- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧
原文:
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰“觀(guān)乎?”士曰“既且”。“且往觀(guān)乎? 洧之外,洵訏且樂(lè )。”維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰“觀(guān)乎?”士曰“既且”。“且往觀(guān)乎?洧之外,洵訏且樂(lè )。”維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
注釋?zhuān)?/strong>
1、溱、洧:水名,又見(jiàn)《褰裳》篇。渙渙:水彌漫之貌!都瘋鳌“渙渙,春水盛貌。”
2、士與女:泛指眾游春男女。“女曰”、“士曰”的士女則有所專(zhuān)指。以下仿此。
3、蕳(間jiān):蘭。古字同!睹珎鳌罚“蕳,蘭也。”古人所謂蘭是一種香草,屬菊科,和今之蘭花不同。鄭國風(fēng)俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧兩水之上,招魂續魄,秉執蘭草,祓(扶fú)除不祥。
4、觀(guān):言游觀(guān)。這句是說(shuō)一個(gè)女子約她的愛(ài)人道:看看熱鬧去吧?(“觀(guān)”亦可讀為“灌”,灌為洗濯,洗濯所以除不祥。)
5、既:已也!多嵐{》:“既,已也。士曰已觀(guān)矣。”且:讀為“徂(cú)”,往。這句是男答女:我已經(jīng)去過(guò)了。
6、且往觀(guān)乎:是女勸男再往之辭,“且”訓“復”。
7、訏(吁xū):大。這句是說(shuō)洧水之外確是寬曠而可樂(lè )。
8、伊:猶“維”,語(yǔ)助詞。謔:調笑。
9、勺藥:香草名。男女以勺藥相贈是結恩情的表示!都瘋鳌罚“勺藥,亦香草也。三月開(kāi)花,芳色可愛(ài)。”
10、瀏:清貌!墩f(shuō)文·水部》:“瀏,流清貌。”
11、殷:眾!睹珎鳌罚“殷,眾也。”
12、將:相將!都瘋鳌罚“將當作相,聲之誤也。”
譯文:
溱河,洧河,春來(lái)蕩漾綠波。男男,女女,手拿蘭草游樂(lè )。姑娘說(shuō):“去看看?”小伙說(shuō):“已去過(guò)。”“請你再去陪陪我!”洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調笑戲謔,送一支芍藥訂約。
溱河,洧河,春來(lái)綠波清澈。男男,女女,游人越來(lái)越多。姑娘說(shuō):“去看看?”小伙說(shuō):“已去過(guò)。”“請你再去陪陪我!”洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調笑戲謔,送一支芍藥訂約。
詩(shī)經(jīng)故事:
鄭國的境內,流淌著(zhù)溱水和洧水,平靜的河水流著(zhù),為鄭國帶來(lái)豐碩的糧油,起一道溫柔的風(fēng)景!兩岸柳如煙、花似錦,是人們生活寬松富俗后,休閑游玩、談情說(shuō)愛(ài)的好去處。
談情說(shuō)愛(ài)自然是有時(shí)間的,總不能天天都是情人節吧?感情這個(gè)東東,可不是天天在一起就能加深許多的。
時(shí)間是三月三,第一場(chǎng)桃花水下來(lái)了后,河面寬了許多,也清潔了許多,河中的魚(yú)兒是肥的,水面上的鷺是白的,兩岸的柳枝兒是青的,草地里的芍藥花是粉都都的紅的,蘭草的花香是在四野里彌漫著(zhù)的;只不過(guò)三月三的節日不赤裸裸的叫個(gè)情人節,我們的先輩是懂得含蓄的,做事起名從不那么直白,人家叫了個(gè)上已節呢,聽(tīng)聽(tīng),多好聽(tīng)的名字哦,上已節!
叫了個(gè)上已節,其實(shí)也就和現今的情人節的目的是一樣的,都是為了給情人們見(jiàn)面找一個(gè)機會(huì )一個(gè)借口。
情景是怎樣的呢?
