81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

歸園田居的譯文

時(shí)間:2024-09-08 13:33:04 歸園田居 我要投稿

歸園田居的譯文

  《歸園田居》為著(zhù)名詩(shī)人陶淵明所作,一共5首詩(shī)歌描寫(xiě)了詩(shī)人重歸田園時(shí)的新鮮感受和由衷喜悅。在詩(shī)人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場(chǎng)相對立的理想洞天,尋常的農家景象無(wú)不是現出迷人的詩(shī)情書(shū)意。詩(shī)人在用白描的手法描繪田園風(fēng)光的同時(shí),也巧妙地在其間融入自己的生活理想、人格情操。

  詩(shī)歌原文

  其一

  陶淵明

  少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。

  誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

  鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。

  開(kāi)荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十余畝,草屋八九間。

  柳蔭后檐,桃李羅堂前。

  曖曖遠人村,依依里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛。

  戶(hù)庭無(wú)塵雜,虛室有余閑。

  久在樊籠里,復得返自然。

  其二

  野外罕人事,窮巷寡輪。

  白日掩荊扉,對酒絕塵想。

  時(shí)復虛里人,披草共來(lái)往。

  相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(cháng)。

  桑麻日以長(cháng),我土日已廣。

  ?炙敝,零落同草莽。

  其三

  歸園田居(其三)

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長(cháng),夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

  其四

  久去山澤游,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披步荒。

  徘徊丘隴間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘朽株。

  借問(wèn)采薪者,此人皆焉如。

  薪者向我言,死沒(méi)無(wú)復余。

  一世棄朝市,此語(yǔ)真不虛。

  人生似幻化,終當歸空無(wú)。

  其五

  悵恨獨策還,崎嶇歷曲。

  山澗清且淺,遇以吾足。

  我新熟酒,雙雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來(lái)苦夕短,已復至天旭。

  譯文

  其一

  少年時(shí)就沒(méi)有迎合世俗的本性,天性原本熱愛(ài)山川田園生活。

  錯誤地陷落在官場(chǎng)的羅網(wǎng)中,一去十三個(gè)年頭。

  關(guān)在籠中的鳥(niǎo)兒依戀居住過(guò)的樹(shù)林,養在池中的魚(yú)兒思念生活過(guò)的深潭。

  到南邊的原野里去開(kāi)荒,固守愚拙,回鄉過(guò)田園生活。

  住宅四周有十多畝地,茅草房子有八、九間。

  樹(shù)、柳樹(shù)遮掩著(zhù)后檐,桃樹(shù)、李樹(shù)羅列在堂前。

  遠遠的住人村落依稀可見(jiàn),村落上的炊煙隨風(fēng)輕柔地飄升。

  狗在深巷里叫,雞在桑樹(shù)頂鳴。

  門(mén)庭里沒(méi)有世俗瑣雜的事情煩擾,空房中有的是空閑的時(shí)間。

  長(cháng)久地困在籠子里面,總算又能夠返回到大自然了。

  其二

  鄉居少與世俗交游,僻巷少有車(chē)馬來(lái)往。

  白天依舊柴門(mén)緊閉,心地純凈斷絕俗想。

  經(jīng)常涉足偏僻村落,撥開(kāi)草叢相互來(lái)往。

  相見(jiàn)不談世俗之事,只說(shuō)田園桑麻生長(cháng)。

  歸園田居

  我田桑麻日漸長(cháng)高,我墾土地日漸增廣。

  經(jīng)常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

  其三

  南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。

  早晨起來(lái)到地里清除雜草,傍晚頂著(zhù)月色扛著(zhù)鋤頭回家。

  道路狹窄草木叢生,夕陽(yáng)的露水沾濕了我的衣服。

  衣服沾濕了并沒(méi)有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

  其四

  離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。

  姑且帶著(zhù)子侄晚輩,撥開(kāi)樹(shù)叢漫步荒。

  游蕩徘徊墳墓之間,依稀可辨前人舊居。

  水井爐灶尚有遺跡,桑竹殘存枯于朽株。

  上前打聽(tīng)砍柴之人:“往日居民遷往何處?”

  砍柴之人對我言道:“皆已故去并無(wú)存余。”

  “三十年朝市變面貌”,此語(yǔ)當真一點(diǎn)不虛。

  人生好似虛幻變化,最終難免抿滅空無(wú)。

  其五

  獨自悵然杖還家,道路不平荊遍地。

  山澗流水清澈見(jiàn)底,途中歇息把足來(lái)洗。

  濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。

  太陽(yáng)落山室內昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。

  興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨(xī)。

【歸園田居的譯文】相關(guān)文章:

歸園田居譯文06-01

歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

歸園田居其二原文及譯文08-23

《歸園田居其二》注釋及譯文10-08

《歸園田居其五》注釋及譯文10-23

《歸園田居其五》譯文及注釋11-16

歸園田居06-22

《歸園田居》反思07-16

《歸園田居》的賞析10-10

《歸園田居》鑒賞09-23