- 相關(guān)推薦
李白《來(lái)日大難》全詩(shī)翻譯賞析
來(lái)日大難
李白
來(lái)日一身,攜糧負薪。
道長(cháng)食盡,苦口焦唇。
今日醉飽,樂(lè )過(guò)千春。
仙人相存,誘我遠學(xué)。
海凌三山,陸憩五岳。
乘龍天飛,目瞻兩角。
授以仙藥,金丹滿(mǎn)握。
思填東海,強銜一木。
道重天地,軒師廣成。
蟬翼九五,以求長(cháng)生。
下士大笑,如蒼蠅聲。
【古詩(shī)譯文】
以往孓然一身,手攜糧食背負薪柴。
道路悠長(cháng)食物吃盡,苦口焦唇。
今日酒醉飯飽, 樂(lè )過(guò)千春。
幸遇仙人相識,誘我遠學(xué)神仙術(shù)。
駕凌海上三仙山,周游陸地五岳。
飛乘天龍,目瞻兩龍角。
謝神仙授我以仙藥,金丹滿(mǎn)握。
寒蟬蒙天恩, 深愧生命短促。
欲想報恩,恰如強銜一木去填東海。
師道重于天地,軒轅黃帝的老師是廣成子。
皇帝的九五大位輕如蟬翼,還是長(cháng)生術(shù)珍貴。
【作者簡(jiǎn)介】
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。漢族,祖籍隴西成紀(今甘肅天水),出生于碎葉城(當時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲隨父遷至劍南道綿州(今四川綿陽(yáng)江油)。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
李白生活在盛唐時(shí)期,二十五歲時(shí)只身出蜀,開(kāi)始了廣泛漫游生活,南到洞庭湘江,東至越州(會(huì )稽郡),寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長(cháng)安,供奉翰林,后因不能見(jiàn)容于權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然后由高天師如貴道士授錄濟南(今山東省濟南市)的道觀(guān)紫極宮。成為一個(gè)真正的道士,過(guò)著(zhù)飄蕩四方的漫游生活。
李白和杜甫并稱(chēng)“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。
【李白《來(lái)日大難》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
杜甫《夢(mèng)李白》全詩(shī)賞析及翻譯08-02
李白《月下獨酌》全詩(shī)翻譯賞析05-18
李白《怨情》全詩(shī)翻譯及賞析06-24
李白《靜夜思》全詩(shī)翻譯賞析09-12
李白《送友人》全詩(shī)翻譯及賞析10-26
李白《贈內》全詩(shī)翻譯賞析08-16
李白《客中行》全詩(shī)翻譯賞析07-29
李白《清溪行》全詩(shī)翻譯與賞析10-03
李白《戰城南》全詩(shī)翻譯及賞析08-23
李白《少年子》全詩(shī)翻譯賞析03-21