狄講自己的打獵故事:羚羊獵人在高山上有不可避免的危險和困難,他們怎樣得在石崖上的不牢的“雪檐”上爬(這些雪檐是冰雪和寒氣凍在石壁上的),他們怎樣得走過(guò)橫跨深淵的雪橋。

  洛狄一談起獵人的生活、羚羊的狡猾和它的驚人的跳躍、狂暴的“浮恩”和來(lái)勢洶洶的雪崩,他的臉上就顯得格外好看,他的眼睛就射出光芒。他注意到他每講一個(gè)新的故事,磨坊主對他的興趣就增加一分。使這老頭子特別感到興趣的是這年輕獵人所講的一個(gè)關(guān)于兀和巨的故事。

  離這兒不遠,在瓦利斯州,有一個(gè)很巧妙地建筑在一個(gè)懸崖下面。里有一只小;要捉住它可不是一件容易的事情。幾天以前有一個(gè)英國人曾經(jīng)答應過(guò),假如洛狄能把那只雛活捉下來(lái),他可以給他一大把金幣。

  “但是什么東西都有一個(gè)限度呀,”洛狄說(shuō)!澳侵浑r是沒(méi)有辦法捉到的;除非你是個(gè)瘋子,你才敢去試試!

  他們不停地喝酒,不停地聊天;洛狄覺(jué)得夜太短了。這是他第一次拜訪(fǎng)磨坊。他離開(kāi)的時(shí)候,已經(jīng)過(guò)了夜半了。

  燈光還在窗子里和綠樹(shù)枝間亮了一會(huì )兒?蛷d的貓從天窗里爬出來(lái),與沿著(zhù)排水管走來(lái)的廚房的貓相會(huì )。

  “磨坊里有什么消息沒(méi)有?”客廳的貓問(wèn)!拔葑永镉腥嗣孛艿赜喠嘶,而父親卻一點(diǎn)也不知道。洛狄和巴貝德整晚在桌子底下彼此踩著(zhù)腳爪。他們甚至還有兩次踩到我的腳爪上,但是我卻沒(méi)有叫,為的是怕引起別人注意!”

  “要是我,我可要叫的!”廚房的貓說(shuō)。

  “廚房里的事情不能與客廳里的事情相提并論,”客廳的貓說(shuō)!安贿^(guò)我倒很想知道,假如磨坊主聽(tīng)到他們訂了婚,他會(huì )有些什么意見(jiàn)!”

  的確,磨坊主會(huì )有什么意見(jiàn)呢?這也是洛狄想要知道的事情。不過(guò)叫他老等著(zhù),他可辦不到。因此,沒(méi)有過(guò)多少天,當公共馬車(chē)在瓦利斯州和華德州之間的倫河橋上走過(guò)的時(shí)候,車(chē)里就坐著(zhù)一個(gè)旅客——洛狄。他像平時(shí)一樣,心情非常好;他愉快地相信,這天晚上他一定會(huì )得到“同意”的答復。

  黃昏時(shí)候,公共馬車(chē)又在往回走。洛狄也坐在里面往回走。不過(guò)客廳的貓卻帶著(zhù)一個(gè)消息跑進(jìn)磨坊。

  “你這個(gè)待在廚房里的家伙,你知道發(fā)生了什么事情嗎?磨坊主現在什么都知道了。事情完了!洛狄天黑時(shí)到這兒來(lái)過(guò)。他和巴貝德在磨坊主的房間外面的走廊上小聲小氣地講了一大堆話(huà)。我躺在他們的腳下,但是他們沒(méi)有理睬我,連想都沒(méi)有想到我。

  “‘我要當面對你父親講!’洛狄說(shuō)!@是最可靠的辦法!

  “‘要不要我跟你一塊去?’巴貝德說(shuō),‘替你打打氣!’

  “‘我有足夠的勇氣,’洛狄說(shuō),‘但是有你在場(chǎng),不管他高興不高興,他總得客氣些!

  “于是他們就進(jìn)去了。洛狄踩了我的尾巴,踩得真夠厲害!洛狄這個(gè)人真笨。我叫了一聲,不過(guò)他和巴貝德全沒(méi)有理我。

  他們把門(mén)推開(kāi),兩個(gè)人一齊進(jìn)去,我當然走在他們前面。我馬上跳到椅背上,因為我怕洛狄會(huì )踢我。哪曉得磨坊主這次倒踢起人來(lái)。他踢得才兇呢!把他一腳踢出門(mén)外,一直踢到山上的羚羊那里去了,F在洛狄可以瞄準羚羊,但可不能瞄準我們的小巴貝德了!

  “不過(guò)他們究竟說(shuō)了什么呀?”廚房的貓問(wèn)。

  “什么嗎?人們在求婚時(shí)說(shuō)的那套話(huà),他們全說(shuō)了。比如:‘我愛(ài)她,她愛(ài)我。如果桶里的牛奶夠一個(gè)人吃,當然也可以夠兩個(gè)人吃的!’

  “‘但是她的地位比你高得多,’磨坊主說(shuō)!谝欢呀鹕成稀阒赖煤芮宄。你攀不上呀!’

  “‘只要一個(gè)人有志氣,世上沒(méi)有什么攀不上的東西!’洛狄說(shuō),因為他是一個(gè)直爽的人。

  “‘你昨天還說(shuō)過(guò),那個(gè)你就爬不上。巴貝德比還要高呢!

  “‘這兩件東西我都要拿下來(lái)!’洛狄說(shuō)。

  “‘如果你能把那只小活捉下來(lái),那么我也可以把巴貝德給你!’磨坊主說(shuō),同時(shí)笑得連眼淚都流出來(lái)了!冒,洛狄,謝謝你來(lái)看我們!明天再來(lái)吧,你在這兒什么人也看不到了。再會(huì )吧,洛狄!’

  “巴貝德也說(shuō)了再會(huì )。她的樣子真可憐,簡(jiǎn)直像一只再也看不見(jiàn)母親的小貓一樣。

  “‘男子漢,說(shuō)話(huà)算話(huà)!’洛狄說(shuō)!拓惖,不要哭吧,我會(huì )把那只小捉下來(lái)的!’

  “‘我想你會(huì )先跌斷你的脖子!’磨坊主說(shuō),‘要是這樣,你再也不能到這兒來(lái)找麻煩了!’

  “我認為這一腳踢得很結實(shí),F在洛狄已經(jīng)走了;巴貝德在坐著(zhù)流眼淚。但是磨坊主卻在唱著(zhù)他旅行時(shí)學(xué)到的那支德文歌!這類(lèi)的事兒我也不愿再管了,因為管了沒(méi)有什么好處!”

  “你不過(guò)是說(shuō)說(shuō)罷了!”廚房的貓說(shuō)。

  7.

  山路上有一陣愉快的歌聲飄來(lái)。這歌聲很洪亮,表示出勇氣和快樂(lè )的心情。唱的人就是洛狄。他正要去看他的朋友維西納得。

  “你得幫我一下忙!我們得把拉格利找來(lái),因為我想要取下崖頂上的那個(gè)!”

  “你還不如去取月亮里的黑點(diǎn)子。這比取那個(gè)難不了多少!”維西納得說(shuō)!拔铱茨愕男那榈剐U快活呢!”

  “對啦,因為我要結婚了!不過(guò),講老實(shí)話(huà),我得把實(shí)情告訴你!”

  不一會(huì )兒維西納得和拉格利就知道了洛狄的用意。

  “你真是個(gè)固執的家伙,”他們說(shuō)!笆虑椴荒苓@樣辦!你會(huì )跌斷你的脖子的!”

  “只要你不怕跌下來(lái),你就決不去跌下來(lái)的!”洛狄說(shuō)。

  半夜里,他們帶著(zhù)竿子、梯子和繩子出發(fā)了。路伸進(jìn)木林,通過(guò)松散滾動(dòng)的石子;他們一直向山上爬,爬了一整夜。他們下面的水在潺潺地流,他們上面的水在不停地滴,半空浮著(zhù)的是漆黑的云塊。這隊獵人到達了一個(gè)峻峭的石壁;這兒比什么地方還要陰暗。兩邊的石崖幾乎要碰到一起了,只有一條很狹的縫露出一片天來(lái)。石崖下面是一個(gè)深淵,里面有潺潺的流水。

  這三個(gè)人靜靜地坐著(zhù)。他們等待天明。如果他們想捉住小的話(huà),他們必須等母在天明飛出時(shí)一槍把她打死。洛狄一聲也不響,好像他變成了他坐著(zhù)的那塊石頭的一部分似的。他把槍放在面前,扳上了槍機;他的眼睛注視著(zhù)石崖的頂——就藏在那兒一塊突出的石頭底下。這三個(gè)獵人需要等一段相當長(cháng)的時(shí)間呢!

