- 相關(guān)推薦
杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋
《潼關(guān)吏》
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
士卒何草草,筑城潼關(guān)道。
大城鐵不如,小城萬(wàn)丈余。
借問(wèn)潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡?”
要我下馬行,為我指山隅:
“連云列戰格,飛鳥(niǎo)不能逾。
胡來(lái)但自守,豈復憂(yōu)西都。
丈人視要處,窄狹容單車(chē)。
艱難奮長(cháng)戟,萬(wàn)古用一夫。”
“哀哉桃林戰,百萬(wàn)化為魚(yú)。
請囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒!”
譯文
士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關(guān)要道筑城。
大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬(wàn)丈。
請問(wèn)潼關(guān)吏:你們重新修筑潼關(guān)是為了防御叛軍嗎?
潼關(guān)吏邀請我下馬步行,為我指著(zhù)山隅為我介紹情況:
“那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥(niǎo)也不能越逾。
胡賊來(lái)犯只要據守即可,又何必擔心西都長(cháng)安呢。
您看這個(gè)要害的地方,狹窄到只能一輛車(chē)子通過(guò)。
在戰事緊急時(shí)揮動(dòng)兵器拒守,真是‘一夫當關(guān)萬(wàn)夫莫開(kāi)”呀。”
“令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。
請囑咐守關(guān)諸將領(lǐng),千萬(wàn)別蹈哥舒翰倉促應戰的覆轍。”
注釋
、配P(guān):在華州華陰縣東北,因關(guān)西一里有潼水而得名。
、撇莶荩浩诓豢爸。何:多么
、谴蟪氰F不如,小城萬(wàn)丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬(wàn)丈余。
、葌浜褐阜纻浒彩放衍。
、梢和“邀”,邀請。
、蔬B云列戰格:自此句以下八句是關(guān)吏的答話(huà)。連云言其高,戰格即戰柵,柵欄形的防御工事。
、宋鞫迹号c東都對稱(chēng),指長(cháng)安。
、陶扇耍宏P(guān)吏對杜甫的尊稱(chēng)。
、推D難:戰事緊急之時(shí)。奮:揮動(dòng)。
、翁伊,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關(guān)一帶的地方。
、细缡妫杭锤缡婧。
【杜甫《潼關(guān)吏》譯文及注釋】相關(guān)文章:
杜甫《潼關(guān)吏》原文譯文及賞析09-18
杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25
杜甫《潼關(guān)吏》全文及鑒賞08-10
杜甫《月夜》譯文及注釋09-17
杜甫《日暮》譯文及注釋10-05
杜甫《野望》譯文及注釋08-21
杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02
杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30
杜甫《八陣圖》譯文及注釋10-01
杜甫《贈花卿》譯文及注釋10-13