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰觀(guān)乎?士曰既且。且往觀(guān)乎?洧之外,洵訏且樂(lè )。維士與女,伊其相謔,贈之以芍藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰觀(guān)乎?士曰既且。且往觀(guān)乎?洧之外,洵訏且樂(lè )。維士與女,伊其將謔,贈之以芍藥。
鑒賞:
讀這首詩(shī),千萬(wàn)莫要忽略了其中兩個(gè)小小的導具:“蕑(蘭)”與“勺藥”。憑借著(zhù)這兩種芬芳的香草,作品完成了從風(fēng)俗到愛(ài)情的轉換,從自然界的春天到人生的青春的轉換,也完成了從略寫(xiě)到詳寫(xiě)的轉換,從“全鏡頭”到“特寫(xiě)鏡頭”的轉換。要之,蘭草與芍藥,是支撐起全詩(shī)結構的兩個(gè)支點(diǎn)。
詩(shī)分二章,僅換數字,這種回環(huán)往復的疊章式,是民歌特別是“詩(shī)三百”這些古老民歌的常見(jiàn)形式,有一種純樸親切的風(fēng)味,自不必言。各章皆可分為兩層,前四句是一層,落腳在“蕑”;后八句為一層,落腳在“勺藥”。前一層內部其實(shí)還包含一個(gè)小轉換,即自然向人的轉換,風(fēng)景向風(fēng)俗的轉換。詩(shī)人以寥寥四句描繪了一幅風(fēng)景畫(huà),也描繪了一幅風(fēng)俗畫(huà),二者息息相關(guān),因為古代社會(huì )風(fēng)俗的形成大多與自然節氣有關(guān)。原來(lái)當時(shí)“鄭國之俗,三月上巳之日,此兩水(溱水、洧水)之上,招魂續魄,拂除不祥”(薛漢《韓詩(shī)薛君章句》)。于是詩(shī)人唱道:“溱與洧,方渙渙兮。”“渙渙”二字十分傳神,令人想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春風(fēng)駘蕩。春天,真的已經(jīng)降臨到鄭國大地。在這幅春意盎然的風(fēng)景畫(huà)中,人出現了:“士與女,方秉蕑兮”。人們經(jīng)過(guò)一個(gè)冬天嚴寒的困擾,冰雪的封鎖,從蟄伏般的生活狀態(tài)中蘇醒過(guò)來(lái),到野外,到水濱,去歡迎春天的光臨。而人手一束的嫩綠蘭草,便是這次春游的收獲,是春的象征。“招魂續魄,拂除不詳”,似乎有點(diǎn)神秘,其實(shí)其精神內核應是對肅殺的冬氣的告別,對新春萬(wàn)事吉祥如意的祈盼。任何虛幻的宗教意識,都生自現實(shí)生活的真切愿望。在這里,從自然到人、風(fēng)景到風(fēng)俗的轉換,是通過(guò)“溱與洧”和“士與女”兩個(gè)結構相同的句式的轉換實(shí)現的。結構相同的東西可以使人產(chǎn)生由此及彼的對照、聯(lián)想,因而這里的轉換令人覺(jué)得順理成章,毫不突然。
如果說(shuō)對于成年的“士與女”,他們對新春的祈愿只是風(fēng)調雨順,萬(wàn)事如意,那么對于年青的“士與女”,他們的祈愿則更加上一個(gè)重要內容——愛(ài)情,因為他們不僅擁有大自然的春天,還擁有生命的春天——青春。于是作品便從風(fēng)俗轉向愛(ài)情,從“蕑”轉向“勺藥”。這首詩(shī)是以善于轉折為人稱(chēng)道的,清人牛運震《詩(shī)志》、陳繼揆《讀詩(shī)臆補》皆認為它“妙于用虛字轉折”。其實(shí)它的“轉折之妙”,不僅獨在虛字。如上所說(shuō),前一層次的從風(fēng)景向風(fēng)俗的小轉折,是借重兩個(gè)結構相同的句式實(shí)現的。這里從風(fēng)俗到愛(ài)情的大轉折,則巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前層的“士與女”是泛指,猶如常說(shuō)的“士女如云”;后層的 “士”、“女”則是特指,指人群中某一對青年男女。字面雖同,對象則異。這就使轉折完成于不知不覺(jué)之間,變換實(shí)現于了無(wú)痕跡之中。詩(shī)意一經(jīng)轉折,詩(shī)人便一氣直下,一改前面的宏觀(guān)掃描,將“鏡頭”對準了這對青年男女,記錄下他們的呢喃私語(yǔ),俏皮調笑,更凸現出他們手中的芍藥,這愛(ài)的信物,情的象征?傊,蘭草“淡出”,芍藥“淡入”,情節實(shí)現了“蒙太奇”式的轉換。
于是,從溱、洧之濱踏青歸來(lái)的人群,有的身佩蘭草,有的手捧芍藥,撒一路芬芳,播一春詩(shī)意。千載而下的讀者,也分明可以聽(tīng)到他們的歡歌笑語(yǔ)。
盡管小小的鄭國常常受到大國的侵擾,該國的統治者也并不清明,但對于普普通通的人民來(lái)說(shuō),這個(gè)春天的日子仍使他們感到喜悅與滿(mǎn)足,因為他們手中有“蕑”,有“勺藥”,有美好生活的憧憬與信心。
來(lái)自民間的歌手滿(mǎn)懷愛(ài)心和激情,謳歌了這個(gè)春天的節日,記下了人們的歡娛,肯定和贊美了純真的愛(ài)情,詩(shī)意明朗,歡快,清新,沒(méi)有一絲“邪思”。后世的經(jīng)學(xué)家誣之為“刺亂也”,那是太煞風(fēng)景了。道學(xué)家咒之為“淫詩(shī)”,那是太抹煞人性了。
《詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧》相關(guān)文章:
1.詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧
2.詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·野有蔓草
3.詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門(mén)
4.詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·齊風(fēng)·甫田
6.《國風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》中的生殖崇拜
7.詩(shī)經(jīng)·小雅·魚(yú)藻之什·苕之華
9.詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·褰裳
【詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧情詩(shī)賞析07-31
《詩(shī)經(jīng):溱洧》賞析09-03
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·清人08-23
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘07-06
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·緇衣08-04
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·遵大路07-07
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·叔于田06-05