  忽然間,他們聽(tīng)到頭上有一陣騷動(dòng)的聲。一只龐大的物體在飛動(dòng),把天空遮暗了。這黑影剛一離開(kāi),兩桿槍就瞄準它了。有一槍打了出去;那雙張著(zhù)的翅膀拍了幾下。接著(zhù)就有一只鳥(niǎo)慢慢地墜落下來(lái),這只鳥(niǎo)和它張著(zhù)的翅膀幾乎可以把整個(gè)的深淵填滿(mǎn),甚至把這幾個(gè)獵人也打下去。最后這鳥(niǎo)兒在深淵里不見(jiàn)了。它降落的時(shí)候折斷了許多樹(shù)枝和木林。

  這幾個(gè)獵人現在開(kāi)始工作了。他們把三把最長(cháng)的梯子頭抵頭地綁在一起;這樣,這梯子就可以達到很高的地方。但是梯子最高的一級所能達到的地方,離還有相當距離。是藏在一塊突出的石頭底下,而通到這的石壁卻光滑得像一堵墻。經(jīng)過(guò)一番商議以后,這幾個(gè)人決定再接上兩把梯子,從崖頂上放下來(lái),跟下面的三把梯子銜接起來(lái)。他們花了好大一番氣力才找來(lái)了兩把梯子,把它們頭抵頭地用繩子綁好,然后再把它們沿著(zhù)那個(gè)突出的石頭放下來(lái),這樣梯子就懸在深淵的半空,而洛狄則坐在它們最低的一個(gè)橫檔上。這是一個(gè)寒冷的清晨;云霧正從這個(gè)漆黑的深淵里升上來(lái)。洛狄好像是一只坐在雀子在筑巢時(shí)放在工廠(chǎng)煙囪邊上的一根干草上的蒼蠅,而這根草正在飄動(dòng)。如果這根草掉下來(lái),只有蒼蠅可以展開(kāi)翅膀,逃出性命。但是洛狄卻沒(méi)有翅膀,只會(huì )跌斷脖子。風(fēng)在他身邊呼呼地吹。深淵底下的水正從融化著(zhù)的冰河——冰姑娘的宮殿——里轟轟地向外流。

  他把這梯子前后搖擺,正如一個(gè)蜘蛛要網(wǎng)住物件時(shí)搖擺它的細長(cháng)的蛛絲一樣。當他在第四次接觸到下面的梯子時(shí),他就牢牢地鉤住下面的梯頂,用他的能干的手把懸著(zhù)的和搭著(zhù)的梯子綁在一起;但是梯子仍然在搖擺,好像它們的鏈全都松了似的。

  這連在一起的五根長(cháng)梯子,像一根飄搖的蘆葦似的,撞著(zhù)垂直的石壁,F在最危險的工作開(kāi)始了:他得像一只貓似的爬上去。洛狄做起這種事來(lái)當然是不難的,因為貓已經(jīng)教會(huì )了他怎樣爬。他一點(diǎn)也不知道昏迷的女神就浮在他后面的空中,而且正向他伸出珊瑚蟲(chóng)一樣的手來(lái)。當他爬到梯子頂上的時(shí)候,他才發(fā)現他的高度還不足以使他看到里的情景。他只能用手夠到它。他把底下那些密密的枝條用手摸了一下,看這些枝條夠不夠結實(shí)。他抓住了一根牢固的枝條以后,順勢一躍,就離開(kāi)了梯子,于是他的頭和胸部就升到上面。這時(shí)他就聞到一股死尸的臭味,因為里有許多腐爛了的羚羊、雀子和綿羊。

  昏迷之神因為控制不了他,只好把這些有毒的臭味朝他的臉上吹來(lái),好叫他昏過(guò)去。在下邊張著(zhù)大口的黑色深淵里,冰姑娘披著(zhù)淡綠色的長(cháng)發(fā),坐在騰的水上。她的一對死冰冰的眼睛像兩個(gè)槍眼似的盯著(zhù)洛狄。

  “現在我可要捉住你了!”

  洛狄在的一角看到了小。雖然它現在還不能飛,它已經(jīng)是一只龐大、兇惡的鳥(niǎo)了。洛狄聚精會(huì )神地盯著(zhù)它。他使盡氣力用一只手來(lái)穩住自己的身體,同時(shí)用另一只手把繩子的活結套在這小的身上。這只鳥(niǎo)現在算是活生生地被捉住了。洛狄把它的腿牢牢地系在活結里,然后把它向肩上一扔,使它低低地懸在他下面。這時(shí)有一根繩子從上面放下來(lái)了。他緊緊地握著(zhù)這根繩子,徐徐下落,直到他的腳尖觸到梯子最高的一根橫檔為止。

  “扶穩!只要你不害怕跌下來(lái),你就永不會(huì )跌下來(lái)的!”他很早就有這種認識;現在他就照這種認識辦事。他穩穩地扶著(zhù)梯子向下爬。因為他相信他不會(huì )跌下來(lái),所以他就沒(méi)有跌下來(lái)。

  這時(shí)我們聽(tīng)到一陣強有力的喝彩聲。洛狄拿著(zhù)小,站在堅實(shí)的石地上,安然無(wú)恙。

  8.客廳的貓透露出的消息

  “這就是您所要求的東西!”洛狄說(shuō)。這時(shí)他走進(jìn)了貝克斯的磨坊主的家里。他把一個(gè)大籃子放在地板上,然后把蓋子揭開(kāi)。一對有黑圈圍著(zhù)的黃眼睛在兇狠地望著(zhù)人。這對眼睛是那么明亮,那么兇猛,簡(jiǎn)直像要燃燒起來(lái)、把所看見(jiàn)的東西咬一口似的。這鳥(niǎo)的短而結實(shí)的嘴大張著(zhù)準備啄人。它的頸是紅的,蓋著(zhù)一層絨毛。

  “小!”磨坊主說(shuō)。巴貝德大叫一聲,向后退了幾步;可是她的目光卻沒(méi)有從洛狄和這小身上移開(kāi)。

  “你居然不害怕!”磨坊主說(shuō)。

  “而你也不食言!”洛狄說(shuō)!案魅擞懈魅说奶攸c(diǎn)!”

  “不過(guò)你怎么沒(méi)有把脖子跌斷呢?”磨坊主問(wèn)。

  “因為我抓得牢呀!”洛狄回答說(shuō)!拔椰F在還是這樣!我把巴貝德抓得也很牢!”

  “先等等吧,看你什么時(shí)候能得到她!”磨坊主說(shuō),大笑起來(lái)。他這樣笑是一個(gè)很好的征兆,巴貝德知道。

  “趕快把小從籃子里拿出來(lái),它這副盯著(zhù)人的樣子真可怕!你怎樣把它捉下來(lái)的?”

  洛狄現在不得不描寫(xiě)一番了。磨坊主的一雙眼睛望著(zhù)他,越睜越大。

  “你這樣有勇氣,這樣運氣好,你簡(jiǎn)直可以養活三個(gè)太太!”磨坊主說(shuō)。

  “謝謝您!謝謝您!”洛狄大聲說(shuō)。

  “但是現在你還得不到巴貝德!”磨坊主說(shuō)著(zhù),同時(shí)在這年輕獵人的肩上開(kāi)玩笑地拍了一下。

  “你知道磨坊里最近的消息嗎?”客廳的貓問(wèn)廚房的貓。

  “洛狄送給我們一只小,但是他卻要把巴貝德拿去作為交換。他們已經(jīng)接過(guò)吻,而且還讓爸爸在旁邊親眼看著(zhù)呢!這簡(jiǎn)直等于訂婚了!老頭子沒(méi)有再踢他出去。他縮回腳,打起盹來(lái),讓這兩個(gè)年輕人坐在一起,喵個(gè)不停。他們彼此要講的話(huà)真多;不到圣誕節,他們是講不完的!”

