81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

杜甫《贈花卿》譯文及注釋

時(shí)間:2024-10-13 19:52:10 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《贈花卿》譯文及注釋

  《贈花卿》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的作品,約作于唐上元二年(761年)。全詩(shī)四句,前兩句對樂(lè )曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫(xiě);后兩句以天上的仙樂(lè )相夸,是遐想。下面為大家帶來(lái)了杜甫《贈花卿》譯文及注釋?zhuān)瑲g迎大家參考!

杜甫《贈花卿》譯文及注釋

  《贈花卿》

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。

  此曲只應天上有,人間能得幾回聞。

  譯文

  錦官城里的音樂(lè )聲輕柔悠揚,

  一半隨著(zhù)江風(fēng)飄去,一半飄入了云端。

  這樣的樂(lè )曲只應該天上有,

  人間里哪能聽(tīng)見(jiàn)幾回?

  注釋

  (1)花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。

  (2)錦城:即錦官城,此指成都

  (3)絲管:弦樂(lè )器和管樂(lè )器,這里泛指音樂(lè )。

  (4)紛紛:形容樂(lè )曲的輕柔悠揚。

  (5)天上:雙關(guān)語(yǔ),虛指天宮,實(shí)指皇宮。

  (6)幾回聞:本意是聽(tīng)到幾回。文中的意思是說(shuō)人間很少聽(tīng)到。

  創(chuàng )作背景

  此詩(shī)約作于唐肅宗上元二年(761年);ň炊ㄔ蚱脚蚜⑦^(guò)功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠東蜀;又目無(wú)朝廷,僭用天子音樂(lè )。杜甫贈此詩(shī)予以委婉的諷刺。

  在中國封建社會(huì )里,禮儀制度極為嚴格,即使音樂(lè ),亦有異常分明的等級界限。據《舊唐書(shū)》載,唐朝建立后,高祖李淵即命太常少卿祖孝孫考訂大唐雅樂(lè ),“皇帝臨軒,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子軒懸出入,奏承和;”這些條分縷析的樂(lè )制都是當朝的成規定法,稍有違背,即是紊亂綱常,大逆不道。

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當時(shí)社會(huì )矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩(shī)歌形式,尤長(cháng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

【杜甫《贈花卿》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《贈花卿》杜甫09-23

杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

杜甫《贈花卿》全文及鑒賞08-27

杜甫《贈花卿》古詩(shī)翻譯賞析03-30

杜甫《贈花卿》古詩(shī)翻譯賞析06-13

杜甫贈花卿翻譯和賞析10-24

杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

《贈汪倫》譯文及注釋06-06

李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25