81国产精品久久久久久久久久,午夜一区二区三区视频,国产伦精品一区二区免费,一区二区三区网址,亚洲欧美日韩精品永久在线,中文字幕国产一区二区三区,精品国产高清一区二区三区

李白《清平調》翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-27 10:04:41 曉璇 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《清平調》翻譯及賞析

  李白的詩(shī)大家都不陌生吧,對于他的詩(shī),你真正了解多少呢?下面是小編收集整理的李白《清平調》翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

李白《清平調》翻譯及賞析

  《清平調·其一》:

  《清平調·其一》原文:

  李白

  云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。

  若非群玉山頭見(jiàn),會(huì )向瑤臺月下逢。

  《清平調·其一》注釋?zhuān)?/p>

  清平調:一種歌的曲調。

  華:通花。

  群玉山:神話(huà)中的仙山,傳說(shuō)是西王母住的地方。

  檻:欄桿。

  瑤臺:傳說(shuō)中仙子住的地方。

  《清平調·其一》譯文:

  云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。

  如此天姿國色,若不見(jiàn)于群玉山頭,那一定只有在瑤臺月下,才能相逢!

  《清平調·其一》注釋?zhuān)?/p>

 、偾迤秸{:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。

 、跈懀河懈褡拥拈T(mén)窗。

 、廴A:通花。

 、苋河裆剑荷裨(huà)中的仙山,傳說(shuō)是西王母住的地方。

 、輹(huì ):應。

 、蕃幣_:傳說(shuō)中仙子住的地方。

  《清平調·其一》賞析:

  詩(shī)人首先寫(xiě)道:“云想衣裳花想容!薄跋搿奔聪!盎ā敝改档せ。讀解這一句,是可以雙解的,或者說(shuō),看見(jiàn)天邊的云彩就想起楊貴妃的衣裳,看見(jiàn)嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起楊貴妃的容顏。詩(shī)人通過(guò)“云”與“衣裳”,“花”與“容”的相似性,通過(guò)比喻的修辭手法,描寫(xiě)了楊貴妃衣著(zhù)的絢麗輕盈,容顏的嬌嫩可人。也可以理解成衣裳像云彩一樣輕盈,容顏像花兒一樣美麗可人。無(wú)論那種解讀,詩(shī)人都是運用了比喻的修辭手法和豐富的聯(lián)想方法,形象而生動(dòng)地描寫(xiě)了楊貴妃的富貴及其容顏之美。

  接著(zhù)寫(xiě)道:“春風(fēng)拂檻露華濃!薄胺鳌奔摧p輕擦過(guò)!皺憽奔椿ㄆ缘膰鷻!叭A”通“花” 意思是說(shuō),春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃!按猴L(fēng)”一詞具有雙重意義,一是寫(xiě)自然環(huán)境之美,春天的風(fēng)和煦的,暖暖的;二是暗示楊貴妃受到皇帝的恩寵,正是春風(fēng)得意之時(shí)。這一句表面描寫(xiě)了環(huán)境之美,其實(shí)暗示了楊貴妃春風(fēng)得意狀態(tài)。特別是詩(shī)人抓住了楊貴妃那似如花兒上沾滿(mǎn)了露水一樣澤潤容顏來(lái)突出了內心的驕人之態(tài)?梢哉f(shuō),詩(shī)人在比喻中兼有夸張和擬人的修辭手法,放大了楊貴妃的嬌態(tài)與大紅大紫(“華濃”)的美艷。

  第三句寫(xiě)道:“若非群玉山頭見(jiàn)!薄叭河瘛奔瓷矫!叭河裆健敝干裨(huà)中的仙山。出自《穆天子傳》(又名《周王游行》,作者不詳,約成書(shū)于戰國時(shí)期,記載周穆王巡游之事的著(zhù)作),書(shū)中說(shuō),“群玉山”是西王母住的地方。這里以西王母居處來(lái)指代仙界,詩(shī)人借此暗寓楊貴妃美貌似天仙。這一句的意思是說(shuō),如此天姿國色似如天仙的女人,如果不在“群玉山頭”見(jiàn)到你是見(jiàn)不到的這樣的美人的。詩(shī)人把楊貴妃比作天仙。天仙美,本身就是朦朧之美,這樣,給人留下了審美想象的空間。這一句是在上面把楊貴妃的玉顏比作花兒而的過(guò)渡到寫(xiě)人的整體。此時(shí)的楊貴妃真有飄飄欲仙之美。

  最后寫(xiě)道:“會(huì )向瑤臺月下逢!薄皶(huì )向”即應在!艾幣_”也是西王母的居處。這一句的意思是說(shuō),那一定只有在瑤臺月下,才能相逢。這一句還是寫(xiě)楊貴妃是天仙。這一句與上一句是相互聯(lián)系起來(lái)的,一個(gè)是“見(jiàn)”,一個(gè)是“逢”,都有相遇的意思。二者之前用“若非”與“會(huì )向”相連,即“若非……會(huì )向”即是“不是……就是”之意。也就是說(shuō),楊貴妃不是“群玉山頭”所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下相逢的神女。玉山、瑤臺、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。

  這首詩(shī)是李白在長(cháng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇(即唐玄宗)與楊貴妃在沉香亭觀(guān)賞牡丹,因命李白作新樂(lè )章,李白奉旨作了這三章。

  《清平調·其二》:

  《清平調·其二》原文:

  李白

  一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。

  借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似,可憐飛燕倚新妝。

  《清平調·其二》譯文:

  貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會(huì ),枉然悲傷斷腸。請問(wèn)漢宮得寵妃嬪,誰(shuí)能和她相像?可愛(ài)無(wú)比的趙飛燕,還得依仗新妝! 注釋 飛燕:趙飛燕,西漢皇后 妝:修飾打扮查看詳情>>

  《清平調·其二》背景:

  這首詩(shī)是李白在長(cháng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀(guān)賞牡丹,因命李白作新樂(lè )章,李白奉旨作了這章。查看詳情

  《清平調·其二》鑒賞:

  這一首,寫(xiě)貴妃的受寵幸。首句寫(xiě)花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫(xiě)楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實(shí)惠;三、四句寫(xiě)趙飛燕堪稱(chēng)絕代佳人,卻靠新妝專(zhuān)寵,襯托貴妃的天然國色。詩(shī)人用抑揚法,抑神女與飛燕,以揚楊貴妃的花容月貌。

  《清平調·其三》:

  《清平調·其三》原文:

  李白

  名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。

  解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚欄桿。

  《清平調·其三》簡(jiǎn)介:

  此詩(shī)為李白《清平調》組詩(shī),是李白在長(cháng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀(guān)賞牡丹,因命李白作新樂(lè )章,李白奉旨作了這三章。首句寫(xiě)名花與傾國相融;二句寫(xiě)君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫(xiě)君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂(yōu)恨全然消釋。全詩(shī)語(yǔ)言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。

  《清平調·其三》注釋?zhuān)?/p>

  名花:牡丹花。

  傾國:喻美色驚人,此指楊貴妃。典出漢李延年《佳人歌》:“一顧傾人城,再顧傾人國!

  解釋?zhuān)毫私,體會(huì )。釋?zhuān)蛔鳌白R”。

  春風(fēng):指唐玄宗。

  沉香:亭名,沉香木所筑。

  《清平調·其三》譯文:

  名花伴著(zhù)絕色美人令人心歡,贏(yíng)得君王滿(mǎn)面帶笑不停地看。

  春風(fēng)中消解了君王無(wú)限悵恨,在沉香亭北共同倚靠著(zhù)欄桿。

  《清平調·其三》評價(jià):

  《唐詩(shī)直解》:四出媚態(tài),不以刻意工,亦非刻意所能工!对(shī)藪》:“明月自來(lái)還自去,更無(wú)人倚玉闌干”、“解釋東風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干”,崔魯、李白同詠玉環(huán)事,崔則意極精工,李則語(yǔ)由信筆,然不堪并論者,直是氣象不同!短圃(shī)解》:太白于極歡之際,加一“恨”字,意甚不淺!秴R編唐詩(shī)十集》:唐云:三詩(shī)俱鑠金石,此篇更勝。字字得沉香亭真境!短圃(shī)選脈會(huì )通評林》:同敬曰:“帶笑”字下得有情,第三句描貴妃心事!短圃(shī)摘鈔》:釋恨即從“帶笑”來(lái)。本無(wú)恨可釋?zhuān)迫徽,即《左傳》(野太子申生):“君非姬氏(指鱺姬),居不安,食不飽”之意!对鲇喬圃(shī)摘鈔》:婉膩動(dòng)人,“解釋”句情多韻多!豆盘圃(shī)合解》:此章方寫(xiě)唐皇同妃子同賞木芍藥!短圃(shī)別裁》:本豈釋天戶(hù)之愁恨,托以“春風(fēng)”,措詞微婉!对(shī)法易簡(jiǎn)錄》:此首乃實(shí)賦其事而結歸明皇也。只“兩相歡”三字,直寫(xiě)出美人絕代風(fēng)神,并寫(xiě)得花亦栩栩欲活,所謂詩(shī)中有魂,第三句承次句,末句應首句,章法最佳!独钐自(shī)醇》:嚴滄浪曰:旖旎動(dòng)人。錦心繡口!短迫私^句精華》:第三首總結,點(diǎn)明名花、妃子皆能長(cháng)邀帝寵者,以能“舞釋存風(fēng)無(wú)限恨”也。

  《清平調·其三》賞析:

  從仙境古人返回到現實(shí)。起首二句“名花傾國兩相歡,長(cháng)得君王帶笑看”,“傾國”美人,當然指楊妃,詩(shī)到此處才正面點(diǎn)出,并用“兩相歡”把牡丹和“傾國”合為一提,“帶笑看”三字再來(lái)一統,使牡丹、楊妃、玄宗三位一體,融合在一起了。由于第二句的“笑”,逗起了第三句的“解釋春風(fēng)無(wú)限恨”,春風(fēng)兩字即君王之代詞,這一句,把牡丹美人動(dòng)人的姿色寫(xiě)得情趣盎然,君王既帶笑,當然無(wú)恨,煩惱都為之消釋了。末句點(diǎn)明玄宗楊妃賞花地點(diǎn)──“沉香亭北”;ㄔ陉@外,人倚闌干,十分優(yōu)雅風(fēng)流。

【李白《清平調》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析07-24

李白《清平調詞三首》全詩(shī)翻譯賞析04-19

李白《清平調三首》賞析11-28

李白詩(shī)詞《清平調》的詩(shī)意賞析03-28

李白《清平調詞三首》古詩(shī)賞析09-25

《春日憶李白》翻譯賞析06-19

李白《春思》翻譯及賞析03-15

李白《江上吟》翻譯賞析03-17

李白《上李邕》翻譯賞析08-21