  事實(shí)上他們到了圣誕節也沒(méi)有講完。風(fēng)把黃葉吹得滿(mǎn)天飛;雪在山谷里飄,也在山上飄。冰姑娘坐在壯麗的宮殿里,而在冬天這宮殿一天比一天擴大。石崖蓋上了一層冰塊;冰柱像笨重的象牙似的從上面垂下來(lái)——在夏天的時(shí)候,溪水在這兒散出一層潮濕的霧。奇形怪狀的冰花在蓋滿(mǎn)了雪球的杉樹(shù)上射出光彩。冰姑娘乘著(zhù)急風(fēng)在深谷上馳騁。雪地的面積擴大到貝克斯來(lái);因此她也能隨著(zhù)雪地的擴大到貝克斯來(lái)了,并且望見(jiàn)坐在屋子里的洛狄。這年輕人老是跟巴貝德坐在一起——他以前從來(lái)沒(méi)有這樣一個(gè)習慣。他們的婚禮將要在夏天舉行。他們的耳朵里老有聲音在響①,因為他們的朋友經(jīng)常在談?wù)撍麄儭?/p>

 、龠@是北歐的迷信:一個(gè)人的耳朵里如果有聲音在響,那就是有人在談?wù)撍?/p>

  一切像太陽(yáng)光那樣明朗;最美麗的石也開(kāi)了?蓯(ài)的、滿(mǎn)面笑容的巴貝德現在好像是春天——那使一切鳥(niǎo)兒歌唱夏

  天和婚禮的美麗的春天。

  “他們兩個(gè)人老坐在一起,偎在一起!”客廳的貓說(shuō)!袄下(tīng)著(zhù)他們喵喵叫,真使我膩煩極了!”

  9.冰姑娘

  春天把她的嫩綠的花環(huán)在胡桃樹(shù)上和栗樹(shù)上陳列出來(lái)了。生長(cháng)在圣·莫利斯橋和日內瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹(shù)和栗樹(shù)開(kāi)得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘著(zhù)急風(fēng)從這兒飛向最高的雪地,在溫暖的陽(yáng)光下的雪榻上休息。她坐在這里向下面的深谷凝望。在這些深谷里,人就像被太陽(yáng)照著(zhù)的石頭上的螞蟻一樣,來(lái)來(lái)往往忙個(gè)不休。

  “太陽(yáng)的孩子們把你們稱(chēng)為智慧的巨人!”冰姑娘說(shuō)!澳銈兌疾贿^(guò)是蟲(chóng)蟻罷了。只要有一個(gè)雪球滾下來(lái),你們和你們的房子以及城市就會(huì )被毀滅得干干凈凈!”

  于是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周?chē)拖旅嫱艘谎。但是山谷里升起一片隆隆的響聲。這是人類(lèi)在工作——在炸毀石頭。人類(lèi)在鋪路基和炸山洞,準備建筑鐵路。

  “他們像鼠似的工作著(zhù)!”她說(shuō)!八麄冊诖虻囟,所以我才聽(tīng)見(jiàn)這種好像放槍的聲音。當我遷移我的一個(gè)宮殿的時(shí)候,那聲音卻比雷轟還大!

  這時(shí)有一股濃厚的煙從山谷里升起,像一片飄著(zhù)的面紗似的在向前移動(dòng)。它就是火車(chē)頭上浮動(dòng)著(zhù)的煙柱。車(chē)頭正在一條新建的鐵路上拖著(zhù)一條蜿蜒的蛇——它的每一節是一個(gè)車(chē)廂。它像一支箭似的在行駛。

  “這些‘智慧的巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘說(shuō)。

  “但是大自然的威力仍然在統治著(zhù)一切呀!”

  于是她大笑起來(lái)。她唱著(zhù)歌;她的歌聲在山谷里引起一片回音。

  “雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說(shuō)。

  但是太陽(yáng)的孩子們以更高的聲音歌唱著(zhù)人的智慧。人的智慧統治著(zhù)一切,約束著(zhù)海洋,削平高山,填滿(mǎn)深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時(shí)候,在大自然所統治著(zhù)的雪地上,有一隊旅人走過(guò)。他們用繩子把自己聯(lián)在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個(gè)更有力量的集體。

  “你們這些蟲(chóng)蟻啊!”冰姑娘說(shuō)!澳銈冞@批所謂大自然的威力的主人!”

  于是她把臉從這隊人掉開(kāi),藐視地望著(zhù)下邊山谷里正在行駛著(zhù)的火車(chē)。

  “他們的智慧全擺在這兒!他們全在大自然的威力的掌握中:他們每個(gè)人我都看透了!有一個(gè)人單獨地坐著(zhù),驕傲得像一個(gè)皇帝!另外有些人擠在一起坐著(zhù)!還有一半的人在睡覺(jué)!這條火龍一停,他們就都下來(lái),各走各的路。于是他們的智慧就分散到世界的各個(gè)角落里去了!”

  她又大笑了一通。

  “又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說(shuō)。

  “它不會(huì )崩到我們頭上來(lái)的,”坐在火龍后面的兩個(gè)人說(shuō)。

  正如俗話(huà)所說(shuō),這兩個(gè)人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。

  “我是當做行李同行的!”他說(shuō)!拔以谶@兒是一個(gè)不可少的累贅!

  “他們兩人都坐在里面!”冰姑娘說(shuō)!拔也恢輾Я硕嗌倭缪,我不知折斷了幾百萬(wàn)棵石——連它們的根也不留。我要毀掉這些東西:智慧——精神的力量!”

  她大笑起來(lái)。

  “又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說(shuō)。

  10.巴貝德的干媽

  跟克拉倫斯、維爾納克斯和克林三個(gè)小鎮在日內瓦湖的東北部形成一個(gè)花環(huán)的最近的一個(gè)城市是蒙特魯。巴貝德的干媽——一位英國貴婦人——就帶著(zhù)她的幾個(gè)女兒和一個(gè)年輕的親戚住在這里。她們到這兒來(lái)沒(méi)有多久,但是磨坊主早已經(jīng)把女兒的訂婚消息告訴她們了。他還把洛狄,那只小以及他到因特爾拉根去的事情也都講了——總之,他把前前后后的一切經(jīng)過(guò)都說(shuō)了。她們聽(tīng)了非常高興,同時(shí)對洛狄和巴貝德,甚至對磨坊主都表示關(guān)懷,并且還要求他們三個(gè)人來(lái)看看她們。她們現在就是因為這個(gè)緣故才來(lái)的。巴貝德希望看看干媽?zhuān)蓩屢蚕M纯窗拓惖隆?/p>

  在日內瓦湖的盡頭,有一艘汽船停在維也奴烏小鎮下邊。汽船從這兒開(kāi)半個(gè)鐘點(diǎn)就可以到維爾納克斯——離蒙特魯不遠。這湖濱經(jīng)常是詩(shī)人們歌頌的對象。拜倫曾經(jīng)在這深綠的湖畔的胡桃樹(shù)下坐過(guò),還寫(xiě)過(guò)和諧的詩(shī)篇,敘述被監禁在黑暗的錫雍石牢里的囚徒①。水上有一處映著(zhù)隱在垂柳中的克拉倫斯;盧梭就常在這附近散步,醞釀著(zhù)他的《新哀洛綺絲》②。倫河在沙伏依州的雪山下面流著(zhù);離它流入湖的出口處不遠有一個(gè)小島。從岸上看,這島小得簡(jiǎn)直像一條船。事實(shí)上它是一個(gè)石礁。在一個(gè)世紀以前,有一位貴婦人把它的周?chē)钌狭送,接?zhù)在它上面又蓋了一層土。島上現在長(cháng)了三棵槐樹(shù),把整個(gè)的島都遮住了。巴貝德非常喜歡這塊小地方。在她看來(lái),這是她全部旅行中所到的最可愛(ài)的一個(gè)處所。

  她說(shuō)大家應該上去看看。她認為在這個(gè)小島上散散步一定是非常愉快的。但是輪船卻在它旁邊開(kāi)過(guò)去了;照一般慣例,輪船只有到維爾納克斯才停下來(lái)。

  這一小隊旅客在陽(yáng)光下的圍墻之間走著(zhù),這些圍墻把蒙特魯這個(gè)小山城面前的許多葡萄園都圍了起來(lái)。許多無(wú)花果樹(shù)在農家的茅舍面前灑下陰影;花園里有許多月桂樹(shù)和柏樹(shù)。

  半山腰有一個(gè)旅館;那位英國貴婦人就住在里面。

  主人的歡迎是誠懇的。干媽是一個(gè)高大、和善的女人;她的圓臉蛋老帶著(zhù)笑容。她小時(shí)一定跟拉斐爾③所刻的安琪兒差不多。她的頭現在還像一個(gè)安琪兒的頭,不過(guò)老了許多,頭發(fā)全白了。她的幾個(gè)女兒都是美麗、文雅、又高又苗條的女子。跟她們在一道的表哥穿的是一身白衣服。他的頭發(fā)是金黃的;他的一臉黃絡(luò )胡子就是分給三個(gè)人還夠用。他對巴貝德立刻表示出極大的好感。

 、龠@是指拜倫在1816年發(fā)表的長(cháng)詩(shī)《錫雍的囚徒》(Prisoneroaechillon),內容描寫(xiě)日內瓦的圣·維克多寺院的副住持博尼瓦爾因為與愛(ài)國志士共謀推薩伏依公的統治,而兩次被囚禁在錫雍石牢里的故事。

 、凇缎掳寰_絲》(LaNouvelleHeloise)是盧梭在1761年發(fā)表的小說(shuō)。這小說(shuō)是他1756年在巴黎寫(xiě)成的。

 、劾碃(SantiRaphael,1483—1520)是意大利羅馬學(xué)派的一個(gè)偉大藝術(shù)家。

  大桌子上堆著(zhù)許多裝精美的書(shū)籍、樂(lè )譜和圖畫(huà)。陽(yáng)臺上的門(mén)是開(kāi)著(zhù)的;他們可以望見(jiàn)外面那個(gè)美麗而廣闊的湖。這湖非,撉迤届o,沙伏依州的山、小鎮、樹(shù)林和雪峰全都映在里面。

  洛狄本來(lái)是一個(gè)非常直爽、活潑和隨便的人,F在他卻感到非常拘束起來(lái)。他走起路來(lái)簡(jiǎn)直像踩著(zhù)鋪在光滑的地板上的豌豆似的。他覺(jué)得時(shí)間過(guò)得真慢!他覺(jué)得好像他在踩著(zhù)踏車(chē)①。他們還要到外面去散步!這也是同樣地慢,同樣地叫人感到膩煩!洛狄如果向前走兩步,必須再退后一步才能跟大家看齊。他們向石島上的陰暗的錫雍古堡走去,為的是要看看那里面的刑具、地牢、掛在墻上的銹鏈子、死刑犯所坐的石凳、地板門(mén)——死刑犯就是從這門(mén)被扔到水里的鐵上去的。

 、龠@是英國一個(gè)叫做古比特(SirWilliamCubitt)的士在1818年所“發(fā)明”的一種苦役勞動(dòng)。踏車(chē)是一種木輪子;犯人用手支在兩邊的欄桿上,不停地用腳踩著(zhù)這輪子,使它像現代的發(fā)動(dòng)機似的發(fā)出動(dòng)力。

  他們認為看這些東西是一愉快的事!這是一個(gè)執行死刑的地點(diǎn);拜倫的歌把它提升到詩(shī)的世界。不過(guò)洛狄仍然覺(jué)得它是一個(gè)行刑的場(chǎng)所。他把頭伸出石窗,望著(zhù)深沉的綠水和那個(gè)長(cháng)著(zhù)三棵槐樹(shù)的小島。他希望他現在就在那個(gè)島上,不跟這批喋喋不休的朋友在一起。不過(guò)巴貝德的興致非常高。她后來(lái)說(shuō),這次出游使她感到非常愉快;她還認為那位表哥是一個(gè)不折不扣的紳士。

  “一個(gè)不折不扣的牛皮大王!”洛狄說(shuō)。這是洛狄第一次說(shuō)出使她不高興的話(huà)。

  這位英國人送她一本小書(shū),作為游歷錫雍的紀念。這就是拜倫的詩(shī)《錫雍的囚徒》的法譯本——為的是使巴貝德便于閱讀。

  “這可能是一本好書(shū),”洛狄說(shuō),“但是我不喜歡這個(gè)油頭粉面的家伙。他送你這本書(shū),并不能討得我的歡心!

  “他的樣子像一個(gè)沒(méi)有裝面粉的面粉袋,”磨坊主說(shuō),同時(shí)對自己的笑話(huà)大笑起來(lái)。

  洛狄也大笑起來(lái),稱(chēng)贊這話(huà)說(shuō)得非常好,非常正確。

  11.表哥

  兩三天以后,洛狄又到磨坊去了一次。他發(fā)現那個(gè)年輕的英國人也在場(chǎng)。巴貝德在他面前擺出一盤(pán)清蒸的魚(yú),而且還親手用荷蘭芹把這魚(yú)裝飾了一番,使這魚(yú)能引起人的食欲。而這完全是不必要的。這個(gè)英國人到這兒來(lái)做什么呢?為什么巴貝德要這樣伺候他、奉承他呢?洛狄吃起醋來(lái)——這可使巴貝德高興了。她懷著(zhù)極大的興趣來(lái)探討他的內心的各個(gè)方面——弱點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。

  愛(ài)情對她說(shuō)來(lái)仍然是一種消遣;她現在就在戲弄洛狄整個(gè)的感情。不過(guò)我們不得不承認,他仍然是她的幸福的源泉,是她的思想的中心,是她在這世界上最好和最寶貴的東西。雖然如此,他越顯得難過(guò),她的眼睛就越露出笑容。她還愿意把這位長(cháng)著(zhù)一臉黃絡(luò )胡子的金發(fā)英國人吻一下呢——如果這能夠使洛狄一氣而走的話(huà);因為這可以說(shuō)明他愛(ài)她。小巴貝德的這種做法當然是不對的,也是不聰明的,然而她不過(guò)只有19歲呀。她不大用腦筋。她更沒(méi)有想到,她的這種作法對于那個(gè)英國人說(shuō)來(lái)會(huì )引起什么后果,而對于一個(gè)誠實(shí)的、訂過(guò)婚的磨坊主的女兒說(shuō)來(lái),會(huì )顯得多么輕率和不當。

  從貝克斯通到此地的公路要在一座積雪的石峰(它在當地的方言中叫做“狄亞卜勒列茲”)下邊經(jīng)過(guò);磨坊的位置就在這兒。它離一條激流的山溪不遠。溪里的水像蓋了一層肥皂泡似的呈灰白色,但是推動(dòng)磨坊輪子的動(dòng)力并不是這溪水,另外還有一條小溪從河另一邊的石山上流下來(lái)。它沖進(jìn)公路下邊用石頭攔起的一個(gè)蓄水池,再注入一個(gè)木槽,與河水匯合一起來(lái)推動(dòng)那個(gè)龐大的磨坊輪子。木槽里的水漫到邊上。凡是想走近路到磨坊去的人,就不妨在這又濕又滑的木槽邊緣上踩過(guò)去。那個(gè)年輕的英國人就想這樣試一下!

  有一天晚上,他像一個(gè)磨坊工人似的穿著(zhù)一身白衣服,被巴貝德的窗子所射出來(lái)的燈光引導著(zhù),在這邊緣上爬過(guò)去。他從來(lái)沒(méi)有學(xué)過(guò)爬,因此他差不多要倒栽蔥地滾進(jìn)水里去了。他總算運氣好,不過(guò)他的袖子卻全打濕了,他的褲子也弄臟了。因此,當他來(lái)到巴貝德的窗下時(shí),他已經(jīng)是全身透濕,遍體泥巴。他爬到一棵菩提樹(shù)上,做出一種貓頭的叫聲來(lái)——這是他唯一會(huì )模仿的聲音。巴貝德聽(tīng)到這聲音,就在薄薄的窗紗后面向外探望。她一看到這個(gè)白色的人形,就已經(jīng)猜到這是誰(shuí)了。她的心害怕得跳起來(lái)。她急忙把燈滅了,同時(shí)仔細地把所有的窗子都插好,讓他痛痛快快地學(xué)一陣貓頭叫。

  要是洛狄這時(shí)在磨坊里,事態(tài)就要嚴重了!但是洛狄卻不在磨坊里,不,比這還要糟:他就在這菩提樹(shù)下。他們大聲地吵鬧,對罵起來(lái)。他們可能打起來(lái)——甚至弄出謀殺事件也說(shuō)不定。

  巴貝德急忙把窗子打開(kāi),喊著(zhù)洛狄的名字,叫他趕快走開(kāi),并且說(shuō)不準他留在這兒。

  “你不準我留在這兒!”他高聲說(shuō)!霸瓉(lái)你們早已經(jīng)約好了!你想要有好朋友——比我還好的人!巴貝德,你簡(jiǎn)直不要臉!”

  “你真可憎!”巴貝德說(shuō)!拔以骱弈!”她哭起來(lái)!皾L開(kāi)!

  滾開(kāi)!”

  “你不應該這樣對待我!”他說(shuō)。當他走開(kāi)時(shí),他的臉上像火一樣在發(fā)燒,他的心也像火一樣在發(fā)燒。

  巴貝德倒在床上哭起來(lái)。

  “洛狄,我那么熱烈地愛(ài)你,而你卻把我當做一個(gè)壞人看待!”

  她很生氣,非常生氣。這對她是有好處的,否則她就會(huì )感到更難過(guò)了,F在她睡得著(zhù)了——可以有一次恢復精神和青春的睡眠了。

  12.妖

  洛狄離開(kāi)貝克斯,朝回家的路上走。他爬上空氣清涼的高山;山上有積雪,有冰姑娘在統治著(zhù)。下邊是一片枝葉盛的樹(shù)木,看起來(lái)像一片馬鈴的葉子。杉木和木林從上面看都顯得非常細小。被雪蓋著(zhù)的石,東一堆,西一堆,很像晾在外面的被單。有一棵龍膽擋住他的去路;他用槍托一下子就把它摧毀了。

  在更高的地方出現了兩只羚羊。他一想到別的東西,眼睛就立刻亮起來(lái)了。但是要想射中這兩只羚羊,距離還不夠近。因此他繼續向上爬,一直爬到一塊只長(cháng)著(zhù)幾根草的石堆上。這兩只羚羊現在悠閑地在雪地上走著(zhù)。他加快步子;云塊把他罩住了。他來(lái)到了一個(gè)峻峭的石崖面前;這時(shí)開(kāi)始下起傾盆大雨來(lái)。

  他感到像火燒一樣地干渴。他的頭腦灼熱,但是他的四肢寒冷。他取出打獵用的水壺,但是壺里已經(jīng)空了,因為他一賭氣爬上山的時(shí)候,忘記把水滿(mǎn)。他一生沒(méi)有病過(guò),但是他現在卻有生病的感覺(jué)了。他非常疲累,很想躺下來(lái)睡一覺(jué),但是處處都是水。他想鼓起精神來(lái),但是一切東西都在他眼前奇形怪狀地動(dòng),這時(shí)他忽然看見(jiàn)他在這一帶從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)的東西——一個(gè)靠著(zhù)石崖新近搭起來(lái)的小茅屋。屋門(mén)口站著(zhù)一個(gè)年輕的女子。他起初以為她就是他跳舞時(shí)吻過(guò)的那個(gè)塾師的女兒安妮特,但是她不是安妮特。他相信他以前看見(jiàn)過(guò)她——可能就是那天晚上他參加因特爾拉根的射擊比賽后回家時(shí),在格林達瓦爾得見(jiàn)過(guò)的。

  “你是什么地方的人?”他問(wèn)。

  “我就住在這兒呀!”她說(shuō)!拔以谶@兒看羊!”

  “羊!羊在什么地方吃草呢?這兒只有雪和石頭呀!”

  “你知道的東西倒是不少!”她說(shuō),同時(shí)大笑起來(lái)!霸谖覀兒竺娓鸵稽c(diǎn)的地方有一個(gè)很好的牧場(chǎng)。我的羊兒就在那里!我才會(huì )看羊呢。我從來(lái)沒(méi)有丟過(guò)一只。我的東西永遠就是我的!

  “你的膽子真大!”洛狄說(shuō)。

  “你的膽子可也不小呀!”她回答說(shuō)。

  “請給我一點(diǎn)奶喝好不好——假如你有的話(huà)。我現在渴得難受!”

  “我有比牛奶還好的東西,”她說(shuō)!澳憧梢院纫稽c(diǎn)!昨天有幾個(gè)旅客帶著(zhù)向導住在這里,他們留下半瓶酒沒(méi)有帶走。這種酒恐怕你從來(lái)沒(méi)有嘗過(guò)。他們不會(huì )再回來(lái)取的,我也不會(huì )喝酒。你拿去喝吧!”

  于是她就把酒取出來(lái),倒在一個(gè)木杯里,遞給洛狄。

  “真是好酒!”他說(shuō)!拔覐膩(lái)沒(méi)有喝過(guò)這樣使人溫暖的烈酒!”

  他的眼睛射出光彩。他全身有一種活潑愉快的感覺(jué),好像他現在再也沒(méi)有什么憂(yōu)愁和煩惱似的。他充滿(mǎn)了一種活躍的新的生命力。

  “她一定是塾師的女兒安妮特!”他大聲說(shuō)!敖o我一個(gè)吻吧!”

  “那么請你把你手上的這個(gè)漂亮的戒指給我吧!”

  “我的訂婚戒指?”

  “是的,就是這個(gè)戒指!迸诱f(shuō)。

  于是她又倒了滿(mǎn)滿(mǎn)一杯酒。她把這酒托到他的嘴唇邊。他喝了。愉快的感覺(jué)似乎流進(jìn)他的血管。他似乎覺(jué)得整個(gè)世界是屬于他的;他為什么要使自己苦惱呢?一切東西都是為了我們的快樂(lè )和享受而存在的呀。生命的河流就是幸福的河流。

  讓它把你托起,讓它把你帶走——這就是幸福。他望著(zhù)這個(gè)年輕的姑娘。她是安妮特,同時(shí)也不是安妮特;但是她更不像他在格林達瓦爾得附近見(jiàn)到過(guò)的那個(gè)所謂“鬼怪”。這個(gè)山中姑娘新鮮得像剛下的雪,嬌艷得像盛開(kāi)的石,活潑得像一只羔羊。不過(guò)她仍然是由亞當的肋骨造成的——一個(gè)像洛狄自己一樣的活生生的人。

  他用雙手摟著(zhù)她,望著(zhù)她那對清亮得出奇的眼睛。他望了不過(guò)一秒鐘,但是我們怎樣才能用語(yǔ)言把這一秒鐘形容出來(lái)呢?不知道是妖精還是死神控制了他的整個(gè)身體,他被高高地托起來(lái)了,他也可以說(shuō)是墜進(jìn)一個(gè)陰慘的、深沉的冰,而且越墜越深。他看見(jiàn)像深綠色的璃一樣明亮的冰墻。他的周?chē)且恍⿵堉?zhù)口的無(wú)底深淵。滴水像鐘聲一樣響,像珠子一樣亮,像淡藍色的火焰一樣發(fā)光。冰姑娘吻了他。這一吻使他全身打了一個(gè)寒。他發(fā)出一個(gè)痛楚的叫聲,從她手中掙脫,蹣跚了幾步,接著(zhù)便倒下來(lái)了。他的眼睛面前是漆黑一團,但是不一會(huì )兒他又把眼睛睜開(kāi)了。妖開(kāi)了他一個(gè)玩笑。

  阿爾卑斯山的姑娘不見(jiàn)了,那個(gè)避風(fēng)雨的茅屋也不見(jiàn)了。水從光禿的石頭上滾下來(lái);四周是一片雪地。洛狄凍得發(fā)抖。

  他全身都濕透了;他的戒指——巴貝德給他的那個(gè)訂婚戒指——也不見(jiàn)了。他的槍躺在他旁邊的雪地上。他把它拿起來(lái),放了一槍?zhuān)欠挪豁。潮濕的云塊像大堆積雪似的填滿(mǎn)了深淵;杳灾窬妥谶@兒,等待著(zhù)那些不幸的犧牲者。

  他下邊的深淵里起了一陣響聲。這聲音聽(tīng)起來(lái)好像有一堆石頭在墜落,并且在摧毀著(zhù)任何擋住它的東西。

  巴貝德坐在磨坊里哭。洛狄已經(jīng)有六天沒(méi)有去了。這一次本是他錯,他應該向她告罪——因為她全心全意地愛(ài)著(zhù)他。

  13.在磨坊主的家里

  “那些人也真夠胡鬧!”客廳的貓對廚房的貓說(shuō)!鞍拓惖潞吐宓矣址珠_(kāi)了。她在哭,但他一點(diǎn)也不想她!

  “我不喜歡這種態(tài)度!睆N房的貓說(shuō)。

  “我也不喜歡這種態(tài)度,”客廳的貓說(shuō)!暗俏乙膊⒉粸檫@件事難過(guò)。巴貝德可以找那個(gè)絡(luò )胡子做心愛(ài)的人呀。這人自從那次想爬上屋頂以后,再也沒(méi)有到這兒來(lái)過(guò)!

  妖鬼氣在我們的身里身外耍他們的詭計。洛狄知道這一點(diǎn),而且還在這事情上動(dòng)過(guò)腦筋。他在山頂上所遇見(jiàn)的和經(jīng)歷的是什么呢?是妖精嗎,是發(fā)熱時(shí)所看見(jiàn)的幻象嗎?他以前從來(lái)沒(méi)有發(fā)過(guò)熱,害過(guò)病。他埋怨巴貝德的時(shí)候,也同時(shí)問(wèn)了一下他自己的良心。他回憶了一下那次野獵,那次狂暴的“浮恩”。他敢把自己的思想——那些一受到誘惑就可以變成行動(dòng)的思想——向巴貝德坦白出來(lái)嗎?他把她的戒指丟掉了;當然,她正因為他丟掉了戒指才重新得到了他。她也能對他坦白嗎?他一想到她,就覺(jué)得自己的心要爆炸。他記起許多事情。他記起她是一個(gè)快樂(lè )、歡笑、活潑的孩子;他記起她對他所講的那些甜蜜的話(huà)。她的那些知心話(huà)現在像陽(yáng)光一樣射進(jìn)他的心坎。于是巴貝德使他心中充滿(mǎn)了陽(yáng)光。

  她得對他坦白;她應該這樣做。

  因此他到磨坊去。她坦白了。坦白是以一個(gè)吻開(kāi)始,以洛狄承認錯誤結束的。洛狄的錯誤是:他居然懷疑起巴貝德的忠誠來(lái)——他實(shí)在太壞了!他的不信任和魯莽的行動(dòng),可能會(huì )同時(shí)引起兩個(gè)人的痛苦。的確,結果一定會(huì )是這樣!巴貝德教訓了他一頓——她愿意這樣做,也只有她做才恰當。但是洛狄有一點(diǎn)是對的:干媽的侄子是一個(gè)牛皮大王。她要把他送給她的書(shū)全都燒掉。她不愿保留任何可以使她記起他的紀念品。

  “他們現在又和好了,”客廳的貓說(shuō)!奥宓矣值竭@兒來(lái)了。

  他們彼此了解。他們把這叫做最大的幸福!

  “昨天晚上,”廚房的貓說(shuō),“我聽(tīng)到耗子說(shuō),最大的幸福是蠟燭油,是飽吃一頓臭臘肉,F在我們信誰(shuí)的話(huà)好呢——耗子還是這對戀人?”

  “誰(shuí)的話(huà)也不要相信!”客廳的貓說(shuō)!斑@是最安全的辦法!

  洛狄和巴貝德的最大的幸!蠹宜^的最快樂(lè )的一天——舉行婚禮的一天,快要來(lái)臨了。

  但是婚禮卻不在貝克斯的教堂里或磨坊里舉行。巴貝德的干媽希望干女兒到她的家里去結婚;婚禮將在蒙特魯的一個(gè)美麗的小教堂里舉行。磨坊主也堅持要這樣辦,因為他知道干媽會(huì )送些什么東西給這對新婚夫婦。為了那件她要送的結婚禮物,他們應該表示某種的遷就。日期已經(jīng)定了。在結婚前夜,他們得到維也奴烏去,然后在第二天大清晨再乘船赴蒙特魯。這樣,干媽的幾個(gè)女兒可以有時(shí)間把新娘打扮一番。

  “我想改天他們會(huì )在家里再補行一次婚禮吧?”客廳的貓說(shuō)。如果不這樣辦的話(huà),我可要對這整個(gè)的事兒喵幾聲啦!

  “這里將有一個(gè)宴會(huì )!”廚房的貓說(shuō)!傍喿右矚⒘,鴿子也扼死了,墻上還掛著(zhù)一只整鹿。我一看到這些東西,口里就不禁流出涎水來(lái)。他們明天就要動(dòng)身了!

  的確,明天就要動(dòng)身!這一天晚上,洛狄和巴貝德作為一對訂了婚的情人,最后一次坐在磨坊主的家里。

  在外面,阿爾卑斯山上現出一片紅。暮鐘敲起來(lái)了。太陽(yáng)的女兒們唱著(zhù):“但愿一切都好!”

  14.夜里的夢(mèng)幻

  太陽(yáng)下落了;云塊低垂在高山之間,垂在倫河的盆地上。

  風(fēng)從南方吹來(lái)——從非洲吹來(lái)。它像“浮恩”似的拂過(guò)阿爾卑斯山,把這些云塊撕成碎片。當它掃過(guò)去的時(shí)候,空中就有片刻的沉寂。疏疏落落的云塊在多樹(shù)的山中,在奔流的倫河上,現出各種奇怪的形狀。它們像原始世界的海怪,像空中的飛,像沼地里跳躍著(zhù)的青蛙。它們落到奔流的河上,像在河上行駛,但同時(shí)又像浮在空中。河水卷著(zhù)一棵連根拔起的松樹(shù)在向下流;樹(shù)的周?chē),一串一串的漩渦在轉動(dòng)。這是昏迷之神和她的姊妹們在泡沫上跳著(zhù)旋舞。月亮把山峰上的積雪、黑森林和奇形的白云照得透明。這是夜間的幻景,大自然的精靈,山上的居民都可以在窗里望見(jiàn)。這些幻象在冰姑娘面前成隊地浮現過(guò)去。冰姑娘是剛從冰宮里走出來(lái)的;她正坐在一條搖擺的船上——那棵連根拔起的松樹(shù)。冰河的水載著(zhù)她向下流,向廣闊的湖流。

  “參加婚禮的客人都到來(lái)了!”這是空中和水里同時(shí)發(fā)出的一個(gè)吟唱聲。

  外面是幻景,里面也是幻景。巴貝德做了一個(gè)奇怪的夢(mèng)。

  她跟洛狄似乎已經(jīng)結婚了好幾年。他正在外面獵取羚羊,把她留在家里。那個(gè)年輕的、長(cháng)了一臉黃絡(luò )胡子的英國人坐在她身邊。他的眼睛充滿(mǎn)了熱情;他的話(huà)語(yǔ)富有力。所以當他向她伸出手來(lái)的時(shí)候,她就情不自禁地跟著(zhù)他走。他們離開(kāi)家,一直往下走!巴貝德覺(jué)得心中壓著(zhù)一件東西——越壓越重。她在做一對不起洛狄的事情——一對不起上帝的事情。這時(shí)她忽然發(fā)現她身邊什么人也沒(méi)有;她的衣服被荊棘撕破了,她的頭發(fā)已經(jīng)變得灰白。她悲哀地抬起頭來(lái),看見(jiàn)洛狄坐在一個(gè)崖石的邊緣上。她把手伸向他,但她既不敢求他,也不敢喊他。事實(shí)上,這樣做也沒(méi)有什么好處。因為她馬上發(fā)現這并不是洛狄。這不過(guò)是掛在一根爬山杖上的獵衣和帽子——一般獵人拿來(lái)欺騙羚羊的偽裝。在極度的痛苦中,巴貝德呼號著(zhù)說(shuō):

  “啊,我希望在我最快樂(lè )的那一天——我結婚的那一天——死去!上帝,我的上帝!這才是幸福!我和洛狄所能希望的最好的東西也莫過(guò)于此!各人的將來(lái),誰(shuí)知道呢!”

  于是她懷著(zhù)一種懷疑上帝的失望心情投到一個(gè)深淵里去。一根線(xiàn)似乎斷了。山中發(fā)出一個(gè)悲哀的回音!

  巴貝德醒來(lái)了;夢(mèng)也完了,消逝了。不過(guò)她知道,她做了一個(gè)可怕的夢(mèng):她夢(mèng)見(jiàn)了幾個(gè)月不曾見(jiàn)過(guò)或想過(guò)的那個(gè)英國年輕人。她不知道他是不是仍住在蒙特魯,會(huì )不會(huì )來(lái)參加她的婚禮。她的小嘴上有了暗影;她的眉毛起了皺紋。但是不一會(huì )兒她露出一個(gè)微笑;她的眼睛射出光輝。太陽(yáng)在明朗地照著(zhù)。明天是她和洛狄舉行婚禮的日子。

  當她走下樓的時(shí)候,洛狄已經(jīng)來(lái)到客廳里了。他們立刻就動(dòng)身到維也奴烏去。他們兩人非?鞓(lè );磨坊主也一樣。他在愉快地笑。他是一個(gè)好父親,一個(gè)正直的人。

  “我們現在是家里的主人了!”客廳的貓說(shuō)。

  15.結尾

  這三個(gè)快樂(lè )的人來(lái)到維也奴烏的時(shí)候,天還沒(méi)有黑。他們隨即坐下來(lái)吃晚飯。磨坊主銜著(zhù)煙斗坐在靠椅上打起盹來(lái)。

  這對訂了婚的情人手挽著(zhù)手走出城,沿著(zhù)公路,在深綠的湖邊,在長(cháng)著(zhù)綠色木林的石崖下漫步。清亮的湖水映著(zhù)陰森的錫雍石牢的灰墻和高塔。那個(gè)長(cháng)著(zhù)三棵槐樹(shù)的小島就在近旁;它看起來(lái)像浮在湖上的花束。

  “那上面一定是非常美麗的!”巴貝德說(shuō)。

  她懷著(zhù)渴望的心情想到島上去看一下。她的這個(gè)要求馬上就實(shí)現了,因為岸旁泊著(zhù)一條小船。把系著(zhù)它的繩子解開(kāi)并不是一件難事。他們不須向任何人請求許可,因為旁邊并沒(méi)有什么人。他們直截了當地跳上船,因為洛狄本人就是一個(gè)劃船的能手。

  船槳像魚(yú)似的分開(kāi)柔順的水——那么柔順,但同時(shí)又那么堅韌。這水有一個(gè)能負得起重擔的背,同時(shí)也有一張能吞沒(méi)一切的嘴——一張溫柔、微笑、安靜但同時(shí)又非?膳、兇殘的嘴。船走過(guò)后留下一條滿(mǎn)是泡沫的水痕。他們不一會(huì )兒就來(lái)到了小島,接著(zhù)他們就走上去。島上恰恰只有夠他們兩人跳舞的空間。

  洛狄和巴貝德跳了兩三次旋舞,然后就在低垂的槐樹(shù)下的一個(gè)凳子上坐下來(lái)。他們手挽著(zhù)手,彼此情意綿綿地望著(zhù)。

  落日的晚照在他們身上。山上的松林,像盛開(kāi)的石一樣,染上了一層紫丁香的色彩。樹(shù)林的盡頭冒出一堆巨石。石頭射出亮光,好像石山是一個(gè)透明的整體。天上的云塊像燃燒著(zhù)的火,整個(gè)的湖像一片羞紅的玫瑰花瓣。當黃昏的陰影慢慢垂下來(lái)的時(shí)候,沙伏依州的那些雪山就顯出深藍的顏色。不過(guò)最高的峰頂仍然像紅色的火山熔巖那樣發(fā)亮,并且這一瞬間,還似乎反映出那山峰當初由熔巖形成、還未冷卻時(shí)的那種景象。洛狄和巴貝德都承認他們以前在阿爾卑斯山上從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)這樣的落日。那座積雪的當·丟·密底山射出光輝,像剛升到地平線(xiàn)上的滿(mǎn)月。

  “這樣美的景致!這樣多的幸福!”他們兩人齊聲說(shuō)。

  “這個(gè)世界再也貢獻不出比這更好的東西了,”洛狄說(shuō)。

  “這樣的一晚簡(jiǎn)直比得上整個(gè)的一生!我有多少次像現在一樣,深深地感到幸福。我曾經(jīng)想過(guò):即使我現在失去了一切,我仍然可以說(shuō)是幸福地過(guò)了一生!這是一個(gè)多么快樂(lè )的世界啊!這一天過(guò)去,另外一天又到來(lái),而這新的一天似乎比過(guò)去的一天還要美麗!巴貝德,我們的上帝真太好了!”

  “我從心的深處感到幸福!”她說(shuō)。

  “這個(gè)世界再也不能給我比這更好的東西了!”洛狄大聲說(shuō)。

  暮鐘從沙伏依州的山上,從瑞士的山上飄來(lái)。深藍色的尤拉山罩著(zhù)金色的光圈,聳立在西邊的地平線(xiàn)上。

  “愿上帝賜給你一切最光明、最美好的東西!”巴貝德低聲說(shuō)。

  “上帝會(huì )的!”洛狄說(shuō)!懊魈煳揖蜁(huì )得到這些東西了。明天你就完全是我的——我的美麗的、可愛(ài)的妻子!”

  “船!”巴貝德忽然叫起來(lái)。

  他們要劃回去的那條小船已經(jīng)松開(kāi),從這小島上飄走了。

  “我要去把它弄回來(lái)!”洛狄說(shuō)。

  他把上衣扔到一邊,脫下靴子,然后跳進(jìn)湖中,使勁地向船游去。

  山上冰河流出清亮的、深綠色的水,這水又深又冷。洛狄向水底望去。他只望了一眼,但是他似乎已經(jīng)看到了一個(gè)閃光的金戒指。這使他記起了他失去的那個(gè)訂婚戒指,F在這個(gè)戒指越變越大,成了一個(gè)亮晶晶的圓圈。圓圈里現出一條明亮的冰河,河的兩邊全是一些張著(zhù)大口的深淵,水滴進(jìn)去時(shí)像鐘聲一樣地發(fā)響,同時(shí)射出一種淡藍色的火焰。在一瞬間的工夫,他看到了我們需用許多話(huà)才能說(shuō)清楚的東西。

  深淵里有許多死去的年輕獵人、年輕女子、男人和女人;他們像活人似的站著(zhù);他們都是在各種不同的時(shí)候墜落下去的。他們睜著(zhù)眼睛,他們的嘴唇發(fā)出微笑。在他們下面,響起了一片從沉淪了的城市的教堂里所發(fā)出的鐘聲,教堂屋頂下跪著(zhù)做禮拜的人。冰柱成了風(fēng)琴的管子,激流變成了音樂(lè )。冰姑娘就坐在這一切下面的清亮而透明的地上。她向洛狄伸出手來(lái),在他的腳上吻了一下。于是一種死的冷氣像電流似的透過(guò)他的全身——這是冰,也是火:當一個(gè)人突然接觸到這兩種東西的時(shí)候,他很難辨別出到底是哪一種。

  “你是我的!我的!”他的身里身外都有這個(gè)聲音!爱斈氵是一個(gè)孩子的時(shí)候,我吻過(guò)你,在你的嘴上吻過(guò)你,F在我又在你的腳趾和腳跟上吻你!你完全是屬于我的!

  于是他在這清亮的藍水底下不見(jiàn)了。

  四周是一片沉寂。教堂的鐘聲沒(méi)有了。它最后的回音也跟暮云的影子一齊消逝了。

  “你是屬于我的!”冰底下的一個(gè)聲音說(shuō)!澳闶菍儆谖业!”高處的一個(gè)聲音說(shuō),太空的一個(gè)聲音說(shuō)。

  從這個(gè)愛(ài)情飛到那個(gè)愛(ài)情,從人間飛到天上——多么美啊!

  一根生命的線(xiàn)斷了;周?chē)l(fā)出一片哀悼的聲音。死神的一個(gè)冰吻奪去了凡人的生命。人生的前奏曲,在人生的戲劇還沒(méi)有開(kāi)演以前,就已經(jīng)結束了。噪音在大自然的和諧音樂(lè )中被融化了。

  你能把這叫做一個(gè)悲哀的故事嗎?

  可憐的巴貝德!這對她說(shuō)來(lái)真是一個(gè)悲慟的時(shí)刻!那條船越浮越遠。陸地上誰(shuí)也不知道這對快要結婚的戀人到這小島上來(lái)了。黃昏在逼近,云塊在凝集,夜幕在下垂。孤零零的她,在失望中哭起來(lái)了。暴風(fēng)雨在醞釀。閃電在不停地掣動(dòng),把尤拉群山,把整個(gè)的瑞士,把沙伏依州都照亮了。閃電在各方面掣動(dòng),每隔幾分鐘就引起一次霹靂聲。閃電的強光有時(shí)像正午的太陽(yáng)一樣明亮,把每根葡萄梗都照耀出來(lái);但是不一會(huì )兒,一切又變得漆黑一團。閃電以叉子、指環(huán)和波浪的形狀向湖里射來(lái),把周?chē)盏猛该。轟轟的雷聲同時(shí)在四周的山上引起一片回音。岸上的人早已把船只拖到岸邊泊好。一切有生命的東西都急忙去尋找棲身的地方。雨開(kāi)始傾盆地下降。

  “在這陣暴風(fēng)雨中,洛狄和巴貝德在什么地方呢?”磨坊主問(wèn)。

  巴貝德正合著(zhù)手坐著(zhù),把頭擱在膝上。經(jīng)過(guò)一陣痛苦、呼號和流淚后,她再也沒(méi)有氣力了。

  “他躺在深沉的水里,”她對自己說(shuō),“他像躺在冰河底下似的躺在水里!

  這時(shí)她想起了洛狄說(shuō)過(guò)的話(huà):他的母親怎樣死去,他自己怎樣得救,他怎樣像一具死尸似的被人從冰河的深淵里抱起來(lái)。

  “冰姑娘又把他捉去了!”

  一陣閃電像陽(yáng)光似的照在白雪上。巴貝德跳起來(lái)。整個(gè)的湖這時(shí)就像一條明亮的冰河。冰姑娘站在那上面,樣子很莊嚴,身上射出一股淡藍色的光。洛狄就躺在她的腳下。

  “他是我的!”她說(shuō)。接著(zhù)周?chē)质瞧岷谝粓F和傾盆大雨。

  “多殘酷啊!”巴貝德呻吟著(zhù)說(shuō)!八麨槭裁磩倓傇谖覀兊男腋?煲絹(lái)的時(shí)刻死去呢?啊,上帝啊,請您解釋一下吧!

  請您開(kāi)導我的心吧!我不懂得您的用意,我在您的威力和智慧之中找不出線(xiàn)索!”

  于是上帝指點(diǎn)了她。一個(gè)記憶,一線(xiàn)慈悲的光,她頭天晚上所做的夢(mèng)——這一切全都在她的心里閃過(guò)去了。她記起了她自己所講的話(huà),她自己和洛狄所希望得到的最好的東西。

  “我真可憐!難道這是因為我心中有罪惡的種子嗎?難道我的夢(mèng)就是我的未來(lái)生活的縮影嗎?難道未來(lái)生活的線(xiàn)索必須折斷,我才能消罪嗎?我是多么可憐啊!”

  她坐在這漆黑的夜里,嗚咽起來(lái)。在深沉的靜寂中,她似乎聽(tīng)到了洛狄的話(huà)語(yǔ)——他在這世界上最后所說(shuō)的話(huà)語(yǔ):“這世界不能再給我比這更好的東西了!”這話(huà)是在最快樂(lè )的時(shí)候講的;現在它在悲哀的心里發(fā)出了回音。

  好幾年過(guò)去了。這湖在微笑;湖岸也在微笑。葡萄樹(shù)結著(zhù)累累的果實(shí)。掛著(zhù)雙帆的游艇像蝴蝶似的在平靜如鏡的水上行駛;錫雍石牢后面已經(jīng)開(kāi)出一條鐵路,深深地伸進(jìn)倫河兩岸。每到一站,就有許多陌生人下來(lái)。他們帶著(zhù)精裝的紅色《游覽指南》,研究著(zhù)哪些風(fēng)景區他們可以去看看。他們參觀(guān)錫雍獄,同時(shí)看到了那個(gè)長(cháng)著(zhù)三棵槐樹(shù)的小島。他們在《游覽指南》中讀到關(guān)于那對新婚夫婦的故事:這對年輕人怎樣在1856年的一個(gè)晚上劃過(guò)去,新郎怎樣失蹤,岸上的人怎樣在第二天早晨才聽(tīng)到新娘的失望的呼聲。

  不過(guò)這些《游覽指南》沒(méi)有談到巴貝德在父親家里所過(guò)的安靜生活——這當然不是指磨坊,因為那里面已經(jīng)住著(zhù)別的人了。她是住在車(chē)站附近的一座美麗的房子里。她有許多晚上常常在窗前向栗樹(shù)后邊的雪山凝望。洛狄常常就喜歡在這些山上走來(lái)走去。在黃昏的時(shí)候,她可以看到阿爾卑斯山的晚。太陽(yáng)的女兒們就住在那里。她們還在唱著(zhù)關(guān)于旅人的歌:旋風(fēng)怎樣吹掉他們的外衣,怎樣把這衣服搶走,但是卻搶走不了穿這衣服的人。

  山中的雪地上閃著(zhù)一絲淡紅的光。深藏著(zhù)思想的每一顆心中也閃著(zhù)一絲淡紅的光:“上帝對我們的安排總是最好的!”

  不過(guò)上帝從來(lái)不像在夢(mèng)中告訴巴貝德那樣把理由告訴我們。

  (1861年)

  這個(gè)故事發(fā)表于1861年11月25日在哥本哈根出版的《新的童話(huà)和故事集》第二卷第二部里。這是一篇有關(guān)山國瑞士的生動(dòng)游記,那里的風(fēng)物人情躍然紙上,描寫(xiě)得非常動(dòng)人。當然,這里主要的是寫(xiě)兩個(gè)年輕人的戀愛(ài)故事。故事也寫(xiě)得委婉曲折,還加上了童話(huà)氣氛,非常吸引人。像其他這類(lèi)的故事一樣,它的結局也極為凄涼。但在這個(gè)故事里,安徒生無(wú)意中表露出他靈魂中所面臨的危機和苦悶。故事的主人公年輕的洛狄,是一個(gè)性格堅強的人:“只要一個(gè)人有志氣,世上沒(méi)有什么攀不上的東西!”“只要你不怕跌下來(lái),你就永遠不會(huì )跌下來(lái)!彼赂宜斆,他逃脫了冰川的統治者以“捉住和埋葬掉她的犧牲者”為意志的“冰姑娘”的掌,回到人間,憑他的毅力和執著(zhù)追求,終于贏(yíng)得了美麗多情的巴貝德的愛(ài)情。但在他們定好的結婚的前夕,冰姑娘設下圈套,讓他正在與巴貝德游覽的冰河上沉入水底。冰姑娘向他伸出手來(lái),在他的腳上吻了一下說(shuō):“你是屬于我的!你是屬于我的!”他還是沒(méi)有能從冰姑娘手中獲得自由!“多殘酷啊!”巴貝德呻吟著(zhù)說(shuō):“他為什么剛剛在我們的幸?煲絹(lái)的時(shí)刻死去呢?啊,上帝啊,請您解釋一下吧!請您開(kāi)導我的心吧!我不懂得您的用意,我在您的威力和智慧之中找不出線(xiàn)索!”這種哀鳴實(shí)際上等于是對上帝的控訴。雖然安徒生在故事的結尾中無(wú)可奈何地說(shuō):“上帝對我們的安排總是最好的!”但這既不能說(shuō)服讀者,恐怕也說(shuō)服不了他自己。在“上帝”這個(gè)問(wèn)題上,安徒生的苦悶這時(shí)發(fā)展到了極點(diǎn)。關(guān)于這篇故事的寫(xiě)作,安徒生在手記中寫(xiě)道:“《冰姑娘》是在我訪(fǎng)問(wèn)了瑞士多次以后寫(xiě)的。這次我從意大利回來(lái),路經(jīng)瑞士,決定住得更長(cháng)一點(diǎn)。關(guān)于那個(gè),這是確有其事,由巴伐利亞的詩(shī)人訶伯爾告訴我的!

【安徒生童話(huà)故事《冰姑娘》】相關(guān)文章:

安徒生童話(huà)故事第111篇:冰姑娘The Ice Maiden12-05

安徒生童話(huà)故事拇指姑娘03-16

安徒生經(jīng)典童話(huà)故事《拇指姑娘》04-08

安徒生童話(huà)拇指姑娘02-02

安徒生童話(huà)《拇指姑娘》03-28

安徒生童話(huà)《踩面包的姑娘》04-20

安徒生童話(huà)故事第5篇:拇指姑娘L(fēng)ittle Tiny or Thumbelina04-05

冰小鴨的春天童話(huà)故事12-02

冰小鴨的春天童話(huà)故事07-22